Янь Дженмін вийшов зі своїх покоїв. На його гарному обличчі не було жодного сліду сонливості. Юнак підняв руку, стиснув задубіле плече Чен Цяня і запитав: 

— Як він помер? Я нічого не відчув. Як міг всемогутній Шан Ваньнянь просто взяти та тихо померти?

Янь Дженмін був справжнім спадкоємцем печатки глави клану. Він міг відчути, як вітер ворушить траву на горі, а його божественна свідомість здатна була дотягнутися до Долини демонів із заднього схилу. Він був набагато сильніший за Мучунь Дженьженя, чий дух колись змушений був тулитися в тілі напівмертвої ласки.

— Не знаю, — насупившись, відповів Лі Юнь. — На горі Білого тигра жила дитина, вона не була займалась вдосконалюванням. Вночі він прокинувся і побачив, що в кімнаті владики Шана світиться світло. Раптом у вікні з'явилася дивна тінь. Хлопчик зайшов до хати, щоб спитати, чи все гаразд, але там більше нікого не було. Ходімо подивимося разом. 

Чен Цянь підвівся і попрямував до місця призначення, один за одним перебираючи в голові всілякі підступні плани. Він виглядав стурбованим.

Раптом юнак різко схопився за свою руку, що мала «слухати небо та землю». Йому здалося, що вона ось-ось згорить, але на гладкій поверхні його шкіри не було жодного сліду. 

Пальці Чен Цяня сильно тремтіли. Печіння швидко перекинулося на його долоню і вище, а потім охопило все тіло.

Він відразу відчув слабкість і запаморочення, і Шванжень, що висів у нього на поясі, раптово залишив піхви. Клинок гудів і вібрував.

Янь Дженмін та Лі Юнь мирно перемовлялися між собою, але, озирнувшись, вони побачили, що Чен Цянь не міг навіть охнути. Похитнувшись, Чен Цянь опустився навколішки. Вираз його обличчя був такий страшний, що хлопець легко зійшов би за мерця. Це налякало Янь Дженміна до смерті.

Рука Чен Цяня інстинктивно стиснула піхви крижаного клинка. Але холодна сталь теж була тепла. Все довкола віддалялося від нього. Хлопець почув урочистий звук, здавалося, він прийшов звідкись з минулого. Густий і сильний, він відразу схвилював його внутрішній палац. Його не до кінця початковий дух, що відновився, насилу стримував такий натиск. Він мало не розколовся на тисячу уламків.

 黄钟大吕 (huang zhōng dà lǚ) — хванджван далюй (хванджван назва «першого чоловічого» ступеня китайського хроматичного звукоряду). Давньокитайська музика ділилася на дванадцять ступенів, шість для Інь та шість для Ян. Далюй (кит. муз.: Назва «першого жіночого» ступеня китайського хроматичного звукоряду перший із шести ритмів Ян, його тон найпотужніший і найгучніший) — четвертий із шести ритмів Ян у дванадцяти щаблях. За старих часів його використовували, щоб описати музику чи дикцію як величну та урочисту.

У цей момент у його тіло ринула величезна сила, миттєво відрізавши Чен Цяня від решти світу і заблокувавши його бурхливий початковий дух.

Рот юнака наповнився присмаком крові, але він щосили намагався зосередитися на внутрішньому палаці. Він побачив, як чиясь могутня і незбагненна свідомість перетворилася на тінь. То був Шан Ваньнянь. Той самий, який по чутках щойно помер.

Дивлячись на початковий дух Чен Цяня, Шан Ваньнянь спохмурнів і запитав: 

— Що з тобою трапилося? Чому твій споконвічний дух у такому стані? 

Чен Цянь на мить втратив дар мови.

Шан Ваньнянь перевів погляд на нього та зітхнув. Його божественна свідомість поширилася по всьому тілу юнака, і його постать перетворилася на десятки тисяч зірок. Поступово він допоміг Чен Цяню привести себе в порядок. 

Чен Цянь чув лише, як він сказав: 

— Твій споконвічний дух пошкоджений, тож тобі нестерпно слухати про спадщину цянькунь... На жаль, я можу лише замкнути його у твоєму внутрішньому палаці й чекати.

На що його пробували підбити?

