Ваші неприступні стіни...

Сага Про Лицаря Зомбі
Перекладачі:

«Ого, Гектор. А я думав, що ти став краще розмовляти з людьми».

«Заткнися, Ґаровель!»

«Серйозно, що це, блядь, було?»

«Нічого!»

«Дивовижно, але я й досі в цьому не впевнений».

«Стули пельку!»

«Ну, припини вже тікати».

«Вона за мною?!»

«Лінн? Ні».

Гектор сповільнив ходу, озираючись через плече, коли підійшов до східного входу до палацу. Побачивши, що люди дивляться на нього, він натягнув криси капелюха і спробував вгамувати серцебиття.

«Справді? — спитав Ґаровель. — Ти не скажеш мені, що це було?»

«...Де мій байк?» — запитав Гектор.

Жнець був досить люб’язний, щоб вказати йому правильний напрямок. 

«Ну ж бо, Гекторе. Ти ж знаєш, що можеш розповісти мені все».

«Я... я знаю, що можу. Але це не означає, що я хочу».

«О, так ось ВОНО що, так? Що ж, прокляття. Що вона зробила? Несподівано торкнулася твоєї руки? Випадково дихнула в трьох метрах від твого обличчя?»

«Гей, Ґаровель, у мене ідея. Як щодо того, щоб ти від’їбався?»

«Так вороже. Ти ж знаєш, що розпалюєш мою цікавість, так?»

«Угх...»

Він знайшов дорогу до гаража і вирішив почекати там, поки мати наздожене його. Це зайняло деякий час, але коли вона прийшла, з нею був невеликий ескорт з двох осіб. Це була літня жінка у вицвілій веселковій сукні та досить високий чорношкірий чоловік у біло-блакитній формі гвардійця.

Мати зупинилася перед ним і втупилася. 

— Я навіть не питатиму, що там сталося. Ліннетт засмучена через тебе. Вона просила передати тобі це.

— Ах... ох... — він вирішив, що краще просто повірити матері на слово і рухатися далі. — Хто ці двоє?

Стара жінка зробила крок вперед, щоб представитися першою. 

— Амелія Картрейс, — сказала вона, пропонуючи Гектору зморшкувате рукостискання, яке він врешті-решт прийняв. — За наказом королеви, я тут, щоб допомогти вам керувати вашими справами відтепер. Рада нашому знайомству, юначе.

Наступним підійшов гвардієць. 

— Я Джамал Істон. Пролунав заклик, що шукають людей для роботи на Темносталевого Солдата. Здається, я був єдиним, хто відгукнувся.

Гектор подивився між ними. 

— Ем... я не, а...

— Гекторе, просто змирися з цим, — сказала його мати. — Я впевнена, що нам зараз не завадила б допомога. Судячи зі звуків, королева подарувала тобі справжнього білого слона.

Він подивився на Ґаровеля, який лише знизав плечима. 

— Г-гаразд. Народ, ви знаєте дорогу до цього Уорренголду?

— Так, сер, — відповів Джамал. На вигляд йому було близько двадцяти років і він був досить міцної статури. Однак замість меча, як у Ліннетт, він носив на стегні пістолет у кобурі. — Я був би радий показати вам шлях.

Гектору здалося більш ніж дивним, що ця людина називає його «сер». Проте він вдячно кивнув. 

— Д-дякую. Прошу.

Вони втрьох сіли в сусідній позашляховик і виїхали з гаража палацу, а Гектор поїхав слідом на своєму мотоциклі. Міс Картрейс запитала його, чи не хотів би він просто поїхати з ними, щоб вони могли обговорити різні речі по дорозі, але Гектор ввічливо відмовився. У них буде достатньо часу для обговорення після того, як вони приїдуть.

Коли Гектор виїхав у місто, вечірнє небо розфарбували рожеві та помаранчеві відблиски. Він знав, що поїздка до Ґрей-Року буде досить довгою, а це, звичайно, означало, що Ґаровель матиме достатньо часу, щоб продовжувати турбувати його. Проте Гектор пригадав дещо, про що він хотів запитати женця.

«Отже, ем... у мене є питання...»

«О, уявляю».

«Як ти це назвав? Те, що зробив Гарпер?»

