Додаткова історія 1. Значення імені (4)

Таємна Служниця Графа
Перекладачі:

Додаткова історія 1. Значення імені (4)

 

Ітан не відступав, говорив спокійно:

 

— Ви знову знепритомнієте, якщо так продовжуватимете. Будь ласка, заспокойтесь.

 

— Я б і не знепритомнів, якби не ти! Як ти смієш ще раз показуватись мені на очі?!

 

— Я прошу вибачення за свої минулі помилки, — сказав Ітан, чемно вклонившись.

 

— Не марнуй слів. Що б ти не сказав — моя відповідь не зміниться.

 

— Я розумію. Але все одно хотів перепросити.

 

— Та цить! — гримнув старий, голос його зірвався на кашель. Покоївка миттєво схопилась, щоб допомогти, але старий відмахнувся. Слуга обережно поплескав його по спині, намагаючись полегшити дихання. Ітан мовчки спостерігав, і його обличчя помітно похмурішало.

 

— Чув, у вас останнім часом проблеми з апетитом, — тихо сказав Ітан.

 

— І що з того? — буркнув старий, свердлячи його поглядом.

 

— Ми всі хвилюємось, що ваше здоров’я погіршується.

 

— Хвилюєтесь? Ха! Вони, як п’явки, лише думають, скільки ще з мене витиснуть. І ти — такий самий.

 

Він гірко засміявся, у кожному слові бринів сарказм:

 

— Признайся вже, тобі тільки й треба, щоб я швидше віддав богу душу.

 

Ітан важко зітхнув:

 

— Я не мав на увазі нічого поганого.

 

— Ти взагалі розумієш, яку дурню несеш?

 

— Я знаю, що запізно, але я хотів вибачитись, — щиро сказав Ітан. — Тоді в мене не було нікого, до кого я міг звернутися. Я думав, що краще, аби хоч хтось був поруч у ваші останні дні.

 

— Замовкни! — рявкнув старий, схопившись за груди, судомно хапаючи повітря. Покоївка та слуга схвильовано глянули на нього, поки він намагався прийти до тями.

 

За мить старий перевів подих і почав озиратись.

 

— Що ви шукаєте, сер? — обережно спитав слуга.

 

— Мою палицю! Я мушу вигнати цього нахабу з дому!

 

— Будь ласка, сер, заспокойтесь, — благально мовив слуга, але старий зиркнув на нього з люттю. Побачивши палицю за спиною слуги, він потягнувся до неї, але той швидко схопив її й заховав.

 

— Віддай! — загримів старий, але слуга тільки заперечно похитав головою:

 

— Сер, прошу, ви тільки собі нашкодите. Ляжте й відпочиньте.

 

Із допомогою покоївки дідусь нехотя влягся назад. То чи завдяки її силі, чи через власну слабкість — він більше не чинив опору. Слуга з полегшенням сховав палицю подалі, хоча старий до останнього проводжав її очима, доки вона не зникла з поля зору.

 

— Ти чого досі тут? — буркнув він до Ітана, не знижуючи рівня ворожості.

 

— Я не мав наміру проявити неповагу, — спокійно відповів Ітан.

 

— Сам той факт, що ти прийшов без мого дозволу — вже неповага! Не думай, що можеш тут вдавати голову родини. Я жив значно довше за тебе.

 

Ітан на мить розгубився — різкість дядькових слів позбавила його мови. Старий відмахнувся й заплющив очі, даючи зрозуміти, що на цьому спілкування закінчене.

 

Ітан вагався, ніби розривався між бажанням залишитися й піти. Паула спостерігала за сценою, поволі складаючи до купи динаміку цих стосунків. Старий явно не схвалював Ітана, але й Ітан надто переймався, щоб просто розвернутись і піти. Їхні стосунки були напруженими, складними — не відстороненими, але просякнутими давнім конфліктом.

 

— Що потрібно, аби ви пробачили мене? — нарешті спитав Ітан.

 

Погляд старого загострився.

