Всім привіт , на зв'язку Білка.
Я лише починаю свій шлях перекладача , тож буду вдячна всім як за коментарі так й просто за перегляди. Я з нетерпінням чекаю на те, щоб познайомитися з вами ближче і сподіваюся, що ви будете заходити до мене частіше. Якщо вам сподобаються мої переклади ви можете підтримати мене тут.
А також можете написати мені листа на цю : [email protected] пошту . Якщо у вас є побажання що перекласти або якісь поради . Буду лише рада вашим листам.
Всім здоров'я та гарного дня !)
Коментарі
Вітаю на сайті. Дякую що допомагаєте розвивати український інформаційний простір! Ви дуже правильно зробили що не обрали твір з >500 розділами як свій перший, бо як новачок ще не розуміє з якими складнощами стикаються перекладачі) Ви з телефону перекладаєте? Чомусь перед деякими знаками пунктуації зайвий пробіл... Не важко робити кольорові пояснення іншим шрифтом? На мою думку, краще буде писати пояснення у дужках, або, як побачив у MeO, примітки: > Текст, текст [1]. > [1] - примітка Порада що перекласти? Відвідайте будь-який англійський сайт з новелами і перекладайте щось з топ-10 за оцінками, і бажано завершений твір, читачі в вас точно будуть) І правильно буде «Дубова Хаща».