Проте, погладивши його деякий час, Цзян Чен змусив себе стримати ворожість. Незважаючи на роздратованість, як лідер клану він не міг бути таким імпульсивним, як Цзінь Лін. Після падіння ордену Цін Хе Нє, серед Трьох Великих Орденів, ордени Лань Лін Цзінь і Ґу Су Лань були досить близькими через особисті стосунки між лідерами. Очолюючи орден Юнь Мен Цзян наодинці, Цзян Чен уже був ізольованим від трійки. Ханьґуан-Цзюнь, або Лань Ван Цзі вважався досить престижним культиватором, у той час як його старший брат - Цзеу-Цзюнь, або ж Лань Сі Чень, був лідером клану Ґу Су Лань. Вони завжди добре розумілися один з одним. І з Лань Ван Цзі краще було не сперечатись. 

 

(П.П.: Лань Чжань - ім'я при народженні Лань Ван Цзі. Прізвище «Лань» означає блакитний колір, а «Чжань» — це прикметник, який часто використовують для опису блакитного кольору. Це також означає, що, називаючи Лань Ван Цзі ім’ям при народженні, Вей У Сянь був з ним дуже близьким.) 

 

Окрім того, меч Цзян Чена – Санду – ніколи не стикався з мечем Лань Ван Цзі – Біченєм, і ще не було вирішено, від чиїх рук помре олень. Незважаючи на те, що Цзян Чен володів потужним перснем Цзидянь – його сімейною реліквією, ґуцинь Лань Ван Цзі – Ванцзі, також була відомою своїми здібностями. Найбільше Цзян Чен ненавидів бути у невигідному положенні під час бою. Без повної впевненості у своєму успіху, він не став би битися з Лань Ван Цзі. 

 

(П.П.: Санду - дослівно перекладається як «три типи отрути». 

Від чиїх рук помре олень - це прислів'я означає, що неможливо визначити, хто сильніший і хто переможе, якщо між ними двома відбудеться змагання. 

Цзидянь - буквально перекладається як «фіолетова блискавка». 

Ван Цзі -два китайські ієрогліфи в назві цитри точно збігаються з ім’ям Лань Ван Цзі. 

 

Цей термін є даоською фразою, що означає «звільнити серця від обману». Зазвичай це означає знайти щастя у спокої, забути про матеріальні справи та перебувати в мирі зі світом. Ім’я справді відображає особистість Ван Цзі.) Цзян Чен повільно відвів ліву руку, припинивши гладити перстень. Здавалося, ніби Лань Ван Цзі вирішив довести справу до кінця, тому, якщо Цзян Чен продовжуватиме грати злодія, нічого не зміниться. Він вирішив поки що зробити йому послугу, і, обернувшись, побачив, що Цзінь Лін досі сердито прикриває рота. 

 

– Ханьґуань-Цзюнь хоче тебе покарати. Дозволь йому це, але лише один раз. Ван Цзі теж нелегко карати молодших з інших кланів. 

 

Його тон був саркастичним, але було незрозуміло, з кого він глузує. Лань Ван Цзі ніколи не боровся у словесних битвах, тож виглядав так, ніби нічого не чув. Цзян Чен знову повернув свого гострого язика до Цзінь Ліня:

 

 – Чого стоїш без діла? Чекаєш, поки здобич сама кинеться на твій меч? Якщо сьогодні не спіймаєш тварюку, яка полює на горі Дафань, можеш не повертатися в орден! 

 

Цзінь Лін кинув суворий погляд на Вей У Сяня, але був надто наляканий, щоб поглянути на Лань Ван Цзі – людину, яка стулила йому рота. Він поклав меч назад у піхви, привітав двох старших і відступив із луком у руці. Лань Си Чжуй сказав: 

 

– Лідере клану Цзян, орден Ґу Су Лань поверне таку ж кількість сіток зв’язування духів, скільки було знищено. 

 

Цзян Чен вищирився: 

 

– Немає потреби, – і спокійно зійшов униз протилежною дорогою. Чоловік, який прийшов із лісу, слідував за ним із витягнутим обличчям, адже знав, що по поверненню уникнути виховної лекції буде неможливо. 

 

Після того, як їхні фігури зникли, Лань Цзін Ї заговорив: 

 

– Як лідер ордену Цзян міг так поводитися? 

 

Тільки потім він згадав правило клану Лань – не говорити за чужими спинами. Він покірно подивився на Ханьґуань-Цзюня й закрив рота. Лань Си Чжуй м’яко всміхнувся Вей У Сяню: 

 

– Молодий пане Мо, ми знову зустрілися. 

 

Коли Вей У Сянь підняв куточки губ, Лань Ван Цзі заговорив: 

 

– Виконуйте свої доручення. 

 

Наказ був простим і зрозумілим, без вигадливої лексики й прикрас. 

 

Молодші нарешті згадали навіщо прийшли на гору Дафань. Вони зібралися з думками й поважно чекали на подальші вказівки. За мить Лань Ван Цзі заговорив знову: 

 

– Робіть, що можете. Не перенапружуйтеся. 