Шан Ваньнянь додав: 

— Я чув, що здатність чути небо та землю давно втрачена. Взявши свою спадщину, я все життя шукав талановиту людину. Але лише перед смертю нарешті знайшов. Так як ми з тобою пов'язані один з одним, я хотів передати це тобі, але в той день був не найкращий час… На все воля небес, мабуть, мені просто не пощастило.

Невдача, що тривала цілу вічність. Голос Шан Ваньняня обірвався, і Чен Цянь відчув, як щось тече його руками, крізь його меридіани, вливаючись прямо у внутрішній палац. Щойно цянькунь підкорився йому, юнак побачив, що дивний слід у вигляді людського вуха, що символізував уміння «слухати небо та землю», раптово спалахнув. У самому серці його внутрішнього палацу розлилося яскраве світло, а потім все згасло.

— Ти все-таки...

— Моє фізичне тіло померло. Я передбачав, що колись це станеться, але не думав, що цей день настане так швидко. Тц, боюся, тепер ваш клан матиме проблеми, — сказав Шан Ваньнянь.

— Що відбувається? — поцікавився Чен Цянь.

Шан Ваньнянь обернувся, мовчки глянув на нього, відкрив рота, але не видав жодного звуку.

— Не те, щоб я не хотів тобі говорити, сяою, але поки ти повинен відновити свій початковий дух. Спадщина, яку я запечатав тут, має свої заборони. Прийми його, і ніхто інший не зможе дізнатися про секрет слухання неба і землі, — усміхнувся чоловік.

Він ненадовго замовк і гірко посміхнувся.

— Включно з мертвими.

Однак Чен Цянь не побачив у його очах ні образи, ні жалю. Він здавався таким спокійним, і юнак мимоволі засумнівався, якщо всі в цьому світі так прагнули осягнути Дао і піднестися, чому цій людині було однаково?

Шан Ваньнянь стояв просто перед ним, але здавалося, що вони далеко один від одного, як інь та ян. 

— Я знаю, що ви ненавидите Управління небесних ворожінь. Вони підлі й самовпевнені, вони винищили безліч людей. Вони впали настільки, що навіть смерті не спокутувати їхні гріхи. Але всі ці роки заклиначі та простий народ жили у світі. Всі ці виродки просто потребували Управління. Але тепер і вони, і «кошмарні мандрівники» переможені. Темні заклиначі і заклиначі Центральних рівнин, перетворяться на зграю драконів без голови. Це початок катастрофи. Трагедії «мільйона безвинно загиблих душ». Ось чому я маю врятувати Хань Юаня.

Він подивився на Чен Цяня і додав: 

— Я роблю це не заради власної вигоди, мені нічого не потрібно від клану Фуяо.

Настали смутні часи, і в світі знову з'явилася лампа, що поглинає душі. Дев'ять мудреців загинули. У живих залишився лише Хань Юань. І нехай демони Південних околиць не були жменею розсипаного піску... Але він, можливо, ніколи більше не зможе повернутись на гору Фуяо.

— Лампа, що поглинає душі, з'явилася якраз доречно, — сказав Шан Ваньнянь. — Я не очікував, що моя смертна година вже близька. Але я прийшов сюди не для того, щоб тебе перевірити, я хочу розповісти тобі дещо. Не знаю, чи це правда. Є ще дехто, хто знає, що Тон Жу загадав бажання проклятому каменю. Саме він був тим, хто сприяв його падінню у морок. Крім засновника Управління небесних ворожінь, про це знали тільки ми четверо. 

Очі Чен Цяня спалахнули. 

— Ні, це не Б'янь Сю. Якби він справді щось задумував, впевнений, він би не зв'язувався з цими привидами, — сказав Шан Ваньнянь. 

Чен Цянь кивнув головою. Управління небесних ворожінь було досить великою організацією, хто знає, може, хтось з необережності промовив зайвого.

— Це по-перше — урочисто промовив Шан Ваньнянь, простягаючи руку, маючи намір повернути собі божественну свідомість, яка блукає внутрішнім палацом Чен Цяня. — Але я хочу сказати тобі ще дещо. Ти в курсі, що став частиною чийогось хитромудрого плану?

Зіниці Чен Цяня злегка звузилися. 

— Що?

