Я ніколи не бачив нікого настільки дурного.
Як вижити лиходіємСяо Юань не очікував, що після трансміграції настане день, коли він не буде нудьгувати без телевізора, без Wi-Fi або відчувати тривогу без кондиціонера.
Натомість він хвилювався, що не може заснути!
Не! Може! Заснути!
Після того, як він довго лежав, не маючи змоги заснути, просто перевернувся і піднявся, щоб переслідувати Ян ЛюАнь, який був у нічній зміні і стояв на варті біля палацової зали.
Імператорський охоронець Ян був наляканий до смерті, але, незважаючи на це, він все одно супроводжував імператора, щоб поговорити про життя.
Сяо Юань: «Якщо море повне води, а кінь має чотири ноги, небо, чому ти не даєш мені спати?»
Рот Ян ЛюАня здригався, і його розум був збентежений, але як охоронець імператора це був його обов’язок. Однак уважно слухати його балаканину може бути дуже важко для імператорського охоронця.
«До речі, ЛюАнь, у тебе є дружина і діти?» — після того, як Сяо Юань деякий час декламував незрозумілі слова, він раптом запитав.
«Відповідаючи Його Величності, ні, не маю».
«А як щодо твоїх батьків?»
Охоронець якийсь час вагався, але врешті чесно відповів: «Вайчен народився від служниці, і я не знаю, хто мій батько. Вайчен виріс у палаці й отримав прихильність покійного імператора, за що мені призначили посаду імператорського охоронця. Тепер вайчен служить Його Величності, і я готовий усім серцем присвятити себе Його Величності до самої смерті».
Незбагненно згадавши той факт, що в оригінальній книзі тіло Ян ЛюАня було пронизано до смерті, Сяо Юань нахмурився, відчуваючи незручність, змінив тему.
Деякий час наосліп балакаючи, юнак згадав, що молодий імператор мав властивість бути обрізаним рукавом. Тоді він злякався, що якщо продовжуватиме так приватно розмовляти з Ян ЛюАнем, невинність ЛюАня не зможе бути захищена від пліток. Зрештою він повернувся у спальню, не спав допізна й лежав, як мертвий.
Через деякий час, він побачив, як біля палацової зали мерехтить світло свічок. Це була Хун Сю: «Ваша Величність, ви спите?»
«Хм? Я не сплю, щось не так?» — здивувався Сяо Юань.
Дівчина тримала в одній руці ліхтар, а в іншій — порцелянову миску: «Ця служниця почула від імператорського охоронця Яна, що Його Величність не може спати вночі, тому я зварила суп, щоб заспокоїти розум Його Величності».
Сяо Юань відчув тепло в серці: «У цій історії, де всіх уважних дівчат збирає головний герой, ти точно поток свіжого повітря Хун Сю!»
«Крім того, вона вже знає, що молодому імператору подобаються лише чоловіки, тому її поведінку не можна сплутати з наміром шукати якоїсь інтимної близькості! Хун Сю найкраще розуміє «свій» темперамент, тому...»
Раптом Сяо Юань придумав ідею і запитав служницю «Все добре, я не буду пити суп. Але, Хун Сю, чи не могла би ти залишитися зі мною біля ліжка? Просто почекай, поки я засну».
Дівчина була приголомшена: «Чи Його Величність відчуває, що довга ніч нудна? Ваша Величність, чи варто цій служниці покликати наложника, щоб він супроводжував вас?»
«Припини кликати цих дияволів сюди. Я справді не можу йти шляхом тиранічного президента! Як тільки вони прийдуть, вони прилипнуть до мого тіла, наче я смачна їжа! Я не можу їх позбутися!»
Сяо Юань не мав іншого вибору, як сказати: «Не потрібно. Нещодавно я вирішив виступати за принципом Неба і стримати всі людські бажання¹».
«С-стримати всі людські бажання?» — Хун Сю була настільки вражена, що ледь не відкусила собі язика. — «Ваша Величність, чому ви раптом хочете стати скромним?!»
«…»
Щойно сказавши ці слова, вона відчула, що те, що було сказано, недоречно. Злякавшись, дівчина впала на коліна: «Ця скромна служниця була необережна. Прошу Його Величність покарати цю нікчемну рабиню».
Сяо Юань, який відчував, що відтепер не зможе спати, хотів плакати без сліз: «Все добре, просто встань і більше не ставай на коліна».
Хун Сю полегшено зітхнула.
Оскільки словесне спілкування не вдалось, юнак збирався здатися. Але раптом служниця припинила говорити дурниці, взяв на себе ініціативу, щоб задути свічку, а потім стала біля ліжка.
Сяо Юань був зворушений до сліз. Як перевернувся, так і пішов назустріч Добру снів² з миром.
Тепер, коли його головний пріоритет — нічний сон, він мало подумав, що нарешті зможе відпочити на пару днів. Але основний сюжет оригінальної книги мав сильно вдарити його по обличчю.
