Яснодумний і проблематичний
Помилковий порятунок лиходіяСон Цінши стояв перед винним магазином, слухаючи захоплену пропозицію власника про продаж.
«Як можна прийти на Фестиваль квітів, не випивши квіткового вина? Не зрозумійте мене неправильно, шановний клієнте, я не говорю про ті брудні квіткові вина», — власник алкогольного магазину подумав, що пожартував так, що будь-який чоловік зрозуміє. Коли він виявив, що вираз обличчя людини залишається серйозним і що він зовсім не сміється, здавалося, не розуміючи, то змінив тему: «Наше місто Наньхай багате квітами. Це вино, зварене з восьми видів квітів. Воно називається «П'яна красуня», це солодке вино, яке має виразний смак. Його продають лише під час свята квітів. Це обмежена кількість товару, і коли він буде розпроданий, більше не буде можливості придбати».
Це солодке вино? І це обмежене видання?
Опір чоловіків, як правило, зменшувався перед обличчям предметів обмеженої серії.
Сон Цінши негайно дістав духовні камені й купив глек.
Знайти того безсоромного художника було головною справою для Сон Цінши. Тепер, коли він закінчив свої справи, він хотів якнайшвидше повернутися до корчми й побачити Юе Вухваня. Але всі будівлі в місті Наньхай були дуже схожі, і всюди були квіти. Поки він йшов, він думав про багато речей, та повернув не туди. Він був необережний і тепер опинився на нічному ринку.
На нічному ринку Фестивалю квітів процвітав бізнес. Зліва був оперний спів, праворуч було шоу мавп. Було так багато речей, яких він раніше не бачив.
Чи нічне життя міста Наньхай завжди було таким?
Сон Цінши не міг стримати своєї цікавості. Він думав, що цього разу, як тільки він повернеться в Долину Короля Медицини, він може більше не побачити такої сцени. Він не міг не озирнутися довкола. У результаті він зазнав поразки на багатьох розпродажах і купив жахливий безлад. Там були чудові дорогоцінні камені, чудові червоні тканини, роман про легендарного майстра меча Мо Юаня, а також красива маленька фігурка фенікса, зроблена виробником Нємінжень.
Чомусь більшість відвідувачів на нічному ринку були парами й закоханими. Вони трималися за руки, сміялися та веселилися. Вони всі були дуже близькі.
Після того, як Сон Цінши закінчив купувати вино, він не міг не запитати власника.
Власник магазину був здивований ним: «Хіба ви не знаєте, що ніч Фестивалю квітів у місті Наньхай також називається Святом закоханих?»
Сон Цінши похитав головою. Цієї інформації не було в довідці путівника, яку він склав.
Павільйон Нічного Дощу поставився до цього питання дуже безвідповідально. Коли він повернеться, йому доведеться прочитати Є Лінь Сяньдзвеню лекцію про його професіоналізм.
«Це давня традиція свята квітів. Фестиваль вдень призначений для всіх, а Нічний ринок — для закоханих. Наше місто ніколи не спить. Якщо у вас немає компанії, ви можете піти та знайти її. Ви виглядаєте непогано, це буде легко. Хочете, я вас з кимось познайомлю? — власник алкогольної крамниці з ентузіазмом запропонував. — Якщо ви знайдете красуню, щоб випити вино, воно буде ще солодшим, аж до кісток».
Коли Сон Цінши почув слово «красуня», він чомусь подумав про обличчя Юе Вухваня.
Він трохи запанікував і швидко відмовився: «Ні, у мене є компаньйон. Дуже красивий, ні... не той супутник, про якого ви згадали».
Коли він розгубився, його мова стала безладною.
Власник ще більше розгубився, слухаючи, і не міг не підійти ближче, щоб уважно вислухати: «Який компаньйон? Коханець? Коханка?»
Перш ніж він договорив, кілька криваво-червоних лоз впали з даху, пробивши землю між ними.
Юе Вухвань стояв на даху, його довге чорне волосся розвивав нічний вітер, пояс був неправильно застібнутий, комір внутрішнього халата перевернутий, а на нижньому подолі його червоної парчової мантії було кілька складок. Це зруйнувало його звичайний «стриманий у словах і вчинках» вигляд. В феніксових очах під золотокрилою маскою були сліди божевілля, яке він не міг стримати. Його чуттєві губи були щільно стиснуті й злегка підтягнуті вгору, ніби він хотів вийти зі своєю звичайною ніжною посмішкою, але просто не міг цього зробити.
Лоза Кривавого Короля повзала по землі. Кожна лоза ділилася на незліченну кількість гілок. Гілок і листя ставало все більше і більше, вони ставали все густішими і густішими. Жителі міста Наньхай бачили цю жахливу річ у своєму місті-мурі раніше, і страх все ще залишався в їхніх серцях.