— Точніше, не ти, а твоє тіло, створене з каменю душі. Вибач, але тут я безсилий, я не можу побачити, що саме не так, – сказав Шан Ваньнянь. — Хіба ти нічого не відчуваєш? Твоєму рівню вдосконалення немає рівних у цьому світі, ти запросто можеш досягти небувалих висот. Але я ніяк не можу зрозуміти, хто ж був такий могутній, щоб проклясти тебе і не залишити жодного сліду. 

Кінчики пальців Чен Цяня затремтіли, у грудях, здавалося, утворилася брила льоду. 

Хто так добре знався на всьому цьому? У кого була можливість залізти в його душу?

Шан Ваньнянь глянув на нього і сказав: 

— Схоже, ти знаєш відповідь.

Чен Цянь важко кивнув і тихо спитав: 

— Владико, що мені зробити, щоб вирішити цю проблему?

Шан Ваньнянь зітхнув: 

— Я не знаю, що це за прокляття. Боюся, що нічим не зможу тобі допомогти... Але не варто турбуватися. Якщо одного разу з тобою щось трапиться, то цянькунь, що я запечатав у твоєму внутрішньому палаці, стримає зло.

— Дякую, — озвався Чен Цянь.

Але Шан Ваньнянь лише махнув рукою: 

— Все давно вирішено наперед, цянькунь мав опинитися у твоїх руках, тому не варто мені дякувати. Ну, а тепер, мені час перейти в наступне втілення.

З цими словами, остання крихта його божественної свідомості розвіялася, ніби він, нарешті, скинув із себе важку ношу. 

Прийшовши до тями, Чен Цянь виявив себе в павільйоні Цін'ань. Раптом юнак почув дивний голос. 

— Початковий дух цього старшого повстав проти господаря... Думаю, все через те, що останнім часом він надто часто використовував його.

Чен Цянь мовчав.

Він і без того був у не найкращому настрої, звідки взявся цей балакучий осел?

Розплющивши очі, Чен Цянь побачив перед собою заклинача в одязі учня гори Білого тигра. Заклинатель промацав його пульс і, піднявши голову, зустрівся поглядом з його холодними очима. Нещасний так злякався, що відразу відпустив його руку:

— Старший Цянь уже прокинувся?

Але Чен Цянь байдуже дивився на нього.

Янь Дженмін підійшов і спокійно відсунув молодшого заклинача убік, заслонивши його від убивчого погляду Чен Цяня. Навіть зі спини було видно, що старший брат у сказі.

— Не турбуйся про нього, — крізь зуби процідив Янь Дженмін. — Розкажи мені краще, що буде, якщо пошкоджений початковий дух повстане проти свого господаря?

Заклинач у білому одязі пробурмотів: 

— Ні, ні, ні, цього не станеться. Початковий дух старшого Чена чистий і міцний. Йому просто потрібно трохи відпочити, він відновиться сам. Главо не варто про це турбуватися.

Вираз обличчя Янь Дженміна трохи пом'якшав. І нехай це було не дуже гарно, але він швидко дав гостеві зрозуміти, що йому вже настав час.

— Добре, дуже вдячний, ти можеш іти. Будь обережний. 

Лі Юнь, що стояв у дверях, тут же посміхнувся і сказав: 

— Сюди, будь ласка, йди за мною, все гаразд... Не бійся, наш глава не кусається.

Глава Янь провів їх поглядом. Його обличчя було таким, ніби в горах ось-ось вибухне злива.  Потім він повільно повернув голову, готуючись звести з Чен Цянем рахунки.

山雨欲来 (shān yǔ yù lái) - насувається злива в горах, весь будинок пронизаний вітром (обр. напружена обстановка).

Чен Цяня не мав настрою гладити його по шерсті, тому він мовчки дивився на полог ліжка.

Така реакція дещо відрізнялася від уявлень Янь Дженміна про «відчайдушні муки совісті». Він був приголомшений. Юнак вирішив на якийсь час відкласти звинувачення і, з хвилину повагавшись, підійшов ближче. 

— Щось трапилося?

Ні слова не кажучи, Чен Цянь простяг руку і поплескав по ковдрі поруч із собою, пропонуючи сісти, а потім заплющив очі і поклав долоню Янь Дженміна собі на груди. 

