Додатковий заробіток та пан

У давнину я заробляв 300 000 на рік
Перекладачі:

Цю Цін вирішив відкласти роботу на зарослій бур’янами ділянці до посадки кукурудзи, тому сьогодні в нього практично не було справ. Після сніданку він дочекався, поки Хва Дзиджов закінчить варити ліки та вип’є відвар, і запросив його оглянути рисові поля. Їм треба було перевірити, чи проросли насінини, чи потрібно спустити воду чи, навпаки, затримати її для замочування – щоб доглянути за посівами.

Хоча він і вивчив усі поради Хва Дзиджов, власноруч виконувати цю роботу йому бракувало впевненості. Він боявся, що недогляд знищить урожай, тому взяв Хва Дзиджов з собою.

Хва Дзиджов, не підозрюючи, що Цю Цін з іншого світу, вважав його просто недосвідченим у землеробстві. Довіра та увага Цю Ціна наповнювали його щастям. Колись він не вважав вмілість у рільництві за чесноту, але тепер вдячний собі за минулі старання.

Маленький Мао’ер пішов гратися з Дзянь Джу, тому у Хва Дзиджов випала рідкісна нагода залишитися з Цю Ціном наодинці. Він то хвилювався, то раптом кидав крадькома погляди на спокійний профіль Цю Ціна, одразу ж відводячи очі. Руки й ноги здавалися зайвими – не знав, куди їх подіти.

На полі Цю Ціна очікував приємний сюрприз: насінини, посіяні кілька днів тому, вже проросли. Ніжні бірюзові пагони виглядали дивовижно. Вперше у житті він щось виростив – і отримав результат! Ще нещодавно він не знав, як тримати мотику, а тепер став землеробом, що годується від власної ниви.

Дотримуючись інструкцій Хва Дзиджов, Цю Цін мотикою пробив перешкоди в руслі й спустив зайву воду. Присівши навпочіпки, він торкнувся пагонця, що ледве пробивався крізь грудки землі:

– Дзиджов, подивись! Цей пагонець – ніби перлина серед бруду. Хіба не чудово?

Тиша полів, відсутність сторонніх – і раптове звернення до нього змусило Хва Дзиджов аж підскочити. Серце закалатало, наче пташка в пастці. Він незграбно обернувся до посіву, і лише через хвилину зміг вимовити:

– Так… Вони… міцні.

Не почувши відповіді, Цю Цін повторив питання. Хва Дзиджов, нарешті опам’ятавшись, підійшов ближче. Схилившись, він уважно оглянув пагони:

– Ростуть добре. Гадаю, за кілька місяців зберемо товсті, як перли, зерна.

– Потім ще й саджанці пересаджуватимемо – клопоту прибавиться, – Цю Цін обережно провів пальцем по листочку, підвівся й додав: – Пішли. Мисливець Дзян готує матеріали для хатини. Треба допомогти – останнім часом він нас не раз виручав.

– Гаразд, – Хва Дзиджов поспішно закрокував слідом, не відводячи очей від Цю Цінових рук, що розгойдувалися в такт ході. Раптом уявив, якби ці пальці переплелися з його власними – і серце затріпалося, немов наляканий заєць.

Він жадав відчути тепло долоні Цю Ціна у своїй руці, не втримався й спробував піймати її наосліп. Та раптом, на півдорозі, зупинився, наче вражений блискавкою. Чи не занадто сміливо? А якщо Цю Цін здригнеться від огиди й відштовхне його? І без того ж він зараз схожий на опудало городнє… Звісно, Цю Цін дозволив йому лишитися, вони майже ділять ложе… це ж має щось значити, має свідчити про його прихильність! Але черв'як сумніву все одно точить серце...

Через кілька місяців він уже прийматиме ліки, і тоді його обличчя точно покращиться. Коли воно повернеться до норми, навіть якщо він не стане надзвичайно гарним, у нього принаймні з’явиться сміливість відкрито й гордо стояти поруч із Цю Ціном, як звичайна людина. Можливо, тоді, коли він простягне руку, йому не доведеться боятися відмови.

Подумавши про це, він відвів витягнуту долоню вбік, намагаючись доторкнутися до власного обличчя. Але раптом згадав слова Цю Ціна про «бактерії» на руках, тому різко зупинив рух.

Дорога додому була недовгою, але між ними повисла незручна тиша. Цю Цін, відчувши це, намагався розрядити ситуацію:

— Той чоловік, що приходив того дня… Це був твій брат?

— Так, — відповів Хва Дзиджов, здивований раптовим питанням.