Власник винного магазину так злякався, що впав на землю. Перекочуючись і повзаючи, він хотів відповзти з цього місця.
Клієнти також зрозуміли, що ситуація погіршується, і втекли один за одним.
Сон Цінши обійняв винний глечик і намагався заспокоїти всіх: «Все добре».
Його заспокійливі слова не подіяли, за мить усі вже розбіглися.
Лоза Кривавого Короля піднялася з землі, швидко рухаючись вгору по його кінцівках і тілу, перехрещуючись, звиваючись, обмежуючи його шарами, що накладаються один на одного, наче незліченна кількість розлючених павуків, що хапають здобич, що потрапила в їх мережу, обертаючи, щоб не дати втекти.
Сон Цінши підсвідомо хотів підняти алхімічний вогонь, щоб розірвати свої окови, але раптом згадав, що Лоза Кровавого Короля пов'язана з душею, її знищення може завдати шкоди Юе Вухваню. Він швидко загасив вогонь, дозволивши підняти себе в повітря Лозі Кривавого Короля. Лози тягнули чоловіка, як жертвоприношення, перед Юе Вухванем, кинувши в його обійми.
«Вчителю», — опустив голову Юе Вухвань, куштуючи губами смак його шиї. Потім він повільно піднявся, облизуючи кінчиком язика його чутливу мочку вуха, ніби пробуючи смак. Однак його голос був надзвичайно засмученим: «Я так хвилювався, коли прокинувся і не міг вас знайти».
Сон Цінши щиро пояснив: «Я просто пішов, щоб дещо зробити, і по дорозі купив деякі речі».
Лоза Кривавого Короля все міцніше й міцніше обвивала його тіло, наче хотіла ізолювати його від повітря зовнішнього світу.
Голос Юе Вухваня став ще більш ображеним: «Вчителю, вночі тут скрізь так брудно. Не бігайте повсюди. Не залишайте мене, гаразд?»
З роками, чим більше він ходив по зовнішньому світу, тим більше відчував, що весь світ брудний. Якби не страх перед Ань Лоном через цю дріб'язкову справу, він би не дозволив Учителю навіть ступити за межі Долини Короля Медицини. Так вони могли уникнути будь-яких нещасних випадків, уникнути будь-якої можливості постраждати від цих нахабних мерзотників або впасти в багнюку.
Сон Цінши хотів заспокійливо поплескати його по плечу, але не міг поворухнутися. Він лише злегка кивнув головою і сказав: «Добре».
Подув нічний вітерець, Юе Вухвань поступово заспокоївся і врегулював своє дихання. Він зрозумів, що зробив щось не так.
Лози Кривавого Короля розв'язалися одна за одною, випускаючи його...
Обличчя Юе Вухваня було трохи блідим, а тіло злегка тремтіло. Він перепрошував тихим голосом: «Вибачте, я не хотів цього».
Цін Лвань одного разу сказала, що його кохання було надто божевільним, а почуття надто екстремальними. Вони вже були далеко за межами нормальних людей. Це легко може викликати занепокоєння. Вона порадила йому проявити стриманість, щоб не завдати шкоди іншим або собі.
Він висловив свою згоду Цін Лвань, а потім навчився прикидатися, щоб уникнути ненависті Вчителя.
Тепер його почуття виявляли недоліки...
Юе Вухвань був наляканий.
«Нічого страшного, — Сон Цінши підштовхнув глечик з вином до рук Юе Вухваня й розслабленим тоном сказав. — Це я винен. Я пішов, не сказавши тобі, і ти не знайшов мене, коли прокинувся. Це нормально хвилюватися... Не сумуй. Я був неправий. Це моя провина».
Коли він вийшов з коми, то виявив, що Юе Вухвань більше не мав схильності до самогубства. Його слова і вчинки були такими ж, як і у звичайних людей, і він був ще ніжнішим і турботливішим, ніж раніше. Він думав, що коли він зняв Печать акації, після того, як Юе Вухвань знову став на шлях безсмертя, як тільки він загартував і культивував своє тіло та розум, його стан покращився. У той час його тіло переживало неочікуваний параліч. Він панікував і не міг думати про інші справи.
Тоді Юе Вухвань дарував йому одне щастя за іншим. Він поринув у радість, і його здатність судити знову притупилася. Одразу після прибуття Ань Лона бійка та травми обох занурили його в нервозність. Він підсвідомо вважав, що буйний Ань Лон був небезпечним фактором. Крім того, Юе Вухвань поводився тихо. На відміну від цього, його відчуття невимушеності та ігнорування цього питання було не що інше, як реакція нормальної людини. Юе Вухвань використовував лише непрямий метод для досягнення своєї мети.
Він так і не вилікувався від серцевої хвороби. Після втрати лікування божевілля знову виросло, перетворившись на гігантського бегемота: нарешті виростають ікла та кігті, що атакують весь світ.
