"2"

"1"

За спиною принца закінчився зворотній відлік.

<СИСТЕМА> Час закінчився. З'явився [Каллісто] і вбив [Велетенського Ведмедя].

<СИСТЕМА> Квест [Вполюйте на Велетенського Ведмедя] провалено!

"Бляха, воно рахувало до того моменту, як він з'явився?"

Важко дихаючи, я дивилася на білу квадратну панель, що височіла над кронпринцом.

— На що ти дивишся? Виглядаєш, як ідіотка, — сказав кронпринц, зупинившись прямо переді мною.

Куточок його рота піднявся — і він усміхнувся.

— Що? Знову у мене закохалася?

Тільки тоді я прокинулась і насупилась.

— ……Звісно ні.

— Це розчаровує. Адже я навіть врятував тебе, принцесо, — продекламував кронпринц. Він зовсім не звучав ображено.

Як не дивно, його саркастичний голос заспокоїв моє шалене серцебиття.

"……Ха. Я думала, що той ведмідь справді мене вб'є."

Я згадала, як усвідомила, що у моєму арбалеті не залишилося кульок, і гігантську лапу ведмедя, що височіла наді мною і була готова розтрощити мені голову.

Ноги затремтіли, в очах запаморочилося, і на мене накотила хвиля нудоти.

Я повільно та глибоко видихнула, намагаючись заспокоїтися. Якщо подумати, то провалені другорядні квести не закінчувалися моєю смертю.

Так було і на звичайній, і на високій складності.

Я не померла, коли провалила квест "Зустріч На Фестивалі" з Рейнольдом та Дерріком.

Мисливське змагання було одним із головних епізодів гри, тому було природно, що я зустріну одного з мейл лідів у надзвичайній ситуації — як-от під час невдалого полювання на ведмедя.

"Але чому саме він……?"

Я нахилилася, вітаючи його, але зробила це лише, аби сховати свій похмурий погляд. І змусила себе подякувати йому.

— ……Дякую, що врятували мені життя, Ваша Високосте. Я не знаю, що б я без Вас робила.

— Яка ти смілива, що наважилась сама піти вполювати на найбільш хижого звіра на змаганні.

Хлоп, хлоп, хлоп.

Замість того, щоб прийняти мою подяку, кронпринц повільно зааплодував.

— Мені справді цікаво, що в біса коїлося у твоїй прекрасній голові.

— ……

— Але якою божевільною не була б моя принцеса, вона не може сама вбити ведмедя такого розміру.

Його тон прозвучав так, ніби він повчав малу дитину, і це мене дратувало.

"Ти справді думаєш, що я хотіла боротися з ведмедем?! Це був клятий квест!"

Я була настільки розчарована, що хотіла накричати на нього, але [Прихильність 12%] над його головою мене зупинила.

— Я знаю це, — натомість похмуро відповіла я.

Кронпринц підніс руку до грудей у надмірно перебільшеній манері, аби показати шокованість.

— Знаєш?

— Так.

— О, тож ти була у повному контролі над ситуацією. Не кажи мені, що я викрав твою здобич?

— Я не збиралася полювати на ведмедя, я…… — почала огризатися я, але зупинилась і спробувала заспокоїтись. — Хааа…… Ведмідь вискочив раптово.

— ……

— Я була дуже здивована. Я переслідувала лисицю і загубилася…… — пробурмотіла я з насупленим обличчям.

Лисиця втекла. Я не тільки не змогла застрелити ведмедя, а й зустрілась з єдиною людиною, яку найменше хотіла бачити під час мисливського змагання. Тож як мені не бути засмученою?

"Це все через Екліса……"

Я потрапила у цю ситуацію, намагаючись підвищити його прихильність. Я ковтала сльози, нарікаючи на свою жахливу удачу.

— У будь-якому разі, я вдячна, що Ви мене врятували, Ваша Високосте. Я піду.

Я поспішно вклонилася.

Незважаючи на те, що його прихильність була доволі висока і не загрожувала мені смертю, зв'язуватися з ним все одно було поганою ідеєю. У той момент, коли я поспішно розверталася……

— Зачекай.

Кронпринц схопив мене за руку.

— Візьми це з собою.

— Га?

Я повернулася назад, спантеличено дивлячись, як кронпринц широкими кроками йшов до тіла ведмедя. Він схопився за руків'я меча, що все ще знаходився у шиї ведмедя, і щосили потягнув його вниз.

Сррррк—

З жахливим звуком голова ведмедя акуратно відділилася від тіла.

"Божевільний……"

Я роззявила рота, спостерігаючи за приголомшливим видовищем.

Кронпринц струснув залишки крові з леза свого меча і засунув його в піхви перед тим, як підібрати голову ведмедя, і пішов до мене, тримаючи її в одній руці.

Кров, що ще не застигла, осипалась і малювала на землі багряну пунктирну лінію.