Генерал Бейпін прийшов скаржитися!!!
Сяо Юань пожував запашний пиріг з османтусом і порожньо запитав Ян ЛюАня, який прийшов повідомити новини: «Хто?»
«Ваша Величність! Це генерал Сун!» — охоронець відчув бажання заплакати.
Юань подавився ковтком османтусового коржа і довго кашляв. Ян ЛюАнь швидко приніс йому води: «Ваша Величносте, ви в порядку? Не хвилюйся, їжте повільно».
«Їжте повільно, ага, звісно!»
Молодик поспішно випив воду. Коли він закінчив, повернув Ян ЛюАню порцелянову чашку, а також тарілку з османтусовими коржами: «Ти можеш забрати їх усі. Де генерал Сун?»
Ян ЛюАнь, побачивши, що його руки незрозумілим чином наповнилися чимось, відповів: «Генерал чекає на Його Величності в головному залі».
Сяо Юань не наважився знехтувати генералом, тому він підвівся і кинувся до головного залу з неспокійним виразом обличчя.
«Неочікувано, це оригінальний сюжет!»
Старий генерал Сун був дуже важливим персонажем. Йому було понад 60 років, і, слідуючи трьом поколінням північних монархів, він підкорив світ, отримавши видатні військові досягнення. Завдяки цьому його поважали тисячі людей. Після хрестового походу покійного імператора проти Південного королівства Янь він був призначений Великим генералом³ Бейпіна, утримуючи половину військової сили Північного королівства.
Вслухайтеся! Великий! Генерал! Бейпін! Так кльово! Так потужно!
Крім того, монарх і його міністри завжди були зятями. Цей старий генерал також був дідусем по материнській лінії головної героїні, принцеси Юннін!
Однак в оригінальній книзі цього старого генерала мало не обезголовив молодий імператор!
Його мало не вбив той дурень!
Вбив!!!
З давніх часів найвірнішим способом померти для міністра було, ймовірно, протест або війна. Цей старий генерал, який воював більше 40 років на полі бою, не зміг померти за свою Батьківщину на війні, але ледь не загинув, посварившись з імператором.
Сюжет оригінальної книги був таким: старий генерал підійшов і вилаяв монарха: «Чому ви такий дурний? Скарбниця була вами витрачена, а ви ще маєте час щодня співати й танцювати? Їсти, пити і веселитися? Знищете країну! Як ви стали таким бездарним, молодий нахаба? Я обіцяв подбати про вас вашому батьку, покійному імператору!»
Незважаючи на те, що старий генерал так його лаяв, молодий імператор через свій статус змушений був змиритися з цим.
Однак у цього старого генерала був поганий характер, і він закінчив тим, що лаяв імператора щонайменше півгодини. Молодий імператор був настільки розлючений на це, що відправив генерала у в'язницю!
Високоповажного старого генерала Суна посадили в камеру смертників!!!
У той момент в імператорському дворі панував хаос, і на деякий час виникла турбулентність. Зрештою, молодий імператор не був таким дурним, а коли заспокоївся, то зрозумів, що був не правий. Відпустивши старого генерала, він відклав справу, але продовжував щодня влаштовувати ті самі бенкети, живучи своїм розпусним і абсурдним життям, як завжди.
Старий генерал був дуже розлючений, коли сказав: «Ах, до біса! Роби, що хочеш, мені вже байдуже!» – потім він пішов, подав у відставку та повернувся до свого рідного міста в сільській місцевості, щоб вирощувати та годувати рибу.
Так само Північне королівство втратило генерала, який не тільки володів здатністю стабілізувати армію, але й мав надзвичайно високі навички військового мистецтва.
Коли Сяо Юань прочитав цю частину вперше, він не міг не відчути: «Після цього все не мало б жодного сенсу, якби цю країну не знищили до біса!!!»
1. 存天理、灭人欲 cún tiān lǐ, miè rén yù: з《道德修养目标》авторів (程颢 chéng hào) Чен Хао [1032-1085] та (程颐 chéng yí) Чен І [1033-1107], двох відомих конфуціанців із династії Сун [960-1279]. Це розуміється як збереження природного принципу в розумі та усунення приватного бажання.
2. 周公 zhōu gōng: Герцог Чжоу [?-1032 до н.е.] є засновником династії Західна Чжоу [1027-771 до н.е.], також відомий як «Бог снів». Оскільки Чжоу Гун часто з’являвся в «Снах Конфуція» і оскільки конфуціанство довгий час домінувало в китайській культурі, Чжоу Гун неминуче був пов’язаний зі снами.
3. 大将军 dà jiāng jūn: це назва військового звання, яке часто встановлювалося в стародавньому Китаї, переважно для військових генералів вищого рангу або навіть вищих військових генералів. Як правило, це відноситься до вищого військового лідера або головнокомандувача.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!