«Пан-розум».

«Так. Можеш пояснити це докладніше?»

«Можу, можливо. Якщо ти скажеш мені, що змусило тебе втекти від Ліннетт».

Гектор задумався. 

«...я не настільки сильно хочу цього знати».

«О, ну ж бо! Я маю розповісти тобі про пан-розум!»

«Ну що ж... гадаю, я просто буду непідготовленою в майбутньому. Нічого страшного».

«Знаєш, іноді ти можеш бути справжнім козлом».

«А... вибач».

«Тц, — Ґаровель зробив паузу, можливо, збираючись з думками. — Пан-розум це гіперстан. Він досягається, коли жнець і слуга зливають свої душі разом через дуже високу синхронізацію».

«А... то ми з тобою не можемо цього зробити.»

«Звісно, ні. Це навіть не те, чим повинен займатися Гарпер, а йому вже має бути щонайменше двадцять п’ять років, як слузі».

«То що ж насправді робить пан-розум? — запитав Гектор. — Просто робить слугу швидшим і сильнішим?»

«Ні. Це побічний результат того, що здібності Гарпера стали такими, якими вони є. Пан-розум дозволяє користувачеві асимілювати атрибути різних типів здібностей. На деякий час, щоправда».

«Ее... я все ще не розумію, що ти маєш на увазі...»

«Ну, наприклад, Гарпер зміг об’єднати властивості своєї здібності альтерації зі здібностями трансфігурації та інтеграції. Він взяв тілесний атрибут трансфігурації, а також атрибут перетворення інтеграції».

«Ух...»

«Іншими словами, пан-розум дозволяє слузі руйнувати бар’єри між різними типами здібностей і зливати їх воєдино. Саме так здібність Гарпера може змінитися від простого маніпулювання світлом до... власне БУТИ світлом».

«Зачекай, що? Ти кажеш, що Гарпер перетворив своє тіло на... світлові частинки, чи що?»

«По суті, так. І не тільки це. Завдяки атрибуту інтеграції, він також зміг відновити своє тіло до початкового стану після цього, а це нелегко. Насправді нічого в цьому не просто. Все це — смішне досягнення. Я все ще трохи приголомшений, напевно. Скільки тренувань вони, мабуть, пройшли вдвох... Якщо Гарпер дійсно лише слуга близько двадцяти років, то це абсолютне божевілля».

«Чи не міг він приєднатися до Авангарду пізніше, наприклад, після того, як побув слугою деякий час?»

«Можливо. Слуги нечасто так довго чекають, перш ніж стати на чийсь бік, але так. Здається, у нього особливі стосунки зі своїм рангом, тож, можливо, ти маєш рацію».

«Хм».

«Чесно кажучи, з активованим пан-розумом здібності Гарпера — одні з найсильніших, які я коли-небудь бачив».

Гектор моргнув на довгий відрізок дороги перед ним. 

«Справді? Три тисячі років, а Гарпер один з НАЙСИЛЬНІШИХ?»

«З того, що я особисто бачив, — повторив Ґаровель. — Але так. Я не впевнений, що ти розумієш калібр воїна, якого щойно зустрів і з яким бився пліч-о-пліч. Він, можливо, найшвидша людина, яка коли-небудь жила. Швидкість світла для нього — це майже вершина айсберга».

«Здавалося, що Гарпер просто телепортується» — сказав Гектор.

«Ну, так. З точки зору людського сприйняття, не було б ніякої різниці».

«Ця сила просто божевільна... тобто, як хтось може перемогти щось подібне?»

«Я не знаю. Але ти досить добре протистояв йому».

«Так, тому що він стримувався. Якби він хотів убити мене миттєво, то міг би це зробити в будь-який момент».

«Це правда. Принаймні зараз, пан-розум Гарпера далекий від досконалості. Думаю, Дарсім досі непритомний від перенапруги».

«Чому це вплинуло на Дарсіма більше, ніж на Гарпера?»

«Жнець є центром злиття пан-розуму. Від нього вимагається більше, в основному тому, що це таке складне об’єднання сил. Від женця залежить, щоб усі вибрані атрибути стали на свої місця так, щоб новореалізована сила працювала так, як потрібно. Завдання слуги, з іншого боку, полягає в тому, щоб просто прийняти силу, не вибухнувши та не вбивши їх обох. Що, знаєш, теж дуже важливо».