Чен Цянь був холоднокровною людиною і рідко сходився з іншими людьми. З сторонніх, найближчим йому був хіба що Тан Джень. У глибині душі юнак майже нікому не довіряв, тому ті почуття, що він відчував до кожної близької людини, були щирими. Але тепер він уперше пізнав гіркоту зради. 

Руки Янь Дженміна були теплішими, ніж у нього, вони більше були схожі на руки живої людини. 

Чен Цянь глибоко зітхнув і тихо промовив: 

— Шан Ваньнянь помер, його первісний дух переродився. Я думаю, він був навіть радий піти, ніхто не завдав йому шкоди.

Янь Дженміну про це вже доповіли, голова Янь все знав, але все одно не на жарт здивувався: 

— А ти звідки знаєш?

— Я бачив його, — коротко сказав Чен Цянь, — він хотів передати мені свою спадщину, але мій споконвічний дух пошкоджений, якийсь час це буде для мене непосильним завданням... Те, що наговорив тобі цей хлопчисько — нісенітниця собача. Хіба я схожий на дурня, що звернувся до заборонених технік і прийшов до того, що його споконвічний дух повстав проти нього? 

Янь Дженмін промовчав, а потім раптом обсмикнув руку.

— Надумав бунтувати?

— Не галасуй, — тихо сказав Чен Цянь. — Старший брате, у мене тяжко на серці. 

Почувши його слова, Янь Дженмін навіть розгубився. Він багато разів бачив побитого в бійці Чен Цяня, Чен Цяня, який не міг упокоритися з поразкою, і Чен Цяня, який ледве терпів самого себе, але він ніколи не бачив, щоб він так сильно хмурився і шепотів про те, що в нього тяжко на серці.

Йому завжди здавалося, що в цього юнака камінь у грудях. Ніщо у світі його не хвилювало, і ніщо не могло змусити його схилити коліна.

Ця крихкість, що випадково оголилася, розпалила в душі Янь Дженміна дивне полум'я. Він нахилився до Чен Цяня і відвів пальцями пасма його волосся. Чим більше він дивився на цього юнака, тим сильніше він йому подобався. Не втримавшись, Янь Дженмін нахилився і поцілував Чен Цяня в перенісся: 

— Що трапилося? 

Але Чен Цянь нічого не відповів. Дивлячись на старшого брата, він стомлено подумав: «Невже він теж колись зрадить мене?» 

Щоразу, коли Янь Дженмін бачив Чен Цяня, його серце починало дивно свербіти, але юнак надто переймався його тілом. Він не наважився доторкнутися до нього і лише спокійно запитав:

— На що ти дивишся?

Чен Цянь довго не зводив з нього очей, як раптом усміхнувся і з полегшенням подумав: «Я ж все це вигадав, правда? Я дам йому все, що він забажає. Я віддам йому своє життя, якщо воно йому знадобиться... Він не зрадить мене». 

Янь Дженмін не мав здатності бачити чужі думки, він не знав про цю безмовну клятву кохання. Хлопець раптово облизнувся. На його обличчі читався неприкритий голод, у нього був справді безсоромний рот. Але раптом Янь Дженмін стримано відсторонився і сказав:

— Якщо у тебе тяжко на серці і ти почуваєшся погано, ти маєш гарненько виспатися. Я.... ну, я можу якнайшвидше закінчити зі справами і залишитися з тобою. 

Чен Цянь промовчав.

Часом його старший брат справді нагадував якийсь дуже рідкісний вид. 

Відкинувши всю свою ніжність, Чен Цянь сказав: 

— Ох, як це дратує.

Піднявши руку, він обережно відсторонився від Янь Дженміна і додав: 

— Не турбуй себе. Мені ще треба дещо зробити. Ти можеш спати сам.

— Почекай, адже ти щойно отямився...

Але Чен Цяня і пішов

Янь Дженмін приголомшено замовк.

Якщо він не міг звести рахунки з господарем павільйону Цін'ань, то вирішив звести рахунки з бамбуковою гаєм біля павільйону Цін'ань. 