 

Голос був глибоким і привабливим. Серце тріпотіло, почувши його зблизька. Молодші відповіли чемно, боячись довго затримуватися, і пішли в глибину лісу. Вей У Сянь вважав, що, безсумнівно, Цзян Чен і Лань Чжань надзвичайно відрізняються один від одного. Навіть їхні поради для учнів були повною протилежністю. Роздумуючи, він раптом побачив, що Лань Ван Цзі майже непомітно кивнув йому, і був дуже здивований цим.

 

З дитинства Лань Ван Цзі ріс настільки порядним і чесним, що на це було боляче дивитися. Він завжди тримався серйозно й суворо, наче ніколи раніше не був жвавим. Ван Цзі не міг дозволити жодній піщинці потрапити йому в око, і саме тому ніколи не схвалював того, що Вей У Сянь іде темним шляхом. Лан Си Чжуй, мабуть, уже повідомив Лань Ван Цзі про його підозрілу поведінку в селищі Мо. Незважаючи на це, він кивнув на знак підтвердження, ймовірно, дякуючи йому за допомогу молодшим із клану Лань. Недовго думаючи, Вей У Сянь негайно вклонився у відповідь. Коли він знову підвів очі, Лан Ван Цзі вже зник. 

 

Зупинившись на секунду, він повернувся, аби спуститися з гори. 

 

Яка б здобич не була на горі Дафань, він не збирався полювати на неї. Вей У Сянь міг битися проти кого завгодно, крім Цзінь Ліна. 

 

«Чому це виявився саме він?» 

 

З такою кількістю послідовників у клані Цзінь, він справді не очікував зустріти його тут. Якби знав, Вей У Сянь точно не знущався б з нього за те, що у того «не було матері, яка б навчила його». Якщо б хтось інший сказав те саме Цзінь Ліну, Вей У Сянь особисто навчив би їх тому, що означає накликати на себе нещастя необережними словами. Проте тим, хто сказав це, виявився він сам. 

 

Постоявши мить, Вей У Сянь підняв руку й ударив себе по обличчю. 

 

Ляпас був водночас таким гучним і сильним, що права щока запекла. Раптом із зарослів збоку долинули звуки, і Вей У Сянь побачив, як нізвідки виринає осел. Коли він опустив руку, той фактично наблизився сам, на відміну від інших разів. Вей У Сянь потягнув його за довгі вуха й вичавив усмішку: 

 

– Ти хотів урятувати дівчину в біді, але попросив мене бути героєм. 

 

Віслюк заскиглив, коли хвиля культиваторів ринула з-під пагорба. Після того, як близько чотирьохсот божественних зв'язувальних сіток було знищено мечем Лань Ван Цзі, нерішучі культиватори у Стопах Будди знову заметушилися до гори. Кожен тут, мабуть, був суперником Цзінь Ліна. Вей У Сянь на мить задумався над тим, чи змусити їх знову відступити за допомогою сили, але, обміркувавши все, він мовчки пішов убік, пропустивши їх. 

 

Учні з різних орденів, одягнені в різнокольорові уніформи, скаржилися йдучи: 

 

– Клани Цзінь і Цзян надто псують Молодого Майстра Цзінь. Він ще такий молодий, а вже настільки зарозумілий і грубий. Якщо він очолить орден Лань Лін Цзінь, хто знає, який хаос станеться? Не думаю, що ми навіть виживемо. 

 

Вей У Сянь уповільнив ходу. 

Якась м’якосердна культиваторка зітхнула: 

 

– Як його не балувати? Він утратив обох батьків у такому молодому віці. 

 

– Шімей, це не так. Ну і що з того, що обоє його батьків померли? Таких людей безліч. І якби всі чинили, як він, що б трапилося? 

 

– Я здивована, що Вей У Сянь мав достатньо жорстокості, аби завдати шкоди його матері. Вона була старшою сестрою Цзян Чена від народження — шицзе, яка його виростила. 

 

– Цзян Янь Лі виховала вовка, що кусає хазяїна за руку. А Цзінь Цзи Сюаню було ще гірше. Він погано закінчив просто тому, що мав щось спільне з Вей У Сянем. 

 

– У Сянь приносив усім лише проблеми… 

 

– Це точно. Ви колись чули, щоб він був близький із кимось, окрім тих скажених собак, яких захищав? Його вороги були скрізь, і він чинив усім зло. Навіть із Ханьґуан-Цзюнем вони ненавиділи один одного, як вогонь і вода. 

 

– До речі, сьогодні, якби не Ханьґуан-Цзюнь... 

 

З часом до вух Вей У Сяня долинуло дзюрчання струмка. 

 

Він не чув його, коли підіймався на гору. Нарешті Вей У Сянь зрозумів, що спускався зовсім іншою стежкою, яка згодом розгалужувалася. 

 

Тримаючи віслюка на повідці, він стояв біля води. Високо в небі було видно місяць. Фрагменти білого відбивалися на поверхні струмка. У відображенні Вей У Сянь побачив обличчя, яке постійно змінювалося від коливання води. 

 

Він ляпнув долонею по відображенню, розчинивши дурнуваті риси, а потім підніс мокрі долоні до обличчя й стер пудру. 