— Ось, бери.

Кронпринц раптом простягнув мені голову жахливого ведмедя.

Я подивилася на неї тремтячими очима.

Смерть ведмедя від рук кронпринца була такою раптовою, що очі звіра були широко розплющені, і здавалося, що він ще живий і дивиться на мене.

"Це…… запрошення на дуель, а гра просто мені цього не пояснила?"

Якщо це не була якась культурно важлива дія, я не могла знайти інших підстав відрізати голову вбитій тварині.

Скільки б я не думала, я не могла згадати хоч якусь сцену у грі, що була схожою на цю.

Я відкрила рота і тремтячим голосом промовила, скоса поглядаючи на показник над його золотим волоссям.

— Вибачте, але я зараз не маю при собі меча—

Іншими словами, я не могла битися з ним без меча. Проте відповідь кронпринца була зовсім неочікуваною.

— Саме тому я її тобі і відрізав.

— ……Га?

— Тіло занадто важке, щоб ти самотужки тягнула його назад, тож покажи голову слугам у палаці і скажи їм забрати тіло.

Лише тоді я зрозуміла, що він дав мені голову ведмедя не для того, щоб запросити на дуель. Коли я сказала йому, що йду, він вирішив відправити мене на доручення, аби продовжити полювання.

"Оце мерзотник."

Як можна було наказати тендітній жінці тягти голову ведмедя для нього? Я не була впевнена, що зможу нести лісом величезну голову, що все ще стікала кров'ю.

— Чи я…… маю нести її? — обережно запитала я, сподіваючись не розлютити його.

— Що ти таке кажеш?

Він насупився.

— Ти маєш взяти її, аби довести, що саме ти вбила ведмедя.

— Га?!

Мої очі розширилися.

"Аби довести, що саме я вбила ведмедя?"

Усвідомлення, що він хотів, щоб я оголосила ведмедя своєю здобиччю, зайняло в мене надто багато часу.

— Я……

Це було так несподівано, що я відповіла без особливого ентузіазму, хоча й не збиралася.

— У цьому справді нема необхідності.

Люди вже пліткували про мене куди б я не пішла. Я не хотіла з'являтися з цією головою і бути названою "скаженою шимпанзе, що пристрелила велетенського ведмідя". І навіть незважаючи на це, проблема залишалася.

— Нащо мені казати, що це моя здобич? Це Ви його вбили, Ваша Високосте.

— Ти, вважай, вбила його власноруч. Я лише завдав останнього удару. Тож саме принцеса має отримати визнання за це.

"Так дивно чути, що він говорить, як нормальна людина……"

Я наче подивилася на кронпринца вперше, але все одно продовжила ввічливо відмовлятися.

— Все в порядку. Дякую за Вашу доброту, але, справді, не потрібно. Не думаю, що саме я все ж таки його вбила.

— Тоді просто думай про це, як про відповідь на подарунок, який я отримав раніше.

Я спантеличено намагалась згадати, що таке я йому подарувала, що він відчував, наче мав мені віддячити.

[— В обмін на подарунок я особисто зловлю звіра, вартого принцеси.]

Я згадала, що він сказав, коли забрав у мене амулет. Я силою стримала мимовільний вищир.

— Все справді в порядку, не треба.

— Цінність ведмедя набагато більша за лисицю. Не дури і просто візьми голову.

— Я не дурю…… Г-гей, обережніше!

Кронпринц, роздратований моїми постійними відмовами, зиркнув на мене. І підійшов на крок ближче, розмахуючи рукою, у якій тримав за вухо голову ведмедя.

Скрізь бризнула кров.

Я квапливо відступила, насупившись.

— Ваша Високосте, кров потрапить мені на одяг!

— Мисливець має пишатися, якщо на його одязі кров.

— Мені не потрібно таким пишатися……!

— Не кажи мені, що боїшся крові? Я не очікував.

У мене не було часу заперечувати. Він засміявся і навмисне тряс головою у руці, розплескуючи кров.

— Ак!

Я з криком відійшла від нього. Незважаючи на те, що я швидко ухилилася, кров все одно бризнула на сорочку під жакетом.

Її рибний запах негайно досяг мого носа. Мій шлунок завжди був слабким, але зараз це було не тільки через кров — голова тварини, яку він тримав, була такою страшною, що моєю спиною пішли мурахи.

Я подивилася на нього, перелякана.

— Що, на Вашу думку, Ви взагалі робите, Ваша Високосте?

— Давай, бери.

— Ах! Зупиніться, я кажу!

Він, повний псих, знову тряс головою, через що я втекла подалі від нього. Я сховалася за деревом, влаштовуючи між нами дистанцію.

— Хах.

З-за спини я почула тихий сміх. Озирнувшись, я побачила на обличчі кронпринца щасливу усмішку. У цю мить показник над його головою блиснув.

[Прихильність 15%]

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!