Та ну, ти справді непотріб

Я можу зробити це [кіберспорт]
Перекладачі:

Щойно прокинувшись наступного дня, Дзянь Жон побачив кілька нових повідомлень на своєму телефоні.

[Шильов: Ти вже прокинувся, даґе?]

[Шильов: Я чув, що платформу чекає чергове велике оновлення. Стримуй себе трохи в найближчих лайвстрімах та не флейми забагато.]

Дзянь Жон потер очі і відповів «знаю», але не сприйняв це надто серйозно.

Коли на лайвстрім-платформі оновлювали то се, то те, зрештою це стосувалось одних й тих самих речей. Він не мав відношення до порнографії та не використовував ігрові чити*, тож зміни не повинні були вплинути на нього.

*Чити в онлайн-іграх — це несанкціоновані розробником програми або коди, які використовують геймери для отримання переваги в грі. Чити можуть дати безсмертя, безлімітні ресурси чи автоматичне прицілювання тощо, порушуючи правила та баланс гри.

Оскільки час для лайвстріму ще не настав, Дзянь Жон вирішив трохи погортати Вейбо. Він не очікував, що, тільки-но відкривши додаток, побачить скрізь одне й те саме ім’я.

На Вейбо він стежив виключно за кіберспортивними блогами, тож не дивно, що його стрічку заповнювали теми, пов’язані з кіберспортом. Кілька постів навіть потрапили в топ гарячого пошуку, відмовляючись спускатися вниз.

#Подейкують, що Роуд йде у відставку#

#Оглядаючись на п'ятирічну кар'єру Роуда#

#Кінець легенди Роуда?#

…..

Дзянь Жон моргнув, і частина його сонливості розвіялася.

Він перевернувся і повільно проскролив екран.

Тема «Відставка Роуда» піднялася на перше місце в гарячому пошуку, випередивши навіть обговорення вчорашнього півфіналу. Вона мала приголомшливу популярність.

А втім, цілком логічно. Ким був Роуд? Тільки-но приєднавшись до команди, він вивів TTC, яка багато років борсалася в другорядній лізі, в LPL. Наступного року він здобув трофей Чемпіонату світу, а також два роки поспіль отримував звання «Найпопулярніший гравець». Він був опертям TTC і найпопулярнішим на сьогодні зірковим гравцем у змагальному дивізіоні LPL.

Зазвичай, навіть невеличке інтерв’ю про Роуда могло потрапити в гарячий пошук, не кажучи вже про щось настільки велетенське, як відставка.

Деякі кіберспортивні маркетингові акаунти вже опублікували статті для згущення фарб. Коментарі переповнювали емодзі плачу та розбитого серця, якими фанати висловлювали своє небажання вірити новинам.

Дзянь Жон теж не надто вірив у це.

Існувало лише кілька обставин, за яких професійний гравець міг піти у відставку: він не заробляв очки, був недостатньо сильним, або його APM знижувався. Судячи з вчорашньої гри Роуда, всі три причини не мали до нього ніякого стосунку.

Дзянь Жон вирішив перевірити офіційний акаунт TTC. Найновішим постом досі залишався звіт про змагання з вчорашнього півфіналу.

Сторінка Роуда виявилася ще спокійнішою. Останній розміщений допис — рекламний, опублікований місяць тому.

[Шильов: Вже гортав Вейбо? Кажуть, Роуд йде у відставку.]

[Цао-ер: Бачив. Звідки інформація?]

[Шильов: Схоже, вона інсайдерська. Я чув, що у Роуда травма руки.]

Чистячи зуби, Дзянь Жон згадав вираз обличчя Роуда під час вчорашнього змагання.

Хіба міг хтось із травмою руки продемонструвати подібну гру??

Він навмання тицьнув на кілька дописів Роуда. Хоча той ще навіть не висловився, розділ коментарів вже переповнювали повідомлення шанувальників. Звісно, було чимало й антифанатських випадів.

[Роуд вже давно мав піти у відставку, його гра завжди була відстійною. Минулої ночі він навіть не взяв участі у вирішальному матчі, хоча значився у стартовому складі. Він хотів, щоб у разі їхньої поразки було легше перевести стрілки*? Всі його шанувальники, либонь, фанатіють тільки від його обличчя, еге ж? Хтозна, наскільки сильнішими за нього стали нові джанглери за останні два роки.]