 

У відблисках води з'явився гарний, витончений юнак. Він виглядав таким чистим, ніби його вимило місячне сяйво: гладкі брови, блискучі очі й злегка вигнуті догори губи. Але коли хлопець опустив голову, щоб поглянути на себе, краплі води, які звисали з його вій, скотилися, немов краплі сліз. 

 

Це було молоде й незнайоме обличчя, а не старійшина Ілін, який перевернув світ і вбив тисячі. 

 

Поглянувши ще кілька разів на своє відображення, Вей У Сянь знову вмив обличчя й потер очі, а потім гучно плюхнувся біля струмка. 

 

Не те щоб йому не вистачало духу витримати їдких слів, адже приймаючи тоді рішення, він чудово розумів наслідки, з якими доведеться стикнутися. Відтоді Вей У Сянь нагадував собі про девіз ордену Юнь Мен Цзян: «Роби неможливе». 

 

Однак, хоч він і думав, що його серце було кам'яним, та все ж досі був людиною, а не якоюсь беземоційною рослиною. 

 

Віслюк, здавалося, знав про його поганий настрій, і цього разу не іржав від нетерпіння. Минула хвилина тиші, і він розвернувся, аби піти. Вей У Сянь сидів біля струмка, ніяк не реагуючи. Тоді осел обернувся, щоб подивитися на нього ще раз, але Вей У Сянь не звернув на це уваги. Віслюк обурено повернувся назад, і почав кусати й смикати куточок комірця Вей У Сяня. 

 

Він міг іти, а міг і не йти. Але побачивши, що осел зайшов так далеко, навіть почавши жувати його комір, Вей У Сянь вирішив слідувати за ним. Той підвів його до кількох дерев і обійшов навколо галявини. У траві лежав мішок цянькунь, над яким висіла пошарпана золота сітка. Ймовірно, він упав, коли незграбний культиватор намагався вибратися. Вей У Сянь підняв мішечок і відкрив його. Там було чимало речей. Наприклад: гарбузи з лікарським зіллям, талісмани, мініатюрні дзеркала, що відбивають демонів, тощо. 

 

(П.П.: Мішок цянькун: Цянькун означає «Небо і земля». Мішок цянькун — велика сумка, яка вміщує багато предметів, хоч і виглядає крихітною. Щодо гарбузів - стародавні китайці любили носити в гарбузах усе: від звичайного алкоголю до еліксирів, які підвищують рівень і допомагають у самовдосконаленні.) 

 

Деякий час він нишпорив і випадково витягнув талісман. У його руці одразу засвітилася вогняна куля. 

 

Вона була талісманом, що спалює темряву, і, відповідно назві, використовувала темну енергію як паливо. Такий талісман горів самостійно, якщо контактував із темною енергією. Що більше було енергії, то сильніше ставало полум'я. Вогонь загорівся, щойно Вей У Сянь його витягнув, а це означало, що неподалік був дух. 

 

Побачивши світло вогню, Вей У Сянь потримав його, аби визначити місце знаходження духу, уважно спостерігаючи. Коли він повернув на схід – вогонь послабшав; на захід – раптово посилився. У Сянь пройшов кілька кроків у цьому напрямку й побачив, як під деревом з’явилася біла згорблена постать. 

 

Талісман згорів, а попіл висипався крізь пальці. До нього спиною сидів старий чоловік і тихо шепотів. 

 

Вей У Сянь повільно підійшов. Слова старого стали зрозумілішими: 

 

– Боляче, боляче. 

 

Вей У Сянь запитав:

 

 – Де болить? 

 

– Голова. Моя голова. 

 

– Дозвольте мені поглянути. 

 

Він пройшов кілька кроків до старого і побачив у його лобі закривавлену велику діру. Це був привид, ймовірно, вбитий ударом у голову. На ньому була похоронна риза, виготовлена майстрами з високоякісних матеріалів, а це означало, що його вже поклали в труну й поховали належним чином. Це була не та душа, яку втратила жива людина. 

 

Однак такі привиди не повинні були з’являтися на горі Дафань. 

 

Вей У Сянь не знайшов пояснення цьому неймовірному випадку. Відчувши неабияку стурбованість, він стрибнув на спину віслюка, з криком ляснув його і поїхав у напрямку, звідки на гору піднявся Цзінь Лін. 

 

Навколо стародавніх поховань було багато культиваторів, які бродили, сподіваючись, що заєць вріжеться у стовбур дерева. 

 

(П.П.: Чекати на зайця, що вріжеться у стовбур дерева - це прислів’я походить з історії про фермера, який не хотів виконувати роботу і чекав, поки кролик уб’є себе, врізавшись у дерево. Це описує дію очікування.) 

 

Хтось наважився тримати прапор, що притягує духів, але привернув лише купку темних мар, які розпачливо плакали. Вей У Сянь потягнув за повідець, оглянувся навколо й запитав гучним, чітким голосом: 

 

– Перепрошую, вибачте, що перериваю, але куди поділися молоді майстри з орденів Цзінь і Лань? 