Наскільки великим був цей бегемот?
Сон Цінши раптом згадав тисячу бісерних снігових лотосів, які він зустрів у засніжених горах. Величезна і жахлива коренева система була переплутана, охоплюючи весь гірський масив, сягаючи тисячі миль. Але що привернуло його увагу, так це жалюгідна і красива квітка, що розквітала на кристально чистому білому снігу.
Неправильно...
Все було не так...
Якщо ви зробили помилку, то зробіть висновок. Якщо ви зробили помилку, почніть спочатку...
«Не бійся, я тут, — Сон Цінши потягнув тремтячого Юе Вухваня на руки, ніжно погладжуючи його довге волосся, повторюючи йому знову і знову. — Не бійся, я ніколи тебе не покину...»
Не бійся...
Незалежно від того, чи то смак фруктів, чи те, як вони робили щось, чи ув'язнення на його боці, все буде зроблено згідно з бажаннями Юе Вухваня.
Метелик побачив павутинку і був дуже радий підлетіти до неї.
...
Сон Цінши довго втішав його. Нарешті йому вдалося заспокоїти дихання Юе Вухваня, що дозволило йому відновити спокій.
Він супроводжував Юе Вухваня і сховався в темному кутку даху, сидячи там у нерухомості. Власник винного магазину подумав, що погані хлопці пішли, і тихо повернувся, щоб навести порядок. Він знову запросив гостей. Можливо, парам подобалося випивати пару напоїв у такі дні, не минуло багато часу, перш ніж магазин знову наповнився звуками кокетливих жартів.
Це свято закоханих справді створило огидну атмосферу. Це може забруднити очі Вчителя.
Юе Вухвань пошкодував, що тоді поводився так добре і не переконав Сон Цінши змінити пункт призначення цієї поїздки. Він також не очікував, що Сон Цінши, який зазвичай залишався у його кімнаті, щоб почитати з ним на ніч, раптом втече. Тепер уже було пізно приховувати, що це було Свято закоханих. Він мав знайти виправдання...
Він трохи подумав, а потім з розслабленим виразом обличчя вказав на затишну дев'ятиповерхову пагоду. Він очікувально запитав: «Учителю, мені хочеться сісти десь високо. Вогні цього світу під місячним світлом напевно виглядатимуть чудово звідти».
«Гаразд, — усміхнувся на нього Сон Цінши. — Я теж думаю, що тут надто шумно».
Він потягнув Юе Вухваня, повз гамірний ринок до дев'ятиповерхової пагоди. Дев'ятиповерхова пагода була одним із найкрасивіших пейзажів міста Наньхай. Легенда розповідала, що на ньому зображено портрет Шеньдзвеня. Однак, оскільки ворота пагоди завжди залишалися замкненими, ніхто не знав, як він виглядає. Дев'ятиповерхова пагода була оточена морем бамбука. Це створювало елегантний пейзаж, але під час Фестивалю квітів він не витримав конкуренції з квітами й був безлюдним.
У густому бамбуковому лісі ховалася молода пара. Вони шепотіли один одному солодкі слова і цілувалися, ніби не бажаючи ніколи розлучатися. Перший сказав, що її губи солодкі, а друга сказала, що його губи м'які. Їхні слова з придиханням могли майже вбити людей своєю нудною солодкістю.
Сон Цінши не міг не підглянути.
Юе Вухвань повернув голову назад. Лоза Кривавого Короля прокралася повз і з жахливою аурою відлякала пару закоханих. Тоді він забрав свою зброю і привів Сон Цінши на вершину дев'ятиповерхової пагоди. Почистивши її кілька разів, він випустив свій ментальний зонд і, підтвердивши, що навколо тихо, нарешті відчув полегшення.
Місячне сяйво цієї ночі було справді прекрасним. Воно огортало дев'ятиповерхову пагоду, і вони без свічок могли дуже чітко бачити довкола. Сидіти на вершині вежі було наче сидіти в місці, відокремленому від світу, спостерігаючи за метушнею світу внизу. Нічний ринок зливався в довгу звивисту ріку вогнів. Усі вони були будинками, наповненими або проблематичними, або, можливо, яснодумними людьми.
Сон Цінши не хотів бути яснодумним, але він не міг не бути...
Він вийняв усе куплене з просторового мішечка і передав Юе Вухваню, виявивши, що під чарівні балачки говірких продавців безглуздо накупив багато речей. Це неважливо, поки доброзичливі почуття не були безглуздими, все добре.
Юе Вухвань побачив іграшкову пташину флейту, зроблену з дерева, і не втримався від сміху. Він приклався до неї губами та кілька разів подув.
Маленька пташина флейта видавала солодкий і мелодійний звук сотень птахів, які співали разом.
Серце Сон Цінши було трохи зворушене...
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!