*甩锅 / shuǎi guō — букв. нести каструлю. Обр. озн. (інтернет-сленг) скинути провину з себе / перекласти відповідальність на когось іншого. Перевести стрілки, крч.

Дзянь Жон виплюнув піну від зубної пасти й одразу ж натиснув кнопку «Переслати».

[Софт: Хто сильніший за нього? Перелічіть їх, щоб тато міг поглянути.]

*********************

Лише після пробудження Лу Боюань дізнався, що «пішов у відставку».

Він швидко привів себе до ладу, відчинив двері і побачив злегка повненьку маленьку фігурку, що чатувала біля його дверей. Ще й зі спини вона здавалася трохи нещасною.

Почувши звук, людина миттєво озирнулася. Це був сапорт, Сяо Бай*, товариш по команді Лу Боюаня. Він приєднався до TTC того ж року, що і Роуд.

— Ґе**, — Сяо Бай закусив губу. Хлопець виглядав так, ніби хотів розплакатися, але стримувався. Він пробурмотів: — …ти йдеш у відставку?

*Сяо Бай — нік, а не ім’я. Анлейтор вказав, що Сяо Бай (小白 / xiǎobái) букв. озн. «маленький Бай» (Бай — прізвище). Та є ще пара цікавих значень. Ієрогліф 小 (xiǎo) = «маленький / молодий» (та сама приставка до імені людини, щоб показати знайомство та прихильність), а 白 (bái) = «білий / сніжний / порожній». Вкупі ж 小白 озн. маленький білий, а ще іноді білолиций (прекрасний) юнак, красунчик. Однак, частіше використовують сленгове 小白, що озн. нуб / новачок.

**Ґе — старший брат.

Усі в команді знали про травму руки Лу Боюаня. Хоча лікар сказав, що вона ще не досягла того ступеня, коли він більше не міг грати, у всіх все одно серце постійно було не на місці.

— Ен, — відповів Лу Боюань.

Сяо Бая мов громом прибило. Безліч фраз з благанням залишитись пролетіли в його голові, але врешті-решт він зміг вичавити з себе лише:

— Тоді, тоді коли ти йдеш?

Лу Боюань застібнув куртку.

— Через два-три роки?

Сяо Бай:

— ….

— Досить, не лякай його. — Тренер неспішно спустився згори, тримаючи в руках блокнот, що завжди був із ним.

Лу Боюань засунув одну руку в кишеню.

— Як поширилася інформація?

— Спочатку пішла чутка про твою травму руки, а пізніше хтось повідомив, що минулої ночі на базу приїздили люди з LPL… і це переросло в новини про твою відставку. — Тренер додав: — Я сказав тітоньці приготувати сніданок, спершу спустися і поїж.

Найнята на базу тітонька вже звикла до їхнього розпорядку. О третій годині дня дзайся* швидко приготувала порцію сніданку для Лу Боюаня.

*Дзайся (在下 / zàixià) = ввічл. про себе — я, цей скромний (служник).

Випровадивши Сяо Бая до вітальні, тренер промовив:

— Кан надіслав мені повідомлення.

Лу Боюань не перервався, нарізаючи шинку. Серед десятків отриманих ним повідомлень деякі були і від Кана. Але він не відкривав їх, а лише прочитав текст у вікні попереднього перегляду.

— Що сказали в LPL?

— Вони досі розслідують, це не так швидко. — Тренер зітхнув і продовжив: — Ох, а що якщо ми занадто все перебільшуємо… 

Лу Боюань промовчав. У таких справах краще помилково звинуватити когось, аніж дозволити йому вийти сухим з води. До того ж, якщо Кан нічого не зробив, LPL не зможе просто так інкримінувати йому злочин.

— Давай більше не говорити про це. — Тренер запитав: — Змагання закінчилось, тож попереду тиждень вихідних. Які плани?

— Залишусь на базі, — відповів Лу Боюань.

Останнім часом йому доводилося постійно робити голковколювання та термопунктуру*, тож повертатися додому було незручно. Крім того, він не хотів, щоб батьки дізналися про його травму руки.

*针灸 (zhēnjiǔ) = голковколювання (акупунктура) та припікання (термопунктура) — це стародавня техніка традиційної китайської медицини. Не визнається вченими як метод лікування!