 

Звичайно, що з чистим обличчям люди визнавали його. Один культиватор відповів: 

 

– Вони пішли до Храму Богині. 

 

– Храму Богині? 

 

Місцевий клан знову піднявся на гору й приєднався до групи нічних мисливців, почувши, що всі божественні зв'язувальні сіті знищено. Чоловік середнього віку впізнав свій одяг і віслюка, усвідомивши, що це той самий божевільний, який врятував їх раніше. Він почувався зовсім ніяково, і вдавав, ніби нічого не сталося. Тим не менш, круглолиця дівчина вказала йому дорогу: 

 

– Он там. Це божественний храм у печері на горі. 

 

Вей У Сянь знову запитав: 

 

– Для якого божества збудовано храм? 

 

Круглолиця дівчина сказала: 

 

– Думаю, це статуя богині з природного каменю. 

 

Вей У Сянь кивнув: 

 

– Дякую. 

 

Після розмови він негайно побіг у напрямку Храму Богині. 

 

Одруження ледаря; блискавка, що трощила труни; наречений, з’їдений вовками; батько й донька, які втратили душі; екстравагантний похоронний одяг... Через усі ці намистинки ніби протягнули нитку, з’єднуючи їх в єдине пасмо. Не дивно, що компаси зла нічого не вловили, а прапори, що притягують духів, не спрацювали. Усі недооцінили істоту на горі Дафань. 

 

Це було зовсім не те, про що вони думали! 

