Паула в дивному графському маєтку (2)

Таємна Служниця Графа
Перекладачі:

Паула в дивному графському маєтку (2)

 

Одрі легким жестом вказала на групу:

 

— Представтесь.

 

Паула першою зробила поклон, і, на щастя, Алісія одразу наслідувала її приклад. Хлопець, що стояв поруч, усе ще не наважувався глянути леді Джоелі в очі. Він хвацько розвернувся боком, зробив поспішний поклон і знову відвернувся, щоки його горіли вогнем.

 

Коли він нарешті закінчив своє незграбне вітання, Джоелі не зводила з нього погляду, в її очах з’явилась лукава усмішка.

 

— А як звати нашого сором’язливого друга? — запитала вона, її голос бринів кпинливою цікавістю.

 

— Леді Джоелі, можливо, вам варто спершу освіжитися, — втрутилась Одрі.

 

— Ох, Одрі, ну ти й зіпсувала настрій, — театрально закотила очі Джоелі.

 

— Це ж заради вашого здоров’я, моя леді.

 

— Гаразд, гаразд. — З невиразним жестом вона підвелась з ліжка й окинула Алісію та Паулу швидким, оцінювальним поглядом.

 

— Я маю слабкість до гарненького, — тихо промовила вона й кінчиками пальців ковзнула по плечу Алісії, в усмішці — щось майже грайливе.

 

Одрі легенько підштовхнула Алісію ближче до леді. Та затрималась, перелякано глянувши на Паулу. Та не встигла нічого сказати — як Одрі вже вивела її та хлопця за двері, лишивши Алісію саму.

 

Коли двері зачинилися, Паула зрозуміла: леді Джоелі вибрала Алісію собі за персональну служницю. Це було не так уже й несподівано, але від того не менш болісно. Вона дозволила собі короткий зітх.

 

Одрі лишила їх у коридорі й, коротко наказавши чекати, зникла. Вони залишилися вдвох — Паула й хлопець, обидвоє ще не оговталися від щойно побаченого. Особливо хлопець — його обличчя горіло, мов стиглий буряк.

 

— Щось ти розгублений, — озвалась Паула.

 

— Трішки… Або сильно… — пробурмотів він, намагаючись прийти до тями. Але чим більше говорив, тим більше червонів.

 

— У тебе обличчя —…

 

Одрі легким жестом вказала на групу:

 

— Представтесь.

 

Паула першою зробила поклон, і, на щастя, Алісія одразу наслідувала її приклад. Хлопець, що стояв поруч, усе ще не наважувався глянути леді Джоелі в очі. Він хвацько розвернувся боком, зробив поспішний поклон і знову відвернувся, щоки його горіли вогнем.

 

Коли він нарешті закінчив своє незграбне вітання, Джоелі не зводила з нього погляду, в її очах з’явилась лукава усмішка.

 

— А як звати нашого сором’язливого друга? — запитала вона, її голос бринів кпинливою цікавістю.

 

— Леді Джоелі, можливо, вам варто спершу освіжитися, — втрутилась Одрі.

 

— Ох, Одрі, ну ти й зіпсувала настрій, — театрально закотила очі Джоелі.

 

— Це ж заради вашого здоров’я, моя леді.

 

— Гаразд, гаразд. — З невиразним жестом вона підвелась з ліжка й окинула Алісію та Паулу швидким, оцінювальним поглядом.

 

— Я маю слабкість до гарненького, — тихо промовила вона й кінчиками пальців ковзнула по плечу Алісії, в усмішці — щось майже грайливе.

 

Одрі легенько підштовхнула Алісію ближче до леді. Та затрималась, перелякано глянувши на Паулу. Та не встигла нічого сказати — як Одрі вже вивела її та хлопця за двері, лишивши Алісію саму.

 

Коли двері зачинилися, Паула зрозуміла: леді Джоелі вибрала Алісію собі за персональну служницю. Це було не так уже й несподівано, але від того не менш болісно. Вона дозволила собі короткий зітх.

 

Одрі лишила їх у коридорі й, коротко наказавши чекати, зникла. Вони залишилися вдвох — Паула й хлопець, обидвоє ще не оговталися від щойно побаченого. Особливо хлопець — його обличчя горіло, мов стиглий буряк.

 

— Щось ти розгублений, — озвалась Паула.

 

— Трішки… Або сильно… — пробурмотів він, намагаючись прийти до тями. Але чим більше говорив, тим більше червонів.

 

— У тебе обличчя —…

 

— Я-я нічого такого не думав! — випалив він, захлинаючись словами, гарячково трусячи головою та розмахуючи руками, ніби намагаючись вигнати з себе сором. Така реакція Паулу щиро потішила.

 

— До речі, а чому ти зі мною так офіційно говориш? — запитав він, підозріло звузивши очі.

 

— Бо я ввічлива, — спокійно відповіла вона, зберігаючи стриманий тон.

 

— Ні, ну серйозно. Це звучить дивно. Надто офіційно.

 

— Тобто?

 

Хлопець насупився:

 

— Ти що, не впізнаєш мене?

 

— Впізнати? Кого…?

 

— Це ж я! Джонні!

 

— Джонні? — Паула глянула на нього, намагаючись скласти пазл. — Тобто той самий Джонні, який просив мене познайомити його з Алісією?

 

— Та-даам! Самий!

 

У Паули відвисла щелепа. Джонні? Той самий розпатланий Джонні?