 

— А якщо пробачу?

 

— Тоді я буду вдячний, — щиро відповів Ітан.

 

— Гаразд. Підійди ближче, — старий жестом покликав його.

 

Ітан завмер на мить, очі його трохи округлились, але він усе ж ступив уперед. Старий спостерігав за ним, і на обличчі з’явилась лукава усмішка. Раптом він витяг з-за спини другу палицю.

 

— Попався, шибенику! — вигукнув він і замахнувся з несподіваною швидкістю.

 

Ітан не встиг ухилитися. Покоївка й слуга вигукнули від переляку — палиця летіла просто в нього. Та Паула, діючи на інстинкті, різко ступила вперед, прикриваючи Ітана.

 

Удар влучив їй просто в чоло. Пролунав глухий хльоськ. Усе затуманилось. Від болю в очах потемніло, в голові задзвеніло, але Паула встояла. Вона вирівнялась, поглянула на старого й холодно спитала:

 

— Вам стало легше?

 

Старий кліпнув очима, розгубившись.

 

— Що?

 

Паула опустила погляд і простягнула руку до палиці в його тремтячих пальцях. Хоч той і здригнувся, не опирався, коли вона м’яко, але впевнено забрала її. Передала слузі — той швидко сховав знаряддя подалі.

 

— Вам не варто так напружуватись, — лагідно сказала вона. — Це може лише погіршити стан.

 

Старий звузив очі, пильно вивчаючи її.

 

— А ти хто така?

 

— Вона гість графа, — чітко відповіла покоївка.

 

— Гість? А хто її кликав? — гаркнув старий, намагаючись підвестись, але покоївка м’яко, але впевнено зупинила його.

 

— Вона прибула з графом, — повторила вона.

 

Старий продовжував пильно вдивлятись у Паулу, погляд його потемнів. Паула знову передала палицю слузі й з гідною ввічливістю звернулась до старого:

 

— Усі хвилюються про ваше здоров’я, сер. Вам краще трохи відпочити й поговорити спокійно.

 

Він довго дивився на неї, не зводячи очей. Нарешті перевів погляд на Ітана.

 

— То це вона? Та, про яку ти говорив? — буркнув він.

 

— …Так, — неохоче відповів Ітан.

 

Паула здивовано поглянула на обох. Про що він говорив? Та не встигла й подумати як слід, як старий раптом розсміявся.

 

— Ага! То ось вона! — зареготав він, відкинувши голову назад. Та сміх урвався так само різко, як почався. Обличчя його застигло, голос став холодним:

 

— І ти смієш приводити до мене оцю… дрібну дівчиську замість моєї онуки?

 

Паула завмерла. Онука? Що він мав на увазі? Вона глянула на Ітана — його винуватий вираз лише посилив її розгубленість.

 

Старий не замовкав:

 

— Як ти смієш! Думаєш, я настільки дурний, щоб не побачити, що ти з мене глузуєш?! Це знущання! Як ти міг?

 

— Не розумійте хибно, вона — хороша людина.

 

— Добра? Не сміши! Подивись на неї — від неї тхне злиднями. Безсоромна, корислива дівка — інакше навіщо їй ув’язуватись у твої безглузді авантюри? Людина має знати своє місце, якщо хоче дожити до старості!

 

Слова старого були, як удари батога — жорстокі, отруйні, спрямовані прямо в Паулу. Покоївка й слуга обмінялися тривожними поглядами. Ітан глянув на неї, але Паула лишалась на місці. Вона мовчки слухала — пряма, незламна, хоч і з болем у погляді.

 

Ітан важко зітхнув і потер скроні, ніби змучений до краю.

 

— Можна дізнатися, що це все було? — нарешті обережно запитала Паула.

 

— …Я зробив помилку. Повівся імпульсивно і перейшов межу, — зізнався Ітан із нотками каяття в голосі.

 

Паула нахилила голову, зацікавлено звівши брову.

 

«…А що саме ти зробив?» — подумала вона.

