Жетон? Організуй це.
Як вижити лиходіємНезважаючи на внутрішній опір, Ян ЛюАнь і Сяо Фен'юе завжди намагалися зробити все, що хотів Сяо Юань. Вже ж таки Сяо Фен'юе сказав: «Юний пане, вони все ще воюють на передовій, і буде нелегко надіслати листа в казарми. Крім того, лінія фронту настільки небезпечна, що в цей час ніхто не хоче доставити листа. Не кажучи вже про те, що цей Янь ХеЦин, або імператор Південного к. Янь, зважаючи на його статус, як він міг піклуватися про листи з невідомого джерела?»
Обличчя Сяо Юаня одразу ж зморщилось у гіркому виразі.
Ян ЛюАнь, який раніше продавав сіль, знав кількох торговців, у яких були контакти, тож він заспокоїв Сяо Юаня і сказав: «Не хвилюйтеся, юний пане, я знаю когось, хто може надіслати листа в казарми. Однак я не знаю, чи можна їх доставити Янь ХеЦину, і йому також знадобиться деякий час, щоб дістатися сюди».
Очі Сяо Юаня спалахнули, коли він стурбовано сказав: «Досить добре, якщо вони зможуть надіслати листа! Скільки часу йому знадобиться, щоб приїхати сюди?»
Ян ЛюАнь відповів: «Це може зайняти кілька місяців».
Сяо Юань не міг не схопитися за постіль: «Кілька місяців, а... надішліть йому листа, ми повинні його попросити!»
Наступного дня Сяо Фен'юе написав листа для Сяо Юаня і надіслав його другу Ян ЛюАня. Це був початок.
Тоді Сяо Юань сумував за зірками та місяцем¹, чекаючи цілих два місяці, сподіваючись на будь-які новини. На той час його травми почали потроху заживати, і його внутрішні травми також повільно відновлювалися під наглядом Чжан Чансона. Однак Сяо Юань все ще не міг піднятися з ліжка. Його колінну чашечку розтрощив кінь Янг Ліє, і хоча кажуть, що для відновлення зламаної кістки потрібно 100 днів, його стан був дуже важким.
Сяо Юань чекав ще десять днів, і нарешті прибув друг Ян ЛюАня.
Той товариш сміливо сів на табурет, взяв собі миску і наповнив її холодною водою. Тоді він запитав: «Хто той, хто хоче доставити листа?»
«Це був би я. То що? Чи можете ви це доставити?» — Сяо Юань сів прямо, нахилившись вперед, і поспішно запитав.
«О, на жаль! Хей, ти хоч знаєш, кому хочеш надіслати цього листа?!» — друг махнув рукою на Сяо Юаня з відразою, але, відчувши, що його слова ненадійні, сказав замість цього: «Зрештою, Ян ЛюАнь - мій друг, і ця справа також дасть мені хорошу винагороду. Тож, чесно кажучи, я можу надіслати того листа до казарм Південний Янь. Однак, оскільки ти хочеш, щоб цей лист був доставлений самому імператору, ах... це надто складно. Можливо, ти цього не знаєш, але ходять чутки, що імператор Південного к. Янь збожеволів!»
Серце Сяо Юаня раптом забилося: «Що це означає?!»
Друг Ян ЛюАня відповів: «Можливо, ти не знаєш, але десять днів тому Південне к. Янь виграло війну та вторглося в Східне к. У. Цей Янь ХеЦин, ех, здавалося, ніби одержимий демоном, і став надзвичайно жорстоким. Зрештою, генерал Східного У Янг, цк цк, помер жалюгідною смертю. Люди кажуть, що Янь ХеЦин розрізав його на людську палицю, а інші кажуть, що його плоть розрізали мечем десять тисяч разів. Але також кажуть, що він просто прийняв отруту, від якої його шкіра дратівливо свербіла, змусивши дряпатися до смерті! Так чи інакше, врешті-решт його тіло було розчленовано. Його голову повісили за міськими воротами, виставивши на вітри та сонце, а решту тіла залишили в пустелі, щоб її з'їли дикі собаки. Жодна частина його тіла не залишилася цілою! Підлеглих цього генерала також мало не вбив імператор Південного к. Янь. Отже, скажи мені, враховуючи нинішній темперамент імператора Південного к. Янь, чи не було б надзвичайно вражаюче, якби я зміг надіслати листа в казарми?!»
Сяо Юань закрив обличчя рукою, і його плечі злегка тремтіли. Потім він важко задихався, поки не зміг заспокоїтися. Після цього він подивився на друга Ян ЛюАня і сказав: «Якщо ви не можете доставити листа безпосередньо імператору Південного к. Янь, то хто візьме цей лист?»
Друг Ян ЛюАня торкнувся свого підборіддя, нахилив голову, підняв ноги і сказав: «Я не можу тобі цього гарантувати. Боле знає коней², але сам кінь має бути гарним конем³, чи я помиляюся? Що стосується простолюдинів, таких як ми, які ніколи в житті не залишать наших міст, то як ми можемо мати можливість контактувати з такою відомою особистістю? Якщо ти дійсно хочеш досягти такої високої та могутньої людини, ти повинен мати принаймні жетон, чи не так?»
Друг Ян ЛюАня хотів повідомити Сяо Юаню про труднощі та відступити, але всупереч тому, що він думав, натомість очі Сяо Юаня спалахнули: «Жетон? У мене є один».
1. 盼星星盼月亮 pàn xīng xīng pàn yuè liàng: це означає з нетерпінням чекати вперед. Оскільки зірок і місяця неможливо отримати, ця фраза використовується для опису важкого шляху бажання недосяжних речей.
2. 伯乐识马 bó lè shí mǎ: це китайська ідіома. Її використовують як метафору того, що ви вмієте знаходити, виявляти та призначати таланти.
3. 千里马 qiān lǐ mǎ: дослівно перекладається як «кінь десять тисяч лі». Це відноситься до хорошого коня, який може проїхати тисячі миль на день, але також використовується як метафора для людей із видатними талантами, особливо для талановитої молоді.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!