Акупунктура полягає в подразненні периферичних нервових розгалужень шляхом введення тонких голок в акупунктурні точки (всього таких точок на тілі людини налічується понад 600). Термопунктура — припікання акупунктурних точок полиновими сигарами.

Тренер кивнув.

— Гаразд. Тоді я попереджу тітоньку, щоб вона приходила і вчасно готувала тобі їжу.

— Не треба, я сам впораюся, — Лу Боюань взяв серветку і витер рота. — Приніс список?

Тренер витягнув з блокнота аркуш паперу:

— Ось.

У списку значилось лише шість осіб. Біля їхніх ID вказувались ранг, номер лайвстрім кімнати чи попередні професійні досягнення, а також виставлені керівництвом TTC бали за кожним критерієм.

— Команда також зібрала декілька відео з їхньою грою. Я переглянув усі, і мені здається, що перші двоє — непогані. Пізніше я надішлю тобі записи на електронну пошту, — сказав тренер.

Погляд Лу Боюаня зупинився на самому низу аркуша, де було ім’я, закреслене чорною ручкою.

Зрозумівши, за що той зачепився оком, тренер пояснив:

— Цю людину звуть Софт, я його відкинув. Він стрімер, і я чую серцем, нам не дуже підхожий.

— Чим саме непідхожий? — запитав Лу Боюань.

— Кругом непідхожий. Я навіть запідозрив, що хтось з його фанатів спробував нишком проштовхнути його в команду. — Тренер помізкував і навмання вибрав одну з причин: — Чемпіони, якими він найкраще грає, це всі ті… Зед, Ясуо, Талон, байдуже. У будь-якому разі персонажі, котрі завжди залишаються на холодній лаві* під час змагань — йому подобається грати саме ними.

*冷板凳 / lěng bǎn dèng — букв. «холодна лава». Озн. щось непопулярне або рідко використовуване. Це скорочення від ідіоми «сидіти на холодній лаві» (坐冷板凳 / zuò lěng bǎn dèng), яка вживається для позначення чогось або когось, що рідко використовується або ігнорується.

Чемпіони (зліва — направо) Зед, Ясуо, Талон. Це не стандартні їх образи, а скіни.

Кожний чемпіон в LoL мав власну передісторію й усталену роль. Усі перераховані тренером персонажі — асасини з перевагами в спритності та вибуховій шкоді*.

*Тут мовиться про дамаг (англ. damage) — шкоду, яку чемпіон здатен завдати супернику. Вибухова шкода / дамаг озн., що чемпіон може завдати супернику дуже великої шкоди.

Цих трьох чемпіонів дуже часто обирали в паб-матчах*: якщо грати ними добре, можна витягти на собі всю команду, але якщо погано — завести товаришів в глухий кут настільки, що ті візьмуть під сумнів саме своє існування.

*Паб-матч — це гра з рандомними гравцями, яких ви не знаєте.

Коли цих чемпіонів почали використовувати у змаганнях, їхні слабкі сторони стали ще більш очевидними: малий радіус атаки, невміння дистанційно виснажувати противників, надмірна залежність від домінування в ранній грі та погана здатність до ініціювання командних сутичок.

На цьогорічному Чемпіонаті світу ці троє асасинів жодного разу не з’являлися на арені.

Почувши їхні імена, Лу Боюань здійняв брову.

Для бажаючих добре грати за чемпіонів-асасинів вимоги до APM та швидкості реакції були надзвичайно високими.

— Можна натренуватись грати іншими персонажами, — сказав він.

— Правда, але…. — Тренер відкрив карти: — Я чую серцем, що цей стрімер сам собою не підходить для професійної гри.

Лу Боюань підвів очі:

— Має якісь вади?

— Можна й так сказати, — відповів тренер. — Він насправді просто розважальний стрімер. Зазвичай грає тільки на Діамантовому ранзі, а іноді навіть заскакує на Золотий. Рівень навичок його супротивників різниться, тож неможливо точно визначити, наскільки він дійсно сильний. Крім того, він дуже любить лаятися.

Тоді він справді непідхожий.

— Хіба платформа дозволяє стрімерам лаятися? — запитав Лу Боюань.

Він пригадав, що Сяо Бай під час свого попереднього стріму сказав два-три нецензурних слова, і вже через кілька секунд лайвстрім-кімната була тимчасово закрита суперадміністратором*.