Далі

Розділ 9 - Зарозумілість. Частина 4

У той же час, Лань Си Чжуй та інші учні нічого не знайшли поблизу стародавніх поховань і перейшли до пошуків підказок у Храмі Богині.   На горі Дафань, окрім кладовища предків містечка Стопи Будди, був ще й храм. Люди поклонялися не Будді й не Ґуань Їнь, а статуї «Танцюючої Богині».   (П.П: Ґуань Їнь: Це найвідоміша богиня в традиційній релігії Китаю. Вона походить від чоловіка-бодгісаттви в буддизмі - коли релігія проходила через Шовковий шлях, вона якимось чином стала богинею-жінкою.)   Кілька сотень років тому мисливець зі Стоп Будди вирушив у гори й знайшов у печері незвичайний камінь. Він був близько трьох метрів заввишки, утворений природним шляхом і дивно нагадував людину з чотирма кінцівками, що утворювали танцювальну позу. Ще більш дивним було те, що на статуї невиразно проглядалися людські риси, і вона здавалася усміхненою жінкою.   Вражені мешканці містечка думали, що це магічний камінь, що утворився внаслідок злиття енергії Неба і Землі, і складали про нього низку легенд. Деякі з них розповідали про безсмертного, який закохався в Богиню Дев'яти Небес і витесав кам'яну статую в образі богині, щоб передати тягар закоханого. Дізнавшись про це, богиня розлютилася, і  незавершену статую довелося залишити в спокої. Інші розповідали історію Нефритового імператора і його улюбленої доньки, яка померла молодою. Начебто туга за нею перетворилася на цю статую.   (П.П.: Безсмертний - небесна істота, або хтось із небес. Вони можуть або народитися безсмертними, або стати безсмертними через самовдосконалення. Всі культиватори прагнуть стати безсмертними.   Богиня Дев'яти Небес - богиня війни, сексуальності та довголіття (Вікіпедія).   Нефритовий Імператор: З даоської релігії або китайського фольклору в цілому, він є монархом усіх божеств на небесах.)   Так чи інакше, з'явилися всілякі міфи, здатні зачарувати будь-кого. Зрештою, самі ж містяни почали вірити в легенди, що виходили з їхніх вуст. Отже, хтось перетворив кам'яну печеру на храм, а кам'яну платформу – на святе місце. Статую назвали «Танцююча Богиня», і віряни поклонялися їй цілий рік.   Усередині печера була просторою, схожою за розмірами на храм Ерцзінь, зі статуєю богині, встановленою в центрі. На перший погляд вона дійсно походила на людину – талію дівчини можна було б навіть вважати легкою і витонченою. Однак якщо придивитися уважніше, вона видавалася набагато товстішою. Та все ж, природної форми статуї, настільки схожої на справжню людину, було достатньо, аби змусити більшість людей затамувати подих від благоговіння.   (П.П.: Храм Ерцзінь - тип храму, який зазвичай розташований у віддалених горах або лісах, де живуть монахи і є мало відвідувачів. Через свою природу, такі храми зазвичай досить великі за розміром.)   Лань Дзін Ї піднімав і опускав компас зла, але його стрілка однаково не рухалася. Товстий шар попелу від пахощів укривав стіл для підношень, а зверху лежали безладно розставлені свічки. З тарілок для фруктів доносився нудотно-солодкий аромат. Більшість людей з ордену Ґу Су Лань мали легкий ступінь мізофобії. Дзін Ї говорив, обмахуючись віялом:   – Місцеві жителі казали, що молитви у цьому храмі справді діють, але чому тоді він такий занедбаний? Вони повинні хоча б час від часу приходити й прибирати.   Лань Си Чжуй промовив:   – Уже семеро людей утратили свої душі. Всі кажуть, що блискавка випустила люту істоту з древніх могил Стоп Будди, тож чи наважиться хто-небудь піднятися на гору? У храмі немає відвідувачів, тож не дивно, що за ним ніхто не доглядає.   З печери долинув зневажливий голос:   – Це лише дурний камінь, якому невідомо хто дав титул богині, а люди наважилися поставити тут храм, приносячи пахощі й поклоніння!   Цзінь Лін увійшов усередину, схрестивши руки за спиною. Час дії заклинання мовчання був недовгим, тож він уже міг відкрити рота. Однак нічого доброго звідти не виходило. Він подивився на статую богині й пробурчав:   – Містяни не хочуть вирішувати власні проблеми, і натомість щодня моляться Будді й іншим сутностям. У світі тисячі й мільйони людей, а боги та Будди й так по вуха зайняті своїми справами, тож кому є до них діло? Не кажучи вже про безсилу богиню без статусу, як ця. Якщо це справді так ефективно, то я помолюся, щоб переді мною зараз з'явилася істота, яка поглинає душі, з гори Дафань. Чи здатна ця статуя на таке?   За ним увійшло кілька заклинателів з менших кланів, і, почувши його слова, розсміялися, погоджуючись. Після того, як група людей кинулася вперед, у храмі, який спочатку був тихим, стало гамірно, а простір здавався ще тіснішим. Лань Си Чжуй мовчки похитав головою й обернувся, безцільно оглядаючись. Його погляд зупинився на обличчі богині, де невиразно вимальовувалися риси співчутливої усмішки.   Проте від неї у Лань Си Чжуя з’явилося дивне відчуття, ніби він бачив її раніше.   «Але де?»   Лань Си Чжуй подумав, що це могло б бути зачіпкою, тому підійшов до статуї, бажаючи уважно роздивитися риси обличчя богині. У цей час хтось наштовхнувся на нього.    Заклинатель, який спочатку стояв позаду, впав без жодного шуму. Всі напружилися від несподіванки. Цзінь Лін насторожено запитав:   – Що з ним трапилося?   