Все змінюється

Відданість сера Лоранца
Перекладачі:

Все змінюється

 

Єдиним видом транспорту, який Ері колись знала, була стара диліжансія, якою їхня родина їздила до міста дивитися вистави.Тож коли вона побачила автомобіль — чорний, як грива жеребця, — її серце застукало так сильно, що, здавалося, ось-ось вискочить з грудей.

 

Автомобіль прибув точно о десятій ранку до «Морнінґ Ґлорі», як і було домовлено. Джонсон і шофер вийшли з машини. Шофер був лисуватий, але ще не старий чоловік. Він швидко підійшов і без зусиль підняв валізу Ері.

 

— Я сама!

 

Ері поспішно простягнула руку, але мовчазний шофер її проігнорував і завантажив валізу в багажник.

 

Вона завмерла, коли багажник відкрився. У блиску чорного лаку чітко відбилося її обличчя — здивоване, з широко відкритими очима.

 

Тим часом Джонсон стояв біля вхідних дверей, прощаючись із місіс Абіл.

 

— Дякую вам за це рішення.

 

— Якщо вона буде нещасною там, я без вагань заберу свою доньку назад.

 

У її лагідних очах спалахнула тиха рішучість. І разом із нею — одна-єдина крапля смутку.

 

Джонсон швидко відступив, не бажаючи копатися в її почуттях. Це було найшляхетніше, що він міг зробити.

 

— Мамо!

 

Коли шофер відчинив дверцята машини, Ері затремтіла, ніби її збиралися штовхнути прямісінько до пащі чудовиська. Вона різко кинулася в обійми матері.

 

— Донечко моя...

 

— Я писатиму тобі листи.

 

— Ері… Ох, Ері…

 

І нарешті голос місіс Абіл затремтів від сліз.

 

— Я знаю.

 

Ері ніжно погладила маму по спині й прошепотіла, мов даючи урочисту обіцянку:

 

— Я досягну успіху й повернуся по тебе.

 

Мати й дочка розійшлися ще до того, як Джонсон встиг щось сказати.

Ері сіла в машину. Після кількох спроб їй нарешті вдалося повністю опустити вікно, і вона висунулася назовні всім верхнім тілом.

 

Вжжжух!

 

Двигун заревів оглушливо, і тіло Ері напружилось. Колеса зірвалися з місця, підкидаючи дрібне каміння.

 

Пейзаж, який вона любила, зникав.

 

Світ, який любив її, залишався позаду.

 

— Ері! Ері Абіл!

 

Коли машина спускалася з пагорба Морнінґ Ґлорі, вгору підіймалася веснянкувата дівчина, захекана й розгублена. Вона кричала вслід машині, що віддалялася:

 

— Ти-ти жахлива дівка! Гик!

 

У її очах палало справжнє обурення. Страх і самотність від того, що її залишають, біль зради, відчай перед тим, що доведеться жити далі — самій, у сірій буденності...

 

Але Ері, занурена у власні почуття, усе зрозуміла неправильно. Притискаючи руку до болючих грудей, вона щосили замахала подрузі Моен:

 

— Я писатиму тобі, Моен! Бережи себе!

 

Джонсон спокійно дав дівчатам розіграти свою драматичну сцену прощання — ніби це був обов’язковий фільм, який доводиться додивитись до кінця.

 

Це було тихе й відлюдне містечко. Три роки тому тінь війни впала на Гіннесс, і відтоді північний фронт безупинно то наступав, то відступав.

 

Хоча південне узбережжя й уникло найстрашнішого, спокійним його теж не назвеш. Зрештою, хіба не на битві при Баттерверксі загинув Молодий Господар?

 

— …

 

Джонсон кинув погляд на Ері через дзеркало заднього виду. Вона була разюче вродливою. Він був майже певен, що кожен юнак у цьому забутому містечку таємно зітхав за нею. І якби замість тієї вицвілої, пошарпаної сукні на ній був добре пошитий вбрання з ательє — вона без сорому могла б стояти поруч із будь-якою шляхетною пані у Бретії.

 

*Її колір очей — точнісінько як у місіс Абіл, але ця різкість у рисах обличчя…*

 

Вона була схожа на Молодого Господаря. Ба більше — вся її постава, сама аура нагадували про нього.

Місіс Абіл була ніжною, мов крихка квітка. Але Ері — ні. Вона була живою, розумною, яскравою — точно як її батько.

 

Як відреагує граф Ернест, коли вперше її побачить?

 

Думка про те, що всіх дітей люблять однаково — лише красива вигадка.

 

Граф завжди намагався бути справедливим до трьох своїх синів, але без сумніву найбільше прихильності мав до наймолодшого.

Другий син був слабким від народження й помер надто рано. А перший — запальний і нерозважливий.

 

Якби третій син був хоча б наполовину достойною людиною, граф і так любив би його понад усе.

Але Молодий Господар був лагідним, добрим і надзвичайно розумним — тож граф обожнював його беззастережно.

І саме цей син зрештою відмовився від усього заради жінки, повернувся спиною до батька й зруйнував власне майбутнє…

 

І ось тепер — єдина внучка, яка так нагадувала того улюбленого сина.

 

Чи полюбить її граф?

Чи зненавидить?

 

Джонсон кинув на Ері ще один байдужий погляд — або принаймні намагався виглядати байдужим.

 

У дзеркалі її загадкові блакитні очі сяяли, мов коштовне каміння.