Підійшовши до будинку, де оселився Тан Джень, Чен Цянь виявив, що той уже пішов. Усередині залишилася лише невелика скринька із прикріпленою до неї запискою. У записці говорилося: «Мені більше це не потрібно зберігати. Те, що лежить усередині — це нитка, що «притягує душі». Я не мав можливості віддати це тобі, але, боюся, більше я не зможу її використовувати».

«Нити, що притягує душі» могла на якийсь час витягнути душу Хань Юаня з тіла. Тоді вони могли б скористатися можливістю та знищити внутрішнього демона, не боячись завдати хлопцеві шкоди

投鼠忌器 (tóu shǔ jì qì) — кинув би камінь у пацюка, та боїться перебити посуд (обр. у знач.: утриматися від дії, зі страху перед наслідками; побоюватися заподіяти шкоду невинним; діяти з оглядкою, обережно).

Кожен рядок кривавої клятви містив слова «демонічний дракон». Якщо їм справді вдасться вбити внутрішнього демона, чи зможе справжній Хань Юань повісити всю провину на нього та уникнути п'ятисотрічного заслання на Південні околиці?

Чен Цянь стиснув записку в кулаку і глибоко зітхнув. У минулому він би вже побіг із цією скринькою до Янь Дженміна. 

Але тепер Чен Цянь не знав, чому вірити. Чому Тан Джень віддав це йому саме зараз? 

Він не хотів, щоб Хань Юань вирушив на Південні околиці з кращих спонукань, чи просто сподівався, що води стануть ще бруднішими?

І... чому він так швидко поїхав?

Чен Цянь підняв голову і побачив химерний драконячий халат Хань Юаня, що мелькав за стіною

Хань Юань поспішно пояснив: 

— Цей настирливий старий, Шан Ваньнянь, мертвий. Якийсь час їм буде не до розмов зі мною, тому я вирішив прогулятися до вас і озирнутися. Що в тебе в руці?

Чен Цянь на мить замислився, але брехати не став. 

Вислухавши його, Хань Юань недбало сів на стіну і сказав із задоволеною усмішкою: 

— Викинь це. Це марно. Думаєш, старший брат купиться на цю нісенітницю? Не те щоб він не знав, що таке внутрішній демон... Не буває так, щоб дві душі ділили одне тіло. Адже це не переселення, зрештою. 

— О, він знову перетворився на «старшого брата»? Більше він не є «головою вашого клану»? 

Хань Юань виявився спійманий на місці злочину. 

— Він просто шукає спосіб допомогти тобі, якщо вони дійсно захочуть тебе убити. Принаймні, «дві душі в одному тілі» є дуже непоганим виправданням, — сказав Чен Цянь.

Хань Юань уперся руками в край стіни позаду себе і подивився на безмежне нічне небо над горою Фуяо. За мить він сказав: 

— У цьому немає потреби, маленький старший брате. Я зрозумів, що просто не можу знайти виправдання.

Чен Цянь притулився до стіни гостьового дворика і підняв голову. Один із них сидів, другий стояв, але тепер вони знаходилися на одному боці, ходили під тим самим небом. Здавалося, зараз вони були близькі, як ніколи.

— Ви троє вирушили в Долину демонів, щоб мене врятувати. Другий брат зізнався мені, що це він з мене пожартував. Мені завжди здавалося, що Лі Юнь просто гарненький красень. Я не очікував, що він колись стане чоловіком, — Хань Юань витяг ноги і остаточно розслабився. Якби не величний і важкий драконів халат, він запросто зійшов би за нахабного злодія. 

— Тільки потім я зрозумів, що він дуже розумний, — сказав Хань Юань і, понизивши голос, додав. — Я потрапив під вплив «душі художника» і випадково вбив тебе. Маленький старший брате, якби ми помінялися місцями, що б ти зробив?

Чен Цянь не промовив жодного слова. Він теж був учасником тих подій, але ж від пустої балаканини спина не заболить.

站着说话不腰疼 (zhànzhe shuōhuà bù yāoténg) — букв. від пустої балаканини спина не заболить (обр. балакати без діла; легко сказати, складно зробити).

Хань Юань, здавалося, повністю пішов у себе, він продовжив: 

— «Душа художника» не звела б тебе з розуму, і ти б точно не стрибнув у море. Звільнившись, ти відразу прийшов би з повинною. Можливо, старші брати справді звинуватили б тебе, а може, й ні. Останнє слово залишилося б за ними, тобі ніде було б сховатися. 