«Фу...»

«Також, мабуть, варто згадати, що пан-розум не обов’язково для всіх».

«Тобто?»

«Це означає, що залежно від здібностей слуги, пан-розум може бути навіть не дуже корисним. Здатність Гарпера, як виявилося, працює з ним напрочуд добре, тож не думай, що він завжди такий потужний».

«Мм».

«Але є й інші гіперстани, які можуть підходити різним людям. Наприклад, пан-форма, яка...»

«Еее, ух... вибач, що перебиваю, але, ее, чому б тобі не зберегти це на інший раз? Я ледве зрозумів, що ти щойно сказав про усе це з пан-розумом, тож... можливо, не варто читати мені лекції про всі інші речі, які не є... тобто, вони не мають безпосереднього відношення до справи, так? Тож...»

«Ну, добре. Я все одно не хотів тобі цього пояснювати».

«Ні, хотів».

«Так, хотів».

«Ти ж любиш пояснювати».

«Так, чорт забирай, люблю».

Гектор розсміявся.

«І чому б мені це не любити, га? Ти можеш багато чому навчитися. Я виглядаю розумним. Нікого не вбивають. Всі у виграші, насправді якщо подумати, то це досить круто».

«Ти був професором чи ще кимось, коли був живий?» — запитав Гектор.

«Не зовсім».

«Як це було, жити тоді?»

«Це було лайно».

«Чому?»

«Медицина була лайном. Технології були лайном. Суспільство було лайном. Все було лайном, загорнутим у ще більше лайна, з додатковим сендвічем з лайна, на випадок, якщо ти все ще хочеш ще лайна».

«...Тож зачекай. Це було лайно?»

«Та ні, нічого».

Він хихикнув у своєму шоломі. 

«Я не можу зрозуміти, чи ти жартуєш. Ти ніколи не розповідав мені нічого про своє минуле».

Ґаровель зробив паузу. 

«Так. Ну що ж. Можливо, я розповім тобі іншим разом».

«Чому не зараз? До Ґрей-Року ще довго добиратися».

«Час, проведений мною за життя, не став приємною історією».

«О... значить, це дійсно було лайно».

«На жаль, так».

«Чому все було так погано? — запитав Гектор. Він почекав, і коли Ґаровель не відповів, додав. — Тоді без подробиць. Просто розкажи мені загальні речі».

«Наприклад?» — запитав Ґаровель.

«Ну, не знаю. Наприклад, де ти народився? З якої ти цивілізації?»

Ґаровель досить повільно відповів, що Гектор збирався запитати щось ще, коли жнець нарешті сказав. 

«За океаном. Я не знаю, як зараз називається та земля, але думаю, що в наші дні ви називаєте мій старий народ Лизакк».

Ця назва справді пролунала в пам’яті. Гектор пригадав, що дізнався про лизакків у школі. Він не міг пригадати багато чого через брак уваги, але знав, що стародавня цивілізація запам’яталася йому своєю жорстокістю. І було ще щось, щось про те, як вони перетнули океан і вторглися на континент, або щось подібне.

Він хотів розпитати про це Ґаровеля, але завагався. Він не був певен, що жнець захоче говорити про них, але подумав, що Ґаровель просто скаже про це, якщо не захоче. 

«Ее... хіба лизакки не розпочали вторгнення давним-давно?»

«Я був мертвий задовго до цього, але так. Я трохи здивований, що ти про це знаєш».

«Я теж».

«Кумедно, що ти про це згадав, — сказав Ґаровель. — Це одна з моїх улюблених сторінок історії».

«Справді? І чому ж?»

«Ну, бачиш, лизакки прибули на Елоа близько 2800 років тому, і як тільки вони приставили човни до берегів, вони прорвалися через весь континент і захоплювали контроль над усім, що бачили. Потім вони дійшли до центру Елоа і натрапили на арманів, так званих «людей дощу». Армани зупинили лизакків холодом, не дозволили їм зробити жодного кроку на захід».

«Гадаю, ти не фанат лизакків, так?»