 

Покашлявши, Джонсон заговорив діловим тоном:

 

— Якщо вам буде незручно — обов’язково скажіть.

 

— …Насправді, я забула дістати книжку з валізи. Можна?

 

Джонсон трохи розгубився. Він не очікував, що вона щось попросить так швидко.

 

— Книжку? Щоб читати?

 

— Ну, я ж не збираюся її жувати, як коза, — буркнула Ері з надутою губою.

 

Вуха Джонсона відразу почервоніли від збентеження.

 

— Перепрошую. Зараз же її дістану.

 

Машина зупинилася. Шофер витягнув важку валізу. З огляду на їхнє скромне майно, він здивувався, чому вона така важка — аж поки не побачив, що більшість місця займають книжки.

 

Здавалося, ця юна леді пропускала обіди й економила кожну копійку, щоб купити книжки.

 

Ері пригорнула товсту книжку, мов немовля, і повернулася до машини. Авто знову рушило з місця.

 

Раптом Ері заговорила:

 

— Це через заколисування, так?

 

— …Перепрошую?

 

Джонсон, який майже задрімав, різко вирівнявся. Ері пробурмотіла в книжку:

 

— Ви подумали, що читання може викликати в мене нудоту в дорозі, так?

 

— …

 

— Дякую, що подбали. Я була грубою раніше. Просто… просто почуваюся не на місці.

 

— …Я розумію.

 

А потім — тиша.

 

Джонсон знову перевів погляд на дорогу.

 

Вперше він по-справжньому замислився, що ця подорож означає для Ері.

 

Двадцятирічна дівчина, на порозі дорослого життя, стоїть перед абсолютно новим етапом. Вона їде в невідомість, не знаючи, чи дід, який навіть не прийшов на похорон її батька, зустріне її з теплом чи відштовхне.

 

Вона напевно хвилювалась, боялась.

 

Поглянувши на неї ще раз, Джонсон помітив надто напружену поставу, міцно стиснуті губи. І найголовніше — вона досі не перегорнула жодної сторінки в книжці.

 

Можливо, вона навмисне змушувала себе не дивитись на пейзаж, що пропливав за вікном.

 

Джонсон несподівано для себе відчув захоплення її впертістю.

І вперше — щиро побажав їй щастя.

 

***

 

Усе зміниться.

 

Ері повторювала це собі, коли проїжджала крізь головну браму маєтку Ернестів.

 

Вона думала, що, залишивши Гіннесс, позбудеться того неспокою, який точив її зсередини.

Але в Бретії контраст між міським багатством і сільською порожнечею був разючим.

Поки вони мчали крізь безкраї, мовчазні простори, їй здавалося, що час зупинився.

 

Маєток Ернестів розташовувався в Полні — за три години їзди від Руфена, столиці Бретії. З огляду на розміри країни, три години вважалися «поруч». Ба більше, Полн був настільки заможним, що його часто називали «другою столицею».

 

Ері була надто захоплена краєвидами, щоб нервувати, — аж поки не побачила масивні зелені ворота з кованого заліза, обвиті квітучими лозами.

 

Воротар помітив їхнє чорне авто ще здалеку й уже стояв у офіційній позі. Шофер перекинувся з ним кількома жартами — і важкі ворота повільно розчинилися.

 

— Скільки сімейств тут живе? — поцікавилася Ері, висунувшись у вікно, ловлячи вітерець.

 

Джонсон, якого сильно нудило в дорозі, відповів з блідим обличчям.

 

— Ви маєте на увазі прислугу?

 

— Ні, не обов’язково.

 

— …Боюся, я вас не зовсім розумію.

 

Джонсон, який раптово став значно офіційнішим, терпляче пояснив:

 

— Це приватний маєток роду Ернестів. Жодні сторонні особи тут не живуть — лише ті, хто служить родині.

 

— А?

 

Ері здивовано нахилила голову. Тим часом за вікном миготіли високі буки, що тягнулися вздовж дороги. У салон проник насичений аромат густого лісу.

 

Після тривалої паузи вона нерішуче розтулила губи:

 

— Усе це… належить родині Ернест?

 

— Так.

 

— А ті ворота?

 

— Це був головний вхід.

 

— Тоді…

 

— Так.

 

— …А доки простягається ця територія?

 

Зрозумівши, що дівчина з провінції в легкому шоці, Джонсон прикусив внутрішній бік щоки, стримуючи посмішку.

 

— Ми ще навіть не дісталися самого маєтку, міс Ері.

 

— Тоді… скажіть, коли приїдемо.

 

Джонсон мовчав ще п’ять хвилин.

 

Зрештою, Ері не витримала й знову спитала:

 

— Ми ще не приїхали?

*******

 

Рада розділити з тобою цю історію.

 

Переклала Nathaniel. Більше перекладів, коментарів і новин — у моєму Telegram-каналі.

 

Переклад — це не чарівна кнопка, а багато часу, зусиль і уваги до кожної дрібниці. Якщо моя робота тобі цінна — донат завжди буде найкращим способом сказати “дякую”.

Це не лише тримає ритм нових розділів, а й зберігати натхнення, сили й віру в цю справу.

Ваші донати — це не просто жест. Це те, що справді підтримує й мотивує перекладати далі. Вони дуже багато значать.

 

Monobank

abank24

Ko-fi

Telegram-канал

 

(У коментарі до донату можеш зазначити, який твір ти підтримуєш або який переклад хочеш побачити в майбутньому)

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!