Чен Цянь гірко посміхнувся і сказав: 

— Через той пакетик з кедровими цукерками, куплений багато років тому, ти досі такої високої думки про мене?

Хань Юань тихо засміявся, і ледь помітні зморшки в його очах зникли. Його обличчя залишалося таким молодим, але погляд раптово змінився.

— Насправді я не боюся, що зі мною зроблять старші брати. Я знаю, що вони нічого не зроблять. Але мені так соромно, маленький старший брате, що я більше не можу цього виносити. З кожним днем, це таке катування. Згодом усе це перетворюється на жорстокість і злість. 

— Ти ж знаєш, що ми не звинувачуємо тебе, — сказав Чен Цянь.

— Вдавати, що нічого не знаєш, не означає і справді нічого не знати, — відповів Хань Юань. 

Чим більше ти усвідомлюєш, тим глибше почуття провини.

Ніхто не звинувачував його, тому він зробив це сам. 

— Ти можеш сховатися на якийсь час, але ти не зможеш тікати все життя. Тепер я це розумію. Поки не пізно, дай мені подивитися на гору Фуяо.

Вони надовго замовкли. 

Раптом Чен Цянь підняв руку. Хань Юань, що сидів на стіні, помітив це і, нахилившись, легко поплескав його по долоні. 

З чітким звуком, вся зрада і заплутаність зійшлися на полі брані і в мить зникли без сліду. 

— Гаразд, лякаючий старший брате, хіба ти не хочеш сходити до молодшої сестри і вибачитись?

— Завтра, — зніяковіло сказав Хань Юань, — сьогодні вже надто пізно. Вона вже така велика дівчинка. Шукати її серед ночі не надто хороша ідея... Я не звик бачити її дорослою.

Чен Цянь теж глибоко переживав із цього приводу. Але варто було йому тільки відкрити рота, як у сусідньому дворі щось вибухнуло, розбризкуючи всюди іскри, наче шалений феєрверк. У вогні промайнув силует червоного журавля, і величезний птах опустився на велике дерево. 

— Хто ти? — різко спитала Калюжа. 

Обличчя Чен Цяня змінилося. Шванжень злегка торкнувся кам'яної стіни, і наступного моменту його господар уже зник з поля зору. Хань Юань одразу поспішив за ним. 

На подвір'ї Калюжі стояла людина з блідим обличчям. Важко було сказати, чи чоловік це був чи жінка. Його квітчасте вбрання було ще дивніше, ніж вбрання Калюжі. 

Вийшовши з чорного туману, Хань Юань склав руки на грудях, глянув на непроханого гостя і насупився.

— Демон?

Ледве побачивши Хань Юаня, непроханий гість зіщулився і відступив на кілька кроків, але шлях до відступу виявився перекритим.

— Адже сьогодні не перший і не п'ятнадцятий день. Чому ти покинув Долину демонів і прибіг на гору Фуяо, тобі жити набридло? — Сказав Чен Цянь.

Вони вдвох оточили нещасного, йому просто не було де сховатися. Раптом демон страшенно закричав і, перетворившись на великого птаха, злетів у небо.

Хань Юань тут же піднявся в повітря, і за ним майнула дракона тінь. Могутній злий дух наздогнав птаха і придавив його своїм тілом. Хань Юань підняв руку і на тильній стороні його долоні блиснув знак кривавої клятви.

— Ну-ну, — невдоволено сказав він, — не примушуй мене тебе вбивати.

Демон звалився на землю і знову прийняв людську подобу. Але перш, ніж він встиг втекти, до його шиї пригорнулося холодне лезо меча.

У сяйві вкритого інеєм клинка шкіра непроханого гостя здавалася мертвенно-блідою.

Чен Цянь відвів руку і з байдужим виглядом опустив лезо в землю:

— На твоєму місці я не намагався б втекти.

Демон зніяковіло схилив голову, його обличчя спотворилося стражданням. Здавалося, він не міг видавити з себе жодного слова. Він опустився навколішки, склав руки в молитовному жесті, з болем подивився на Калюжу і промовив дивним голосом: 

— Ти наша королева... 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!