«Це були мудаки, які поневолили мільйони людей і змусили їх воювати у своїх арміях. Те, що армії зупинили їх, було дико безпрецедентною подією того часу. До цього моменту армани були мирним народом, і до того ж вони були в шалено меншій кількості».

«То як вони перемогли?»

«Ну, вони не перемогли. Вони лише примусили до нічиєї. Але так, це була чудова перемога. Вони досягли цього, бувши неймовірно розумними. Розумієш, вони мали достатньо попереджень про те, що лизакки розоряють народи по всьому континенту, але замість того, щоб тікати або готувати данину для негайної капітуляції, армани вирішили просто замінувати все НАХРІН, що є на їхній землі».

«О, боже...»

«Це. Було. Дивовижно».

Гектор похитав головою, але не втримався від посмішки.

«І жахливо, — додав Ґаровель. — Абсолютно жорстоко і жахливо. Але також абсолютно геніально. Бачиш, більшість арманів жили в землях, де завжди йдуть дощі. Не просто часто або постійно в невеликих кількостях. Він ллє і заливає весь чортів час. І вони перетворили це на свою найпотужнішу і найганебнішу пастку. Вони будували ці дамби скрізь, а потім приховували свою роботу, тож коли ворог прибував, він бачив чисті та сухі ділянки, які здавалися придатними для безпечного проходу або для розбиття табору. Тоді пастка спрацьовувала, і вони втрачали сотні, а то й тисячі людей через раптову повінь».

«Ого... ее... Це досить жахливо».

«Так. Так і було. Але армани успішно захищалися від значно переважливих сил і не один чи два рази, а десятки разів».

«Вони врешті-решт примирилися?» — запитав Гектор.

«О, так. І що було ще краще, так це те, що на той час, коли лизакки нарешті програли війну з арманами, армани вже перетворилися на досить страшних людей. Спочатку вони просто робили пастки, але коли все затягнулося, вони взялися за роботу і навчилися воювати, керувати, саботувати й все таке інше».

Гектор не втримався від сміху. 

«Гадаю, це не зовсім об’єктивна версія подій, яку ти мені даєш...»

«Ну, мені справді шкода всіх рабів, яких забрали лизакки, бо багато з них загинуло в боях; але коли я думаю про арманів і все, що вони зробили, щоб захистити свої сім’ї та свої землі, мене справді тягне на їхній бік. В широкому сенсі цього слова».

«Так» — і Гектор подумав, що Ґаровель закінчив говорити на цю тему, але через деякий час зрозумів, як він помилявся.

«Хай там як, як я вже казав, коли лизакки вирішили, що більше не хочуть мати справу з арманами, вони спробували залишити їх у спокої та побитися з якимись іншими людьми. Але було вже надто пізно. Всі інші на Елоа вже згуртувалися навколо арманів, тож куди б не пішли лизакки, армани приходили та псували їм день. Це було дійсно круто. лизаккам не залишалося нічого іншого, як просто заспокоїтися до біса. А після укладення миру армани та всі їхні складові об’єднали свою владу в одну величезну групу, і так з’явилася Моссійська Імперія, яка контролювала всю західну половину Елоа протягом двох тисячоліть. До речі, включаючи сучасну Атрею».

«Так, я знаю, де знаходиться Атрея, дякую. Принаймні, мені вдалося закінчити третій клас».

«Просто кажу, — засміявся Ґаровель. — Так чи інакше, лизакки поступово перетворилися на Імперію Валґан, і вони, звичайно, контролювали східну половину Елоа, але не так довго. Попри це, моссіани й валґани стали основним культурним поділом на цьому континенті. Я думаю, що Саїр — єдина сучасна країна, яка має обидві ці давні кровні лінії у великій кількості».

«Чому тільки Саїр?» — запитав Гектор.

«О, я не знаю. Сумніваюся, що на це питання є проста відповідь. Це було місце, де вперше зіткнулися армани та лизакки, тож, можливо, це якось пов’язано з цим».

«Хм».

«Після того, як дві великі імперії розпалися, все ускладнилося».

«А, точно. Бо до того часу все було так просто».

Жнець знову засміявся. 

