Неможливо не скористатися перевагою.

Як вижити лиходієм
Перекладачі:

Виконувати третю головну жіночу роль чи ні, ось в чому питання.

 

Але якщо він виступає в ролі Лін Шенлін, що, якщо Янь ХеЦин спробує поцілувати його чи обійняти? Чи не дізнається він, що він насправді чоловік? Якщо Сяо Юань не зможе надіслати Янь ХеЦина до Лін Шенлін, і якщо його очі з часом заживуть, що робитиме Сяо Юань, якщо Янь ХеЦин дізнається, що це весь час був він?

 

Але якщо він не зіграє її роль, а випадково змінить сюжет, то передбачити, що буде в майбутньому, вже неможливо. Що він робитиме, якщо через це постраждає хтось, хто не повинен?

 

Сяо Юань необережно наносив ліки на травми Янь ХеЦина, але ненавмисно натиснув на одну рану, спричинивши біль Янь ХеЦину. Брови його зсупилися, і Сяо Юань запанікував. Стиснувши руку і забравши її якнайшвидше, він вибачився: «Е-е, вибач. Я відволіклася, я зробила тобі боляче?»

 

Янь ХеЦин похитав головою, простягнувши руку, щоб взяти зап’ястя Сяо Юаня, а потім потягнув руку назад до рани.

 

Сяо Юань напружився на кілька секунд, і лише після того, як Янь ХеЦин відпустив його зап’ястя, він відновив самовладання. Він слухняно схилив голову і продовжував застосовувати ліки, хоча цього разу він не наважився впасти в заціпеніння думок і зосередився на тому, щоб як слід перев’язати його. Раптом він почув, як Янь ХеЦин запитав тихим голосом: «Ти... Чому ти хочеш мене врятувати?»

 

Сяо Юань подумав: «Хіба Янь ХеЦин не задавав йому це питання раніше? Це тому, що я раніше випадково відповідав, а сценарій третьої головної героїні був вимкнений? Отже, сюжет повернувся назад, щоб почати все спочатку?»

 

«Як відповіла б Лін Шенлін в оригінальній книзі? Це було щось на кшталт: "Врятувати життя є більш цінним, ніж побудувати семиповерхову пагоду¹"? Або це було щось більше на кшталт: "Я побачила гондзі, який лежав у гірському потоці з серйозними пораненнями, як я могла просто проігнорувати це"?»

 

Сяо Юань трохи подумав, а потім відповів: «Я не можу просто побачити когось, хто виглядає так, ніби він ось-ось помре, і не спробувати його врятувати».

 

Янь ХеЦин опустив очі, і тонке прохолодне місячне світло не могло просвічувати його очі, залишаючи темну тінь, через яку було важко розгледіти його вираз. Через деякий час Янь ХеЦин тихо запитав: «Де ти зараз живеш?»

 

«Чи чув гондзі про село Таоюань?»

 

Янь ХеЦин похитав головою.

 

«Я там тимчасово проживаю».

 

«Тимчасове місце проживання?»

 

Сяо Юань закінчив перев'язувати останню рану Янь ХеЦина, і лише після того, як він кивнув головою, він згадав, що Янь ХеЦин, який досі був сліпим, не бачив його. Тож він відповів: «Так, життя, як ряска, що пливе по річці, хто знає, що буде далі?»

 

Янь ХеЦин знову запитав тихим голосом: «Тоді ти…ти добре живеш...?»

 

Сяо Юань знизав плечима: «Справа не в тому, жити добре чи ні, якщо у вас погане життя, то вам слід щодня намагатися жити добре. Зрештою, життя надто коротке, ми повинні насолоджуватися задоволеннями життя, поки ми ще молоді».

 

Янь ХеЦин довго перебував у трансі, перш ніж тихо хмикнути.

 

Сяо Юань, прибравши одяг принца, сказав: «Добре, гондзі, зараз пізно, нам варто трохи поспати».

 

Янь ХеЦин подякував йому тихим голосом і ліг на ліжко. Тим часом Сяо Юань поправив вату та солому з іншого боку дошки, а потім також ліг.