 

//Коментар перекладача: ГОВОРИ КОНКРЕТНО. ХТО, ДЕ, КОЛИ, ЯК І НА СКІЛЬКИ ГРАДУСІВ.//

 

//Чаювання з перекладачем:

епізод: «Хто пустив цього шибеника в дім?!»

 

Сцена починається з дверей. Звичайний стукіт. П’ять секунд тиші. І — БАМ —палиця вилітає, як катапульта в пекло.

 

У дверях — сивий дід, з серцем, яке о-от-от, і вогнем в очах:

«ТИ Ж СЛИЗЬКИЙ ВУЖ!»

«Я ТЕБЕ ЗАРАЗ!»

«ВИЙДИ З МАЄТКУ, НЕВДАХО!»

 

Ітан: вклоняється з гідністю

Слуга: виловлює палицю з повітря

Покоївка: змахує піт зі лоба старому, ніби це ритуал виживання

Паула: сто п’ятдесят сантиметрів культурного шоку

А я, сижу і думаю:

“Це ще сцена вибачення, чи вже битва за трон?”

 

Коли дід трохи заспокоївся, то тільки тому, що знову зомлів. А потім знову прийшов до тями — аби знайти палицю й добити Ітана.

Слуга ховає палицю за спину. Дід: «ВІДДАЙ!»

Слуга: «Ні»

Палиця: переміщується у вигнання

 

Оцінка сцени:

– градус ворожості: 12/10

– ефективність вибачень: мінус безкінечність

– ймовірність отримати палицею: гарантія

– рівень дідової образи: вічна зима

 

-----

 

спецвипуск: Родинний протокол інциденту №014

 

Дата: хаосова

Місце події: маєток діда

Учасники:

– Суб’єкт А: Дід (емоційно нестабільний, озброєний)

– Суб’єкт В: Ітан (візуально спокійний, морально розпатланий)

– Суб’єкт С: Паула (постраждала сторона, тримається гідно)

– Суб’єкти D&E: слуга і покоївка (офіційні свідки, спеціалісти з вилучення палиці)

 

Інцидент:

 

1. Ітан прибуває з Паулою.

– Має намір вибачитися.

– Має план.

– План провалюється при першому “Ти ж слизький вуж!”

 

 

2. Старий влаштовує виступ.

– У програмі: моральні осуди, крики, жести з палицею.

– Оцінка глядацького журі: 10/10, якщо ви любите ток-шоу на високих тонах.

 

 

3. Паула отримує палицею в лоба.

– Статус: не зомліла, дала відсіч.

– Виступила з монологом, який можна друкувати на обкладинці "Виживання в токсичних сім’ях".

 

 

4. Дід ловить серцевий приступ від чесності.

– Підозра: алергія на факти.

– Діагноз: класичний "Я головний у кімнаті" синдром.

 

 

5. Пару виганяють.

– Дід задоволений.

– Слуга — в шоці.

– Покоївка — іронічно стомлена.

– Перекладач — гуглить: "як написати заяву про звільнення з родинної саги."

 

Оцінка поведінки учасників:

 

Дід: 

 — Винахідливість: 10/10 (дві палиці — це вже стратегія).

– Самоконтроль: -5/10

– Карма: в мінусах

 

 

Ітан: 

– Вибачення: 7/10

– Інстинкт самозбереження: 2/10

– Вибір дівчини: 100/10 (бо вона прикриє, навіть якщо ви ідіот)

Мінус 4 за те, що привіз Паулу в осине гніздо без шолома.

 

 

Паула: 100/10 

– Моральна міць: сталева

– Лоб: титановий

– Здатність тримати себе в руках перед дідом-скандалістом: непояснювана

 

 

Покоївка: 9/10 — за фразу “вона з графом” і за команду з дезактивації діда.

 

Слуга: 10/10 — за блискавичне ховання палиці.

 

Палиця: тимчасово конфіскована.

Палиця 2: тимчасово конфіскована.//

 

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!