Цю Цін замислився, обережно обираючи слова:

— Він не схожий на людину без почуттів до тебе. Стосунки між вами… не такі вже й погані. Як вони складалися раніше?

— Конфлікти були, але в якій сім’ї їх нема? Другий брат не поганий, окрім того випадку з Мао’ером. А мати… Якби вона була справді жорстокою, мене б давно вигнали. Хто б тоді доглядав за дитиною? Всі важко працюють, але ледве годуються. Вона зноситься, збираючи посильне для братової нареченої та придане сестер.

Спочатку в його голосі відчувався гнів, але чомусь промову він несподівано перетворив на виправдання рідних.

— Твоя мати… Збирає посильне і для тебе? — Цю Цін припустив, що як ґе’еру Хва Дзиджов теж потрібні придані, як дівчатам.

Обличчя Хва Дзиджов похмурішало:

— Лише в багатих родинах ґе’ери отримують придане. Всі вважають, що одружувати їх — марнувати старання. До того ж я… непривабливий. Тому мати так квапиться знайти мені хоча б когось.

— Ти дбаєш про неї.

— Звісно. Хто не дбатиме про власну матір? Але… — Він згадав ту ніч, коли, якби не Цю Цін, то він із Мао’ером загинули б у нетрях. Холод пробіг по спині.

Цю Цін поклав руку йому на плече:

— Ти сам сказав — вона не безсердечна. Якщо випаде нагода, повернись до неї. Навіть якщо вона змінилася, це не скасовує років, коли вона годувала тебе. Заперечувати зараз — означає шкодувати потім. Чи не казано: «Дерево бажає спокою, а вітер не втихає; син бажає доглядати, а батьків уже нема…»

Почувши ці слова, Хва Дзиджов відчув, як романтичні думки розвіялися. Він мляво кивнув, а потім зрозумів — у голосі Цю Ціна лунала глибока смутна нота. Він згадав, що батьки Цю Ціна давно померли.

— Не сумуй, — промовив він, торкаючись його рукава. — Якби твої батьки побачили тебе зараз, вони б пишалися.

Цю Цін хотів сказати, що не мав батька, але згадав, що це не його тіло, і лише кивнув.

***

Повернувшись, вони побачили Мисливця Дзяна, який рив траншею за п’ять кроків від їхньої хати. Він розмічав фундамент для нової оселі — майже такої ж просторої, як їхня, з кількома кімнатами та подвір’ям.

— Схоже, скоро матимемо сусіда, — усміхнувся Цю Цін, беручи мотику.

Мисливець Дзян замахав руками:

— Ей, ти ж учений! Не роби грубої роботи!

— Який учений? — Цю Цін вже копав землю. — Звичайний селянин. Чи в мене не виходить?

Незважаючи на заперечення, вони швидко завершили розмітку та почали збирати бамбук, солому й валити дерева. Цю Цін із задоволенням відчував, як кожен день наповнюється новим змістом.

Тим часом у селі староста, після того як Цю Цін прочитав йому листа, радикально змінив свою думку про нього. Коли до нього завітав пан Джао, староста раптом спитав:

— Брат Джао, ти все ще плануєш школу для села?

— Ех, — зітхнув пан Джао. — Місце обране, але вчитель із сусідньої області хоче 50 лянів на місяць. Хіба я фальшивомонетник? Навіть будівництво коштувало б лише сотню…

Староста підсів ближче:

— А якщо я знайду дешевшого вчителя?

— Хто це? — очі пана Джао спалахнули. — Скільки просить? Книги та приладдя я можу забезпечити, але платня…

— Він із нашого села. Молодий, але грамотний. Гадаю, погодиться на скромну винагороду.

Пан Джао потер руки, немов вже заздалегідь відчував аромат успіху.

Пан Джао, пропрацювавши роками й заробивши статки, повернувся додому з переконанням: освічені люди шануються більше. Він мріяв, щоб його родина здобула повагу, і хотів віддати сина в школу. Та коли місцевий вчений дізнався, що він купець, навіть не впустив його за поріг.

У приступі гніву пан Джао вирішив зібрати кошти на школу – не лише для сина, а й для дітей із сусідніх сіл. Він вірив, що ця доброчинність принесе людську вдячність: «Хай не кепкують, мовляв, вискочка, а скажуть – благодійник!»

Хоча наміри були щирі, знайти вчителя виявилося важче, ніж звести стіни. Більшість учених зневажливо кривилися на купця, мов на торгаша. Єдиний згодний вимагав 50 лянів на місяць – суму, яку звичайна родина заробляла за рік. «Якщо платитиму стільки – збанкрутую», – зітхнув пан Джао, відкидаючи мрію.