*Суперадміністратор — адміністратор всієї платформи.

— Забороняє, тому він зазвичай лається без використання нецензурних слів. І він не тільки обмінюється нападками зі своїми водними друзями, але й особливо полюбляє флеймити професійних гравців. — Тренер на мить замовк. — Скажімо так, він зафлеймив усіх гравців LPL до єдиного, окрім тебе.

Лу Боюань:

— …Оу.

Зі списком у руках Лу Боюань повернувся за свій комп’ютер і відшукав всі надіслані тренером відео, перш ніж переглянув дві гри.

Вони виявилися трохи кращими за попередніх стажистів з молодіжки, але все ще були занадто середньостатистичними: грали без серйозних помилок, але й без якихось яскравих моментів.

Після кількахвилинного перегляду Лу Боюань підняв руку і зупинив відео. Потім він обернувся до Сяо Бая, який сидів поруч, та запитав:

— Ти знаєш Софта?

Сяо Бай якраз їв пиріжок з адзукі*. Почувши це, він перестав жувати:

— Ту блакитноволоску**, стрімера-троля, який, тільки-но почавши вести прямі етери, випадково втрапив до б’юті-категорії, але в підсумку його витурили назад до LoL-категорії через лайку?

*Адзукі (红豆 / hóngdòu) — дрібна червона кутаста квасоля. В азійській кухні адзукі їдять на десерт.

**蓝毛" / lán máo — у китайському сленгу може використовуватись для жартівливолго опису людини з синім / блакитним волоссям. Анлейтор використав bluenette.

Просто почувши це, можна було помітити дуже глибоку неприязнь.

Лу Боюань усміхнувся куточками губ:

— Так, його. Ти насправді знаєш досить багато.

— Ґе, ти досі можеш сміятися лише тому, що не знаєш, наскільки цей троль бісить. — Сяо Бай сказав відверто: — Він зачепив занадто багато гравців, тож хтось створив цілий форум, присвячений лише прокльонам на його адресу. Я дізнався про все звідти.

Лу Боюань видав звук «ен».

— Який у тебе рівень на тому форумі?

— 9… — почав Сяо Бай, але відразу ж замовк. Він проковтнув свій пиріжок з червоною квасолею і двічі кашлянув, щоб приховати збентеження: — Чому ти питаєш про нього?

— Просто питаю, — відповів Лу Боюань.

Сяо Бай поскаржився:

— Але останнім часом люди на цьому форумі стають все дивнішими і дивнішими, мені вже не так подобається там бувати.

Сяо Бай розблокував свій телефон і погортав форуми, за якими слідкував, перш ніж натиснув на «фан-форум Софта*» і передав смартфон Лу Боюаню.

*Soft吧 в оригіналі. Ієрогліф 吧 (bā) як скорочення від Тєба (贴吧) означає «інтернет-форум» (більш-менш). Також має значення «бар» (заклад). Soft吧 — це, по суті, форум для шанувальників Софта.

Той перебіг по ньому очима…

[Бляха, чому цей нікчемний стрімер досі не почав трансляцію? Лаодзи* вже півгодини сидить перед комп’ютером. Моя дівчина навіть не так часто спізнюється, як він, блять.]

*Лаодзи — звернення того, хто говорить, до самого себе в поважній формі.

[Я теж чекаю. Якщо я не лаю його хоча б один день, то відчуваю порожнечу всередині.]

[Мені вже давно не подобається цей пришелепкуватий* стрімер. Сьонді**, гляньте, я правильно роблю? [зображення]]

*Автор використовує тут 傻逼 (shǎ bī), яке є варіантом 傻屄 (shǎ bī) — тупа пизда, мудак, дурень. Я писатиму «пришелепкуватий» або «телепень».

Це часто згадуватиметься в романі, але тут Дзянь Жон і ко використовують вираз в більш дружній, жартівливий манері (так що тп ура не підходить). Взагалі, в китайській мові це не зовсім вважається лайкою (через цензуроване bī), тому, можливо, воно проходить перевірку стрімінгової платформи.

**Сьонді — брат. Тут брати.

Зображення — скріншот моменту дарування подарунка на СтарТВ. На банері великими літерами написано: «Софт — пришелепкуватий стрімер надіслав ціле Море Зірок у лайвстрім-кімнаті Софта».