Лань Си Чжуй витягнув свій меч і нахилився, щоб оглянути чоловіка. З диханням культиватора не було нічого незвичайного, ніби він щойно раптово заснув. Проте як би сильно його не штовхали й не кликали, той не прокидався. Лань Си Чжуй підвівся:   – Здається...   Перш ніж він закінчив свою фразу, темна печера несподівано освітилася й залилася червоним світлом, наче зі стін котився водоспад крові. Свічки на місці для підношень і в кутках печери загорілися самі собою.   Кілька каменів посипалися зі стелі, і всі, хто був у печері, або витягли мечі, або дістали талісмани. У цей час до храму несподівано увірвався чоловік, тримаючи в руках гарбуза із зіллям. Він кинув його в бік кам'яної статуї, і з неї вирвалося бурхливе полум'я, яке освітило кам'яну печеру так, мов настав день.   Вей У Сянь використав усі предмети, які знайшов у мішку цянькунь. Він кинув його і крикнув:   – Усім покинути печеру! Це богиня, що поглинає душі!   Хтось здивовано вигукнув:   – Поза богині змінилася!   Раніше статуя чітко тримала ногу й обидві руки піднятими вгору, одна з яких була витончено спрямована просто в небо. Однак серед багряного й жовтого полум'я вона опустила їх. Без сумнівів - це точно не було обманом зору!   Наступної миті статуя знову підняла одну ногу й вийшла з вогню!   Вей У Сянь закричав:   – Хутчіш біжіть, тікайте! Сховайте мечі! Це не спрацює!   Але більшість заклинателів проігнорували його. Вони так довго шукали сутність, що поглинає душі, тож чому б їм упускати такий шанс? Однак, навіть незважаючи на те, що стільки мечів рубали й кололи, і стільки талісманів та магічних інструментів було кинуто в неї, статуя продовжувала свій рух. Вона була близько трьох метрів заввишки й нагадувала титана, коли рухалася, випромінюючи сильне відчуття гніту. Богиня підняла двох заклинателів і піднесла їх перед своїм обличчям. Кам'яна паща, здавалося, відкривалася й закривалася, а заклиначі випустили мечі з рук. Вони поникли головами донизу – їхні душі були висмоктані.   Оскільки жодні методи нападу не працювали належним чином, інші нарешті дослухалися до слів Вей У Сяня. Усі вибігли назовні, розбігаючись у різні сторони так швидко, як тільки могли. З такою великою кількістю людей і облич, що сильніше Вей У Сянь хвилювався, то більше часу потрібно було, аби знайти Цзінь Ліна. Верхи на віслюку він заїхав у бамбуковий ліс, де, розвернувшись, зіткнувся з молодими учнями клану Лань.   Вей У Сянь гукнув їх:   – Діти!   Лань Дзін Ї відповів:   – Які ще діти? Хоч пам’ятаєш, з якого ми ордену? Чи думав, тебе вважатимуть старшим лише тому, що вмився?    Вей У Сянь заговорив:   – Гаразд, гаразд, гаразд, ґеґе. Використайте сигнал і приведіть сюди... Ханьґуань-Цзюня!   (П.П.: Ґеґе - це звернення, яке означає «старший брат».)   Хлопці кивнули кілька разів і побігли шукати навколо талісмани. Лань Си Чжуй промовив:   – Сигнальні вогні... ми використали усі протягом ночі в селищі Мо.   Вей У Сянь був шокований:   – Ви не поповнили запаси після цього?   Зазвичай сигнальні вогні були потрібні лише раз на вісімсот років. Лан Си Чжуй сором'язливо відповів:   – Ми забули.   Вей У Сянь дорікнув:   – Хіба про таке можна забути? Якщо Ханьґуань-Цзюнь дізнається...   Обличчя Лань Дзін Ї стало блідим від жаху:   – Все скінчено. Цього разу він покарає нас на смерть...   – І мусить це зробити! Інакше ви нічого не запам’ятаєте!   Лань Си Чжуй промовив:   – Молодий майстре Мо, молодий майстре Мо! Звідки ви знали, що це був не дух чи звір, що поглинає дух, а статуя богині?   Вей У Сянь шукав Цзінь Ліна, поки біг:   – Звідки? Побачив.   Лань Дзін Ї наздогнав їх. Вони бігли по один бік від нього:   – Що саме? Ми оглянули всю місцевість.   – Бачили, що трапилося далі? Біля стародавніх поховань?   – А що там могло бути? Звичайні мертві душі.   – Правильно. Ось чому це не може бути звір чи дух, що поглинає душі. Хіба ця сутність оминала б таку кількість поживи? Ні.   Декілька людей одночасно запитали:   – Але чому?   – Цей орден Ґу Су Лань...   Вей Усянь втрачав терпіння:   – Чому б вашим учителям не викладати менше надокучливих, довгих нісенітниць, накшталт культиваційного етикету, родинних дерев чи історії, які потребують запам’ятовування, а натомість навчати більш практичним речам? Хіба це так важко зрозуміти? Мертві душі набагато легше засвоюються, аніж живі. Фізичне тіло живої людини – щит, і якщо темна сутність хоче з'їсти живу душу, їй доведеться його розбити. Наприклад...   Він подивився на віслюка, який задихався на бігу, закочуючи очі:   – Наприклад, якщо покласти яблуко перед тобою, а інше помістити в замкнений ящик – яке з них ти обереш, аби з'їсти? Звичайно ж, те, що лежить перед тобою. Ця істота поглинає лише живі душі й знає, як їх отримати. Вона сильна й вибаглива у виборі їжі.   Лань Дзін Ї був вражений:   – То он як це працює? Тепер все зрозуміло! Зачекай, то ти справді не божевільний?   Лань Си Чжуй, біжучи, пояснив:   – Ми всі думали, що, оскільки зсув і блискавка призвели до низки інших подій, це повинен бути дух, що поглинає душу.   Вей У Сянь відповів:   – Неправильно.   – Що саме?   – Порядок і співвідношення. Питання: між зсувом і випадками поглинання душі, що було першим, а що другим? Причиною і наслідком?   Лань Си Чжуй відповів, не роздумуючи:   – Спочатку зсув, а потім – поглинання. Перше – причина, друге – наслідок.   