«Порівняно, так. Моссіани дали початок усім цим маленьким країнам, таким як Атрея і Рендон. Ось чому навіть сьогодні ти можеш подорожувати по всій західній Елоа і ніколи не потребувати перекладача».

«Ми всі говоримо моссійською, так. Але на сході не всі говорять валґанською, вірно?»

«Ні. Багато хто розмовляє, але у них є ще кілька молодих мов. Здається, наш друг Каркаш говорив однією з них».

«А... він».

«Він говорив небагато, але я майже впевнений, що чув ваельський акцент. Та й виглядав він відповідним чином. Думаю, Стокер теж, але його одяг був досить пошарпаний, коли ми його знайшли, та й акцент був не такий сильний».

«Гадаю, це означає, що Аболіш працює у Ваеланді?»

«Можливо. У це також легко повірити. Кілька років тому Ваеланд був одним з найнебезпечніших місць у світі».

«Га... — у розмові настало затишшя, і, знаючи, що до Ґрей-Року ще добра година чи дві, Гектор трохи злякався, що Ґаровель зараз засипле його новими уроками історії, тож спробував перевести розмову в інше русло. — Ее... ти знаєш ще щось про цей Уорренголд? Я забув запитати раніше».

«Не дуже. Я лише трохи говорив про нього з Воріс. Вона згадала, що воно навіть старіше за саму Атрею, але це все. Вона сказала, що відвідає нас там через день або два після того, як ми прибудемо».

«Хм. Мені здалося, чи вона виглядала трохи підозрілою, коли казала нам вибрати місце?»

«Хм. Можливо».

«Ти теж був підозрілим, взагалі-то... Ти досить легко погодився на її прохання».

«Вона мене зацікавила, — сказав Ґаровель. — Думаю, ти маєш рацію. Гадаю, в Уорренголді є щось таке, про що вона не хоче говорити перед Мельзанц і королевою... або, можливо, перед Гарпером, бо він з Авангарду».

«Що б вона хотіла від них приховати?»

«Не знаю. У мене є кілька здогадок, але я сподіваюся на приємний сюрприз».

«Ти не міг просто запитати її, поки нікого не було поруч?»

«Я був зайнятий, допомагаючи королеві. І, крім того, я люблю сюрпризи, пам’ятаєш?»

«Тьху».

«Ех, я довіряю думці Воріс. Вона б не намагалася здивувати нас якоюсь купою лайна. Можливо».

«Як скажеш».

Після цього Ґаровель повернувся до розмови про історію, але Гектору було важко продовжувати слухати. Як тільки він зрозумів, що починає засинати, він ввічливо попросив Ґаровеля зупинитися, щоб він міг зосередитися на дорозі. Жнець покірно послухався.

Коли вони нарешті почали наближатися до Ґрей-Року, Гектор деякий час їхав за позашляховиком бічною дорогою, поки той не зупинився. Джамал вийшов і показав Гектору дорогу, що розгалужувалася перед ними, проблема полягала в тому, що одна з доріг була перекрита. Джамаль відтягнув помаранчеві барикади вбік, як він пояснив.

— Ми майже на місці, — сказав він. — Дорога попереду заблокована через обвал, але для вас це не повинно бути проблемою, чи не так?

— Ее... д-думаю, що так.

Амелія засміялася, підійшовши до них ззаду. 

— Здається, ми вже збираємося отримати демонстрацію сили нашого молодого лорда.

Гектор роззявив на неї рота. 

— Л-лорда?

— Звичайно, — сказала вона, моргнувши. — Хіба вам не сказали про ваш супутній титул?

— Ее... я так не думаю...

— Ви виконувач обов’язків лорда Уорренголду. Або виконувач обов’язків лорда Ґрей-Уоррена, я вважаю. Як вам більше подобається. Особисто мені подобається перше.

— Ох... ах. Гадаю, це... має сенс.

До перешкоди, про яку говорив Джамал, їхати було недовго. По дорозі було ще кілька доріг, що з’єднувалися між собою, і здавалося, що ця дорога була єдиним шляхом вперед. Вона прорізала невеликий пагорб, на якому у вечірній темряві височіла стіна сірих валунів.

З ліхтариком у руці Гектор подивився на завал і почухав голову. Каміння на вершині було більшим за нього, більшим навіть за його мотоцикл. 