Лу Боюань:

— ….

Надвечір Лу Боюань нарешті закінчив переглядати всі відео з грою, які надіслала команда.

Він помасажував місце між бровами і закрив програвач мультимедіа, мимохідь запхавши список у стіл. Коли він закривав шухляду, то краєм ока помітив чорну пляму на папері.

Через кілька хвилин Лу Боюань відкрив стрімінгову платформу СтарТВ і надрукував «Софт» у рядку пошуку, після чого успішно увійшов до кімнати, де велась трансляція.

Щойно приєднавшись, він побачив стрімера, який, схиливши голову, щось друкував. Під кутом огляду камери було видно лише його блакитне волосся, вії та бліді щоки.

Звуки стрімкого клацання не припинялись ні на мить. Механічна клавіатура, яка при натисканні постійно спалахувала світлом, через швидкість друку нагадувала стробоскопічне мерехтіння нічного клубу.

Лу Боюань подивився на ігровий інтерфейс.

[Та ну, ти справді непотріб (Майстер тіней*): Флеймиш сапорта, та чи маєш ти право на гейт? Чому б тобі не поглянути на власний KDA**? Блукаєш, мов сновида, в лісі і думаєш, що такий крутий? Якби твоя мати побачила таку гру, то навіть вона б вигукнула «Зглянься на бога!»]

*Майстер тіней — назва для чемпіона Зеда.

**KDA (англ. Kill Death Assist Ratio) — співвідношення кількості вбивств і сприянь (допомоги союзнику у знищенні ворожого чемпіона) до смертей. Це числовий параметр, що вираховується по формулі: KDA = (кількість вбивств + кількість сприянь) / кількість смертей. Якщо кількість смертей дорівнює 0, то в знаменнику +1 (бо на нуль ділити не можна, і в підсумку KDA = (кількість вбивств + кількість сприянь)). На Редіті пишуть, що цей показник ні на що не впливає, але є індикатором того, що треба покращувати власну гру. Низьким KDA, по словам редіторів, вважається показник менше 3.

[Та ну, ти справді непотріб (Майстер тіней): Вештався в лісі цілих півгодини. Якби хтось не знав суть справи, то подумав би, що ти шукаєш місце для своєї власної могили.]

[Та ну, ти справді непотріб (Майстер тіней): Просто піди AFK* вже, перестань їх годувати**, дай своєму таткові трохи розслабитись в цій грі.]

*挂机 (guà jī) — залишити комп’ютер / покласти трубку / байдики бити. Ймовірно, це теж саме, що і AFK (англ. away from keyboard) — відійти; тобто знаходитись не біля комп'ютера (клавіатури).

**Годувати — це, по суті, відправити себе ворогу, щоб «годувати» його своїми смертями задля отримання ним легких вбивств / золота. Якщо продовжити годувати чемпіона, він зможе дуже легко отримати супербаф.

Тільки-но закінчивши друкувати речення, стрімер зіткнувся в лісі з ворожим сапортом. Він, нарешті, підвів обличчя від клавіатури і за кілька секунд вправно та швидко стяв голову супротивнику.

[Стрімер перестань флеймити, перестань флеймити, це ж твоя підвищувальна серія*!!!]

*На момент написання роману в LoL, щоб перейти з рівня на рівень (наприклад, з Платинового на Діамантовий) або з дивізіону в дивізіон (наприклад, з IV на III), доводилося при досягненні 100 очок Ліги (LP) грати декілька матчів під назвою «підвищувальна серія». Це BO3 (три гри до двох перемог) всередині рівня та BO5 між рівнями. Вигравши ці матчі, гравець отримував підвищення. Однак, в 2023 році LoL оголосила, що відмовляється від підвищувальних серій. Тепер гравці, потрапивши в дивізіон і досягнувши 100 очок LP, автоматично перейдуть в наступний дивізіон поточного рангу.

— Я знаю. — Роздратований тим, що розкуйовджене волосся чіплялося за вії, Софт провів рукою по чубчику, відкривши пару гарних очей. — Зарубайте собі на носі: якщо ви програєте в підвищувальній серії, то однаково матимете шанс зіграти знову, але якщо ви проґавите телепня, то більше ніколи не зможете вилаяти його. Зрозуміло?

Лу Боюань:

— ….

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!