Вей У Сянь сказав:   – Абсолютно неправильно. Усе якраз навпаки. Поглинання душі було причиною, а зсув – наслідком! У ніч зсуву несподівано почалася гроза, і блискавка розбила труну – пам'ятайте про це. Перший, хто втратив свою душу – ледар –  залишився в пастці в горах на цілу ніч, а через кілька днів одружився.   Лань Дзін Ї запитав:   – І що тут не так?   Вей У Сянь відповів:   – Та все! Як ні на що не здатна людина без гроша в кишені змогла дозволити собі таке пишне весілля?   Хлопці втратили дар мови. Але що поробиш – орден Ґу Су Лань ніколи не турбувався щодо статків.   Вей У Сянь знову заговорив:   – Ви оглянули всі мертві душі на горі Дафань? Там був старий чоловік, який помер від удару в голову. Він носив поховальний одяг, виготовлений з високоякісної тканини. Відповідно, його труна не могла бути порожньою, і там мали лежати кілька похоронних речей, щоб захистити її. Розбита блискавкою труна, швидше за все, належала йому. Однак люди, які прийшли забрати тіло, не знайшли жодних похоронних речей, а це означало, що їх точно забрав ледар, і це пояснює, чому він раптом став багатим. Після ночі, коли стався зсув, той раптом вирішив одружитися, отже, вночі мало статися щось незвичайне. Того вечора був сильний шторм, і він сховався на горі. Де саме? У храмі Богині. І більшість людей робить там одну єдину річ.   Лань Си Чжуй запитав:   – Моляться?   – Саме так. Наприклад, він молився за себе, щоб йому пощастило, щоб він став багатим, щоб у нього було достатньо грошей; молився про одруження й так далі. Богиня виконала його бажання блискавкою, яка розколола труну, дозволивши побачити скарби. Його молитви справдилися, але в якості плати богиня прийшла до нього після одруження й забрала душу!   Лань Дзін Ї промовив:   – Це все лише твої здогадки, правда ж?   Вей У Сянь відповів:   – Так, здогадки. Але таким чином можна пояснити все інше.   Лань Си Чжуй:   – Навіть те, що сталося з дівчиною А-Ян?   – Чудове запитання. Ви, хлопці, певно, розпитували людей перед тим, як піднятися на гору. А-Ян щойно заручилася в ті дні. Усі нещодавно заручені дівчата, безумовно, мають одне бажання.   Лань Дзінь Ї був спантеличений:   – Яке?   Вей У Сянь відповів:   – Ніщо інше як: «Я б хотіла, аби мій чоловік любив і піклувався про мене все життя, даруючи свою увагу лише мені».   Юнаки були розгублені:   – Невже таке бажання справді можна здійснити?   – Це просто. Якби «все життя» її чоловіка негайно закінчилося, хіба це не вважалося б за «кохати лише одну людину все життя»?   Лань Дзінь Ї нарешті зрозумів і схвильовано вигукнув:   – Точно! Причиною того, що її чоловіка з'їли вовки на наступний день після заручин, було те, що А-Ян, цілком імовірно, молилася в храмі Богині!   Вей У Сянь, скориставшись можливістю, додав:   – Важко сказати, чи напав на нього вовк, чи щось інше. Та є ще дещо унікальне: чому з усіх жертв повернулася лише душа А-Ян? Чим вона відрізняється від інших? Різниця полягає в тому, що в неї є родич, який також утратив душу. Іншими словами, родич замінив її! Коваль Чжен – батько А-Ян, який дуже її любив. Тож, коли той побачив, що його дочка втратила душу, і не було ніяких способів упоратися з цим, що йому залишалося робити?   Цього разу Лань Си Чжуй не забарився з відповіддю:   – Він міг покладатися лише на Небо, і тому пішов молитися до храму Богині. Думаю, його бажанням було віднайти душу доньки.   Вей У Сянь з похвалою сказав:   – Ось чому повернулася лише душа А-Ян, а також причина, через яку коваль Чжен утратив власну. Однак після повернення, душа дівчини вже була трохи пошкодженою, тому вона несвідомо почала наслідувати танець статуї богині і навіть її усмішку.   У постраждалих людей було дещо спільне – вони всі молилися богині. А ціною за їхні бажання стали власні душі.   Статуя богині спочатку була звичайним каменем, випадково схожим на людину. Накопивши кілька сотень років безпідставного поклоніння, вона набула певної сили. Та через жадібність її думки збилися на хибний шлях. Статуя захотіла швидко збільшити свою силу, поглинаючи душі. Встановивши таку плату за виконання бажання, душі фактично ставали добровільними підношеннями. Обидві сторони укладали чесну угоду: одне бажання за інше, і це здавалося справедливим і моральним. Ось чому стрілки компасів зла не рухалися, не працювали прапори, що притягують духів, і чому сила мечів і талісманів була зведена нанівець –  істота на горі Дафань була не якимось духом, демоном, привидом чи чудовиськом, а богинею! Це безіменна богиня, народжена з пахощів та поклонінь сотень років. Використовувати проти неї засоби боротьби зі злими духами – те саме, що гасити пожежу вогнем!   Лань Дзін Ї голосно вигукнув:   – Зачекайте! Перед цим у храмі теж забрали чиюсь душу, але ми не чули його бажання!   Серце Вей У Сяня раптово підскочило. Він зупинив свої кроки:   – У храмі поглинули душу? Опиши мені все, що сталося, не пропускаючи жодної деталі.   Лань Си Чжуй повторював усе чітко й швидко. Коли він дійшов до слів Цзінь Ліна про те, що той буде молитися, аби істота, яка поглинає душу на горі Дафань, з'явилася перед ним просто зараз, Вей У Сянь сказав:   – Хіба це не бажання? Безумовно, так і є!   Інші погодилися з Цзінь Лін, тож, фактично, усі вони забажали одне й те саме. У цей час богиня, що поглинає душі, була прямо перед ними, і таким чином виконала бажання. А тоді настав час віддати плату!   