Сьогодні, почувши слова старости, він спочатку відчув проблиск надії, але згадав пихатих учених і знову стух:

– Хто ж погодиться? Усі в межах десяти миль вже відмовили…

Староста впевнено хльоснув його по плечу:

– Грошей не жалкуй! Скажи, скільки даси на місяць – я його вмовлю!

– Лян… максимум лян, – пан Чжао зі злості назвав смішну цифру. – Більше – ні веня!

Староста аж підскочив:

– Угода! Він не відмовлятиметься! Сьогодні ж знайду, чекай добрих вістей!

Його ентузіазм змусив пана Джао нервово покрутити головою: «Невже знайдеться дурень, який за лян працюватиме?»

Тим часом староста, немов п’яний від радощів, ледве всидів на лавці. Дружина спитала, чи знайшов він скарб на дорозі.

– Краще за скарб! – він розвів руками. – Уяви: школа в нашому селі! Може, й першого вченого красеня виховаємо! Навіть якщо ні – слава буде! Адже навколо жодної школи! Може, й начальник подякує…

Молодший син раптом збагнув:

– Тату, ти ж хочеш запросити Цю Ціна? Та він же… його ж репутація…

– Брешеш, як сивий кінь! – староста аж плюнув. – Чи відмовиться Джао, коли його дитину в школяра обізвали? Але треба з Цю Ціном поговорити. Де він сьогодні – дома чи на полі?

Молодший син відповів:

— Він має бути вдома, вчора ж виполов бур’ян і казав, що кілька днів зачекає до посадки кукурудзи.

Староста миттю перевдягнувся у нову свитку, яку беріг лише на Новий рік, і вирушив у дорогу.

Цю Цін саме допомагав Мисливцю Дзяну носити бамбук. Побачивши старосту, він і його товариші кинули роботу й поспішили привітати поважного гостя. Староста замахав руками:

— Ти ж хату будувати зібрався, Дзяне? То й роби своє. А я прийшов поговорити з Цю Ціном. Справа важлива.

Цю Цін запросив старосту до хати.

Мисливець Дзян, хоч і цікавився розмовою, продовжив роботу. Тим часом Хва Дзиджов налив їм гарячої води.

— У нас біднота, — Цю Цін кивнув на дерев’яні миски, — частувати нічим. Не гнівайтесь.

Хва Дзиджов непомітно вийшов за двері, а Цю Цін провів його поглядом, відчуваючи дивну схожість із парою, що готує візит гостю.

Староста помітив його вираз:

— Оцей ґе’ер Хва став розумнішим. Хоч і не красень, але в хаті й на полі працює, слухняний. Виходить, ти, Цю Цін, отримав дружину, навіть не плативши викуп, як тобі пощастило.

Цю Цін усміхнувся, але не відповів. Замість цього запитав про мету візиту.

Староста нахилився, знизивши голос:

— Знайшов тобі справу за лян на місяць. Скажи — візьмешся?

— Ви жартуєте? Хоч гроші потрібні, але на злочин не піду, — насупився Цю Цін.

— Та який злочин?! — староста ледь не скрикнув. — Справа чесна! Ім’я твоє отаке… на віки прославить! Але умова — лише ти зможеш.

Цю Цін зморщив лоб:

— Що за можливість?

Староста підвівся, підібрав зі столу шматок паперу зі списком м’яса, і поклав перед ним:

— Ти справді чудово пишеш! Навіть для таких людей, як я, хто не вміє читати - це виглядає гарно.

Цю Цін глянув на власні незграбні знаки, виведені деревним вугіллям:

— В дитинстві два роки вчився. Тепер ледве читається.

— Все одно вражає! — староста задоволено хитнув головою. — Погодься бути вчителем у школі Хвадзя. Навчатимеш дітей грамоті. Книги підготуємо, ти тільки пояснюй. Хоча б одного вченого виховаємо — і то слава!

Вони обидва засміялись.

Цю Цін не очікував, що можливість впаде на голову після обіду. Він відпив води й уточнив:

— Це ж школа пана Джао?

— Ти знав?! — староста остовпів.

Цю Цін поставив на стіл миску, обережно торкаючись її краю, і шепнув:

— Я чув, як Дзиджов згадував про це раніше. Якщо ця можливість справді трапиться мені, я, звичайно, візьмусь за роботу. Однак мої здібності можуть поширюватися лише на навчання дітей читанню, письму та арифметиці. Я справді не можу допомогти їм стати найкращими вченими на імперському іспиті. У мене немає таких можливостей. Якщо ви не проти, я готовий бути цим учителем".

