Ти зрозумієш, як важко людям прощатися.¹
Як вижити лиходієм«Імператор, як там імператор? Він… він…» — Чен Ґе не міг цього сказати.
«Він ще живий» — Сяо Юань розв'язав одяг Янь ХеЦина і почав лікувати його рани.
Обличчя того було надзвичайно блідим через надмірну крововтрату, через що впав у кому. Його пульс і дихання були дуже слабкими, тож Сяо Юань обробив його травами, щоб зупинити кровотечу. Потім зняв своє пальто й щільно загорнув у нього Янь ХеЦина. Коли Чен Ґе побачив це, він швидко зробив те саме.
«Ми повинні якомога швидше повернути його в казарму» — коли Сяо Юань закінчив говорити, Чен Ґе миттєво поніс Янь ХеЦина на спині.
«Лікарю Сяо, надворі ще не пізно, ходімо зараз».
Сяо Юань кивнув, узяв факел і пішов за Чен Ґе до виходу з печери. Однак перш ніж вони встигли вийти з печери, вони побачили віддалене світло та почули безладні кроки.
Сяо Юань був настільки наляканий, що поспішно загасив вогонь, а Чен Ґе швидко повернувся до печери. Тоді вони затамували подих, ховаючись у глибинах темної печери, не наважуючись зробити жодного руху.
Ззовні вони ледь чули голос чоловіка, який проходив через вхід у печеру: «Генерал Янг надто обережний, а. Він знову змушує нас обшукати перші печери».
«Ти справді думаєш, що він змусить нас провести тут цілу ніч?»
«Я чув, що генерал Янг не має наміру відпочивати, поки не знайде того імператора».
«Хоча це нудна і важка робота, я можу зрозуміти, чому генерал Янг це робить. Адже йому доводиться косити траву, щоб позбутися коріння. У всякому разі, це місце вже вкрите пастками. Не те що імператор Південного к. Янь може відростити крила й полетіти».
«Добре, добре. Ви двоє, перестаньте пліткувати і поспішайте! Генерал Янг особисто повернеться сюди будь-якої миті, і якщо він спіймає вас на плітках, замість того, щоб виконувати свою роботу, ви обидва втратите голови!»
Після того, як солдат сказав це, зовні печери запанувала повна тиша. Лише звук кроків було чути здалеку та поблизу печери.
З іншого боку, у темряві печери Чен Ґе скрипнув зубами, тихо сказавши: «Лікарю Сяо, що нам робити? Нам сховатися в даху печери?»
Сяо Юань потер руки, доки вони не нагрілися, а потім прикрив холодні щоки Янь ХеЦина. Тоді він сказав стурбованим голосом: «Дах печери не може сховати трьох людей. Крім того, ми не знаємо, коли солдати Східного У відступлять, і Янь-ґе не виживе довго в його нинішньому стані».
Палаюче світло поза печерою відганяло місячне світло, це означало, що солдати блукали по печері. При цьому вони обоє вчепилися в кам’яну стіну, скільки могли, не наважуючись вийти з темряви. Добре, що солдати Східного к. У здебільшого звертали пильну увагу на зовнішню частину печери, а не на внутрішню.
«Ні, якщо ми будемо так продовжувати, нас розкриють» — Чен Ґе поставив Янь ХеЦина, який лежав на його спині, і сказав: «Я змушу їх піти. Як тільки я це зроблю, лікарю Сяо, вам доведеться втекти з Його Величністю!»
Перш ніж Чен Ґе встиг вискочити на вулицю, його зупинив Сяо Юань, який міцно стримав його за руку, а потім сказав: «Змусиш їх піти?»
Чен Ґе скрипнув зубами: «Так, лікарю Сяо. Коли знадвору не ллється вогонь і не чути шуму, то треба негайно нести Його Величність і везти на Схід. Не оглядайтеся! І не чекайте на мене!»
Сяо Юань подивився на нього і спокійно відповів: «Дозволь мені це зробити».
Чен Ґе негайно заговорив наполегливим і гнівним тоном: «Лікарю Сяо! Як я можу дозволити вам це зробити?! Ви-…..»
«Чен Ґе, мене не цікавить ця тухла фігня про заплутаність, ти можеш піти і зіграти свою роль. Крім того, ви також повинні знати, що Хуан Юе хоче моєї смерті. Оскільки Янь-ґе все ще в комі, він не зможе захистити мене, тому я не можу просто так повернутися в казарми Південного Янь, і навіть якби повернувся, це буде лише глухий кут для нас обох. Янь-ґе можете повернути назад лише ви. Чен Ґе, ви мудра людина, подумайте про це уважніше» — Сяо Юань спокійно проаналізував ситуацію. Його тон голосу та ставлення були настільки м’якими, що навіть Чен Ґе відчув, що його зараз задушать.
«Я…» — хотів захиститися Чен Ґе, але зрештою не зміг говорити. Був настільки розлючений на це, що вдарив себе по голові. Тоді він взявся за голову і один за одним вилаяв кілька брудних слів.
Сяо Юань на мить подивився на Янь ХеЦина, який зчепив свої пальці з його рукою, а іншою рукою ніжно погладив обличчя. Кінчики пальців Сяо Юаня були схожі на пензлик, зроблений із хмар, коли він ніжно зобразив брови Янь ХеЦина: «Чен Ґе, мені доведеться потурбувати вас ще однією річчю».
1. 方识人间别意长 fāng shí bié yì cháng: частина поеми《鹧鸪天·惜别》написана (严仁 yán rén) Янь Реном [приблизно 1200 року нашої ери] з династії Сун [960-1279]. «Якщо ви подивитеся на бурхливу річку, що тече на схід, ви, природно, зможете зрозуміти, що відчувають люди, коли їм доводиться прощатися зі своїми друзями та родичами, покидаючи рідне місто». Замість прямого вираження емоцій розставання, його порівнюють із «бурхливою рікою, що тече на схід», перетворюючи абстрактні емоції на конкретний образ, роблячи його більш значущим.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!