 

Місяць світив яскраво, а зорі були рідкі. Жаби співали і цикади шуміли. Була тиха ніч, і опівночі, коли дихання Сяо Юаня стало спокійним і рівним, Янь ХеЦин повільно встав. За допомогою місячного світла він уважно вивчив обличчя Сяо Юаня, але оскільки вони були трохи далеко один від одного, Янь ХеЦин підійшов ближче до нього, щоб краще бачити його.

 

Чоловік якийсь час дивився на Сяо Юаня. Його руки були стиснуті в кулаки, і все тіло тремтіло. Він ліг біля Сяо Юаня, але боявся його розбудити, тому не наважився його торкнутися.

 

Янь ХеЦин почав відчувати холод, коли раптом Сяо Юань, який був у глибокому сні, перекинувся на руки Янь ХеЦина.

 

Тіло Янь ХеЦина стало настільки жорстким, що він навіть на мить перестав дихати.

 

Однак, оскільки Сяо Юань не прокинувся, і незважаючи на те, що Янь ХеЦин був дуже збентежений усім, що відбувається, він спробував заснути.

 

Після тривалого очікування Янь ХеЦин поступово розслабився. Його очі були повні сплячого обличчя Сяо Юаня, освітленого місячним світлом, але навіть з такої близькості він не наважувався дивитися на нього надто довго. Він навіть не наважувався глянути на нього здалеку. Йому здавалося, що він зовсім самотній у світі, сумуючи за коханим, як божевільний.

 

Янь ХеЦин повільно простягнув руку й обійняв Сяо Юаня, ніби той стояв перед прірвою, його тіло тремтіло від страху й трепету.

 

Наступного дня Сяо Юань прокинувся рано, потягнувся, а коли повернув голову набік, побачив Янь ХеЦина, який спав на своєму ліжку.

 

По інший бік ліжка все ще спокійно спав хлопець, тож Сяо Юань мовчки виповз із дерев’яної хатини. Вимившись, він вирішив, що, як завжди, піде на гору збирати лікарські трави. Одного разу, збираючи лікарські трави, він знайшов у лісі чистий неглибокий струмок, то він думав піти перемити всі цілющі трави, які назбирав за ці дні.

 

Сяо Юань щойно поклав кошик з ліками на спину, як раптом почув стукіт у дерев’яні двері позаду нього. Сяо Юань обернувся лише для того, щоб побачити, як Янь ХеЦин, який був таким похмурим останні кілька днів, відмовляючись розмовляти з ним або рухатися, вийшов. Зрештою, він не міг чітко бачити, тому його коліна сильно постукали об дверну раму, в результаті чого його брови на мить насупилися.

 

Сяо Юань швидко підійшов, щоб допомогти йому, а також запхав йому в рот маленький червоний фрукт. Почекавши кілька секунд, поки його голос зміниться, він сказав: «Гондзі, чому ти вийшов з домівки?»

 

Янь ХеЦин обережно відвів очі від маленького червоного фрукта, раптом зрозумівши, чому голос Сяо Юаня звучав як жіночий. Він простягнув руку, торкнувся кошика, який ніс Сяо Юань, і запитав: «Куди ти йдеш?»

 

«На горі неглибокий струмок, піду вимию цілющі трави, які назбирала цими днями» — Сяо Юань чесно відповів.

 

Янь ХеЦин кивнув і сказав: «Я піду з тобою».

 

Сяо Юань був надзвичайно приголомшений і швидко відповів: «Але, гондзі, ти ще не дуже добре бачиш».

 

Голос Янь ХеЦина був надзвичайно м’яким, таким легким, що його було дуже важко почути, але Сяо Юань усе одно почув його: «Тоді чи не могла б ти….чи не могла б ти провести мене туди?»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 救人一命胜造七级浮屠 jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú: це китайська ідіома, яка означає, що заслуга врятувати чиєсь життя є більшою та важливішою, ніж будівництво рукотворної буддистської вежі. «Пагода сьомого поверху» — це тип буддистської архітектурної вежі, яка спочатку використовувалася для поклоніння кісткам Будди, а пізніше — для поклоніння статуям Будди та колекціонування писань. Цей термін використовується, щоб переконати людей робити добрі справи або благати когось про допомогу.

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!