— Чому це ніколи не було розчищено? — запитав він.

Мадам Картрейс була єдиною, хто міг відповісти. 

— З того, що я читала, просто не було достатнього інтересу до цього. Уорренголд недостатньо відомий, щоб бути дуже привабливим для туристів, і там ніхто не жив майже сорок років. Лише історики коли-небудь підіймали питання про його відновлення, але вони ніколи не могли забезпечити фінансування.

— Я чула, що він неприємно вражає око, — додала його мати.

— Так, я теж це чула, — сказала Амелія. — На поверхні нібито руїни, але переважна більшість замку знаходиться під землею. Після землетрусу туди ніхто не навідувався, тож, можливо, ми знайдемо його теж у руїнах.

— Чудово, — сказала місис Ґофф. — А там теж є привиди? Тому що це було б просто вишенькою на торті.

Амелія похитала головою. 

— Про це ходять певні чутки.

— Чудово.

— Я б не турбувалася про це дуже сильно, — сказала мадам Картрейс. — Будь-який старий будинок, що занепав, деякі люди вважають поганою прикметою. Забобонна нісенітниця.

«Мені подобається ця леді» — сказав Ґаровель.

Гектор відчув іронію, але вирішив проігнорувати її. Він простягнув руки, знову розглядаючи валуни, обмірковуючи, як йому підійти до проблеми. Ґаровель схопив його за плече і послав приплив енергії по всьому тілу. Гектор не був упевнений, що вона йому знадобиться, і просто притиснув руки до потрісканої бруківки.

Залізо росло біля основи кам’яної стіни, проникаючи крізь крихітні тріщини в її безладному фундаменті. Воно наростало знизу, створюючи платформу, яка підіймала всю стіну. Вага каміння чинила йому опір, вимагаючи набагато більшої концентрації, ніж будь-яка інша проста платформа, яку він коли-небудь створював. Він штовхав її вгору, і раптом один з велетенських каменів на вершині відірвався і впав до нього.

Гектор зловив його обома руками, ще більше розколовши бруківку під ногами. Він відкинув валун на інший бік дороги, подалі від усіх. Але його мета була не дуже вдалою. Камінь влучив у велике дерево, відскочив і розтрощив його мотоцикл.

Він витріщився на свою роботу. 

«...Це справді щойно сталося?»

«Так, дійсно. Ти молодець».

«Чорт забирай, він мені дуже подобався» — сказав Гектор.

«Може, він ще й досі їздить».

Дерево впало на вершину валуна, вбивши мотоцикл у землю. Розбите колесо підлетіло до Гектора і впало до його ніг.

«Як уніцикл» — сказав Ґаровель.

Після цього Гектор став трохи обережнішим. Завал був досить глибоким. Йому довелося підняти десять окремих платформ, проламуючи в них дірки та перетворюючи кожну на наступну ділянку великого залізного тунелю, але врешті-решт він дістався на інший бік. Однак він не був повністю задоволений цим як постійним рішенням. Поки що його влаштовувало, але він вирішив повернутися пізніше і спробувати вивезти все каміння, щоб знищити тунель. Крім того, йому все одно доведеться прибирати уламки свого мотоцикла.

Решту шляху він їхав разом з усіма, але це зайняло лише кілька хвилин. Вони проїхали під високою сторожкою, яка втратила своє загострене верхів’я, і тепер лежало на узбіччі дороги, встромлене в землю.

Нарешті вони вийшли на галявину, звідки відкривався вид на замок. Центральна споруда здавалася майже неушкодженою, але здіймалася лише на два поверхи над землею. Навколо неї було шість блідих веж, але всі вони зруйнувалися до першого поверху, за винятком однієї одинокої вежі-чемпіона ззаду, яка все ще могла похвалитися добрими чотирма чи п’ятьма поверхами.

Вони дісталися, як здавалося, головного двору. Всі разом вийшли з машини, і Гектор побачив дику траву та бур’яни, що виросли до колін. Джамал почав витягати обладнання з задньої частини позашляховика, насамперед прожектори.

— З чого почнемо? — запитала Амелія.

Гектор глибоко вдихнув і обмінявся поглядами з Ґаровелєм.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!