Раптом віслюк зупинився й побіг у протилежний бік. Вей У Сянь знову розгубився, але схопився за мотузку, незважаючи ні на що. У кущах перед ним почувся звук жування, що супроводжувався хрускотом і хлюпанням. Звідти виповзла велетенська фігура. Її величезна голова лежала на землі,  а живіт рухався. Почувши шум, невідоме створіння негайно підняло голову. Їхні погляди зустрілися.   Спочатку риси богині, що поглинала душі, були розпливчастими –  вимальовувалися лише обриси очей, носа, рота й вух. Але після того, як вона з'їла душі кількох заклинателів одразу, вже могла формувати чіткі риси. Це було обличчя усміхненої жінки, яка гризла відірвану руку, а з куточків її рота стікала кров.   Всі, слідом за віслюком, побігли в інший бік.   Лань Си Чжуй не витримав:   – Цього не мало статися! Старійшина Ілін стверджував, що високорівневі  монстри їдять душі, і тільки низькорівневі – плоть!   Вей У Сянь не міг не прокоментувати:   – Чому ви сліпо довіряєте йому? Навіть його власні винаходи були безладними! Немає правила, яке залишалося б незмінним у будь-якій ситуації. Уявіть собі немовля –  коли у нього немає зубів, воно може їсти тільки кашу і суп, але коли виросте, звичайно ж захоче м'яса. Сили статуї щойно значно зросли, тож не дивно, що вона бажає спробувати щось нове!   Богиня, що поглинає душі, підвелася з землі. Її зріст був великим. Вона з неконтрольованим збудженням звивала руками й ногами, ніби танцюючи, і, здавалося, була надзвичайно задоволена. Зненацька стріла зі свистом пронизала її чоло, а наконечник стирчав із потилиці.   Почувши звук тятиви, Вей У Сянь подивився в тому напрямку. Цзінь Лін стояв на вершині високого пагорба неподалік і вже наклав на лук наступну стрілу. Він натягнув її до максимуму й випустив із силою, яка змусила богиню, що поглинає душі, відступити на кілька кроків назад.   Лань Си Чжуй крикнув:   – Молодий майстре Цзінь! Запалюйте сигнальні вогні!   Але той не звернув уваги на його слова, сповнений рішучості вбити чудовисько. З урочистим обличчям він наклав на лук одразу три стріли. Незважаючи на два удари в голову, богиня не розгнівалася й підійшла до Цзінь Ліна з тією ж усмішкою на обличчі. Навіть танцюючи на ходу, її швидкість була страхітливо швидкою, і вона скоротила відстань між ними наполовину всього за кілька секунд.  Збоку з'явилося кілька заклинателів, перешкоджаючи її крокам. З кожним кроком богині, Цзінь Лін випускав стрілу, ймовірно, маючи намір спочатку використати їх, а потім битися на ближчій відстані. Його рука була досить твердою, а постріли влучними, але вся магічна зброя проти богині – марна трата!   І Цзян Чен, і Лань Ван Цзі були біля Стоп Будди, чекаючи на будь-які новини, тож хто знає, скільки часу пройшло б, перш ніж вони зрозуміли, що щось не так, і піднялися сюди. Щоб загасити вогонь, потрібна була вода. Отже, якщо магічна зброя не працювала, як щодо темної магії?   Вей У Сянь узяв меч з поясу Лань Си Чжуя і відрізав шматок тонкого бамбука, швидко зробивши з нього флейту. Він підніс її до губ і глибоко вдихнув. Пронизливий тембр флейти був схожий на стрілу, яка розсікає нічне небо й упивається в хмари.   Вей У Сянь хотів зберегти це на крайній випадок, але в такій ситуації наслідки вже не мали значення. Було б добре, якби темна енергія виявилася достатньо сильною, а бажання вбити достатньо гострим, аби розірвати богиню, що поглинає душі, на шматки!   Лань Си Чжуй був настільки шокований, що навіть не міг поворухнутися, а Лань Дзін Ї затулив вуха:   – Граєш на флейті зараз? Звучить жахливо!   У битві троє чи четверо заклинателів, які боролися з богинею, втратили душі. Цзінь Лін витягнув свій меч. Він був уже менш ніж за два чжани від статуї богині. Його серце калатало, мов божевільне, і вся кров у тілі прилила до голови.   «Якщо не зможу відрубати їй голову цим ударом і помру тут – отже, це кінець!»   (П.П.: Чжан – приблизно 3,3 метра.)   У той же час, із лісів гори Дафань почувся дзвінкий звук.   Дзень-дзень, дзень-дзень   То швидше, то повільніше, то зупиняючись, то продовжуючись. Він відлунював у тихому лісі, нагадуючи звук залізних ланцюгів, що волочилися по землі, і ставав усе ближчим і дедалі гучнішим.   Чомусь це викликало в людей тривожне відчуття загрози. Навіть богиня перестала танцювати. Вона підняла руки, безтямно вдивляючись у темряву, з якої долинав звук.   Вей У Сянь відклав флейту й уважно подивився в той бік.   Зловісне передчуття всередині нього ставало все сильнішим і сильнішим, але оскільки ця істота була готова прийти на заклик, то принаймні мала б його слухатися.   І раптом шум припинився. З темряви з'явилася постать.   Чіткіше роздивившись фігуру й обличчя, заклинателі зблідли.   Навіть зіткнувшись зі статуєю богині, яка могла висмоктати їхні душі будь-якої хвилини, група не здригнулася й не виказала страху. Однак зараз вони не могли приховати повні жаху крики:   – Примарний генерал...   – Примарний генерал!   –  Це Вень Нін!   Титул «Примарного генерала» був таким самим сумнозвісним, як і титул Старійшини Ілін. Здебільшого вони з'являлися разом.   Це могла бути лише одна людина – права рука Старійшини Ілін, який допомагав у злочинах тирана, розбурхував вітер і хвилі, прикидався шакалом перед тигром, перевертав разом із ним світ, і найголовніше – був лютим трупом, який давно мав би перетворитися на попіл – Вень Нін!  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!