 

Вона швидко окинула його поглядом згори донизу. Чиста сорочка, гладенько зачесане волосся, лице — свіже, без жодного сліду сажі.

 

— Та ну… Ти той самий Джонні?

 

— Ага, я!

 

— Той Джонні, який був... ну... весь такий... — вона обірвала себе на півслові.

 

— «Розпатланий»? — перепитав він, скривившись. — Серйозно?

 

— Ну… трохи, — зізналась Паула, злегка усміхаючись. Що було — то було.

 

— Ти зовсім не змінилась, — зітхнув Джонні, хитнувши головою.

 

— А ти змінився кардинально. Я тебе ледь упізнала.

 

— Та невже настільки?

 

Паула впевнено кивнула. Джонні й справді виглядав геть інакше. Вичищений і охайний — тепер у нього, можливо, і з’явиться шанс з Алісією.

 

Але роздуми обірвала відчинені двері. Алісія, хитка і розлючена, буквально вилетіла з кімнати. Паула й Джонні кинулись до неї — та завмерли на півкроці, коли в дверях з’явилась леді Джоелі… в самій лише нижній білизні.

 

Вона поглянула на Алісію з презирливою посмішкою:

 

— Ти просто не в моєму смаку.

 

Алісія блиснула очима — в її погляді палало обурення. Напруга між ними була майже відчутною в повітрі. Паула перезирнулась із Джонні — він почервонів до вух. Але йому не судилося втекти.

 

Джоелі вже обвила його плечі рукою, притислась ближче, усмішка — наче в кішки, яка знайшла нову іграшку:

 

— Знову зустрілись, хм?

 

Джонні скам’янів. Вона грайливо перебирала пальцями його волосся й прошепотіла:

 

— Як тебе звати?

 

— Е-е-е… я… — Джонні захитався, як лист на вітрі.

 

— Невже так і звати? — прикинулась здивованою Джоелі.

 

— Ні… я… я Джонні.

 

— Джонні… — повторила вона з усмішкою. — Чудово. Побачимось сьогодні ввечері?

 

— Щ-що?! — Джонні аж підстрибнув.

 

І перш ніж її пальці знову торкнулись його волосся, Джонні рвонувся з місця — як стріла з лука. За мить його й слід прохолов.

 

— Ох, він просто мій тип, — мрійливо зітхнула Джоелі, спостерігаючи, як він зникає за рогом.

 

Паула перезирнулась з Алісією. Та кипіла від злості, але Джоелі вже перемкнулась. Її погляд ліниво зупинився на Паулі:

 

— Ти. Іди сюди.

 

Паула швидко рушила за нею, залишивши Алісію бурчати в коридорі.

 

У кімнаті Джоелі взяла до рук халат і неквапливо загорнулась у нього з театральною грацією. Її погляд уважно зупинився на Паулі, наче вона зважувала якусь несподівано цікаву здобич. Паула мовчала, не знаючи, чи варто щось запропонувати.

 

Але леді лише вказала пальцем на гардероб:

 

— Вибери мені щось.

 

Паула кліпнула очима, не одразу второпавши:

— Я?

 

— Так. Щось яскраве, — кинула Джоелі.

 

Паула підійшла до гардероба й уважно оглянула сукні. Неочікуване завдання нависло над нею, як тінь. Після коротких вагань вона обрала ніжно-блакитну сукню — сподівалася, що та припаде Джоелі до душі.

 

Але та лише похитала головою, з ледь помітною посмішкою в кутиках уст.

 

Придушивши хвилювання, Паула витягла просту білу сукню — знову жест заперечення. Після кількох невдалих спроб Джоелі врешті махнула рукою й сіла в крісло, погляд її ковзнув до Паули з тихою насолодою.

 

— Як тебе звати? — порушила вона мовчання.

 

— А… Енн, — ледь не обмовившись, відповіла Паула.

 

— Енн… А звідки ти?

 

— Із маленького села, — промовила Паула, не відриваючи погляду від вішалок.

 

— Це твоє рідне село?

 

Паула трохи завагалась:

— Ні… Насправді я з місця під назвою Філтон.

 

— Філтон? — повторила Джоелі, в очах її блиснуло щось знайоме.

 

Паула здивовано обернулась:

— Ви знали?

 

— Дівчина, що була тут до тебе, згадувала. Ви ж сестри, хіба ні?

 

Отже, вона вже розпитувала Алісію. Паула повільно кивнула й повернулась до суконь, хоча відчувала: погляд Джоелі досі лежить на ній.

 

Минуло трохи часу, перш ніж Паула витягла сукню — білосніжну, приталену, з вишитими квітами по краю. Стримана, але вишукана.

 

Підняла її й запитала:

— А ця як вам?

 

Але коли Паула повернулася з сукнею, то помітила, що Джоелі зовсім не на неї дивиться. Її погляд був прикований до самої Паули — уважний, оцінювальний… і тривожний.

 

— …Чому ви так на мене дивитесь? — обережно запитала Паула, відчувши внутрішній неспокій.

 

— Енн, ти ж доволі маленька й тендітна, правда?

 

— Перепрошую?

 

— Так. Серед усіх служниць тут ти, мабуть, найменша.

 

Погляд Джоелі знову к
овзнув по ній згори донизу, наче вона вивчала кожну деталь напам’ять.

 

//Коментар перекладача: такі жінки — моя слабкість. Джоелі ще нічого не зробила, а я вже підписаала їй чек на хаос і обожнення.//

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!