Він цілком усвідомлював різницю між його власною освітою та давньою імперською системою іспитів.

— Не хвилюйся про це, поки ти можеш навчити читати й писати, цього більш ніж достатньо. Отже, ти згоден? Це вирішено. Щойно школу побудують, ти станеш єдиним учителем у цій десятимильній зоні, і ти можеш прийняти один лян срібла за місяць, чи не так?"

— Досить і основ! — староста схопив його за рукав. — Погоджуєшся? Угода?!

— Погоджуюсь. Лян — це ж цілий теля за три місяці, — Цюй Цін усміхнувся. В нього не було причин відмовити, заробити гроші та зробити добре діло? Чому б ні?

Староста, бувши вже сильно щасливим, зібрався йти та перед цим він позичив кілька аркушів паперу, на яких писав Цю Цін, сказавши, що покаже їх пану Джао та поверне наступного дня.

Звичайно, Цю Цін погодився.

Спочатку він планував дочекатися завершення напруженого сільськогосподарського сезону, щоб підійти до пана Джао та порекомендувати себе, але він не очікував, що староста села допоможе йому і навіть візьме ініціативу встановити для нього зв’язки.

Після того, як відправили старосту села, інші побачили, що Цю Цін виглядав задоволеним, і з цікавістю запитали його про це. Коли він згадав, що може стати вчителем, і Хва Дзиджов, і Мисливець Дзян були приголомшені.

Мисливець Дзян був настільки схвильований, що здавалося, ніби хтось із його родини склав найвищий імперський іспит. Того вечора він особисто пішов у село, щоб купити фунт тутового вина, бажаючи відсвяткувати, вбивши курку. Цю Цін не погодився, але поки він пішов за водою, Мисливець Дзян скористався нагодою, щоб убити курку та вискубти їй пір’я.

Цю Цін був настільки веселий, що не знав, сміятися йому чи плакати, але оскільки курка вже була мертва, їм нічого не залишалося, як з’їсти її. Тієї ночі трапеза була схожа на святкування китайського Нового року, єдине, чого не вистачало, це запалити петарди.

Крім двох маленьких, які слухняно їдять свої овочі, троє дорослих мали по половині миски вина. Навіть сучасна людина Цю Цін вважав це дещо екстравагантним, але, побачивши, як усі щиро радіють за нього, він відчував справжню радість від щирого серця.

Мисливець Дзян раптом ляснув себе по лобі:

— Гей, як я міг забути про петарди? Я зараз піду й куплю!

Цю Цин швидко відтягнув його назад і змусив сісти:

— Ця справа ще не вирішена, давайте почекаємо і побачимо. Чесно кажучи, я не знаю, як з тобою говорити. Ходи, давай випиймо. Незалежно від того, чи вдасться, сьогодні святкуємо. Навіть якщо цього не станеться, я все одно буду вчителем. Зрештою, Дзянь Джу та Мао'ер повинні чогось навчитися, чи не так? Я навчу їх усього, що знаю.

Мисливець Дзян міцно обійняв його, ледь не перехопивши подих у Цю Ціна. Він швидко відпустив і ніяково посміхнувся:

— Вибачте! У моїй родині вісімнадцять поколінь не було тих, хто вміє писати. Тепер ви говорите, що хочете навчити мого сина читати й писати, і я так захопився...

Цю Цин засміявся й поплескав його по плечу, а потім продовжив їсти м’ясо. Спостерігаючи за всіма тут було зрозуміло, що вони знають які цінні знання, але взагалі не мали до них доступу. У його голові почала виникати невиразна думка: може, спробувати налагодити тут базову освіту і передати знання селянам? Адже пройде лише десять років, а потім він повернеться додому. Можна буде вважати це його маленькою доброю справою.

Раптом у його миску поклали курячу ніжку. Цю Цін підвів очі й побачив, що той, хто дав йому курячу ніжку, опустив голову, тихо заохочуючи його їсти ще. Маленький Мао'ер, побачивши це, наслідував свого тата, поклавши шматок м'яса в його власну миску, перш ніж кинутися до Цю Ціна.

Потім він насилу проштовхнув м’ясо в миску Цю Ціна і щиро порадив:

— Батьку, ти — опора нашої сім’ї, тому тобі потрібно їсти більше і не залишатися голодним. Наша сім’я покладається на тебе!

Цю Цін не знав, звідки він навчився цього, і хоча він відчув, що це зворушило та зігріло його сердце, він також уперше почав усвідомлювати надзвичайно важливе питання. Які саме були його стосунки з Хва Дзиджов, і що станеться з ними двома після того, як він піде?

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!