Як ти поясниш цей дерев'яний меч?

Льов Яо: відродження клану Фуяо
Перекладачі:

Раптом прямо в них під ногами, як маяк, що горить, розкинувся величезний масив. Ніби звідкись почулося тихе зітхання. 

— Схоже, це заклинання, яке Хань Юань створив того дня біля гори Фуяо, — приголомшено сказав Чен Цянь. 

— Тихіше... — обізвався Янь Дженмін.

Юнак підняв руку, заплющуючи Чен Цяню очі.

— Слухай уважно.

Темний заклинач, який намагався скопіювати масив, сказав, що він використовувався для «підслуховування гори». Але що саме він дозволяв почути?

Спочатку в темряві пролунало дзижчання комах, а потім, до вух юнаків долинув тихий шум води і шелест трави на вітрі. Здавалося, поруч із ними хтось лаявся... 

— Схоже, ми на задньому схилі гори, — прошепотів Янь Дженмін.

На землі, неподалік від відокремленого ставка, кілька підлітків чекали на вчителя. Здавалося, з ними був хтось ще, хтось дуже маленький, і не можна було точно сказати, демон то був чи людина. Підлітки сильно зголодніли, змерзли і незабаром провалилися в сон. Все навкруги наповнилося різними звуками, і мимовільних спостерігачів поступово оточили голоси. 

Неподалік почувся шелест вітру в бамбуковому гаю. Запах свіжого листя був таким виразним, що здавався майже реальним. Тонкий пензлик з різким стукотом ударився об кам'яний столик. Звук закружляв навколо, і, наступного моменту пролунав тріск. Це протяг підхопив тонкий папір, але далеко забрати не зміг. Щось придавило його до столу, щось дзвінке. 

То був павільйон «Цин'ань». 

Ні Чен Цянь, ні Янь Дженмін не промовили ні слова. Вони довго прислухалися до звуків, ніби прогулюючись горою Фуяо, поки сяйво масиву не потьмяніло, і останній промінь світла не зник у темряві. 

Вони вважали, що того дня Хань Юань таємно пробрався до підніжжя гори, щоб збудувати там якийсь небезпечний масив, але насправді виявилося, що все це було лише для того, щоб просто послухати гору Фуяо?

Довгий час Чен Цянь намагався зрозуміти, на що схоже це почуття.

У цей момент рука, що заплющувала йому очі, раптово зникла. Янь Дженмін стиснув у долоні сяючу печатку, і та одразу ж почорніла. Раптом у темряві з'явилася біла тінь. Тримаючи в руках дерев'яний меч, тінь гордовито вклонилася і видихнула, приймаючи стійку з першого стилю мистецтва володіння дерев'яним мечем клану Фуяо. 

Що це було? 

Поруч із тінню стояла ще одна людина, демонструючи, як правильно тримати клинок.

Спочатку це був юнак, одягнений у простий одяг. Але в міру того, як рухалися дерев'яні мечі, його зовнішність поступово змінювалася, юнак ставав дедалі дорослішим. Нарешті, дерев'яний меч у його руках звернувся в справжнісінький дорогоцінний меч, окресливши в повітрі крижану арку. Простий одяг юного заклинача перетворився на витончений халат. 

Кожен рух, кожен помах його меча нагадував те, чого вчив їхній вчитель, і важко було сказати, у чому полягала їхня невловима відмінність. 

Після тривалого тренування, танця із мечем молодик, нарешті, перетворився на старого. Витончений одяг перетворився назад на полотняний халат, а сяючий меч на дерев'яний. Старий опустив клинок. Здавалося, він остаточно збагнув всю тлінність буття цього життя. 

Його майстерність була подібна до хмар, що пливли, і поточної води. Обидві людини перед ними були заклинателями меча. Янь Дженмін теж був заклинателем меча, звичайно ж, йому не важко було розглянути всю глибину їх рухів. Юнаки були вражені, ніхто з них не наважувався сказати жодного слова.

 行云流水 (xíngyún liúshuǐ) - рухливий, живий, вільний (про стиль літератури, малювання та співу); швидкоплинний. 

Але наступного моменту старий у білому раптово підняв голову і кинувся на Янь Дженміна.

 Чен Цянь відразу відштовхнув старшого брата вбік і відскочив на відстань у три чі. Дерев'яне лезо пройшло рівно між ними, і гостра аура зрізала пасмо сплутаного волосся, що лежало на плечі Чен Цяня. 

Тіні зникли, але вже за мить поблизу знову з'явилися два старі в білому, і, не торкаючись землі, наблизилися до юнаків, поділяючи їх. 

Ухилившись від удару, Янь Дженмін оступився і провалився в темну темряву. 

— Старший брате! — приголомшено вигукнув Чен Цянь. 

Його початковий дух був замкнений у внутрішньому палаці, якийсь час він нічим не відрізнявся від звичайної людини. Пов'язаний з його розумом Шванжень раптово завмер. Чен Цянь щосили намагався витягнути меч, щоб заблокувати удар дерев'яного меча, але відчув лише неймовірний тягар, ніби на нього обрушилася гора Тайшань. Зап'ястя юнака оніміли, це було так дивно, що Чен Цяню нічого не залишалося, окрім як відступити. 

Але, виявилося, це було безглуздо. Шванжень раптово повстав проти нього. Меч нещасної смерті багато років не подавав жодних ознак агресії, і Чен Цянь майже забув про його погану славу. 

Старий перед ним знову заніс меч, і Чен Цяню довелося стиснути зуби, щоб повторити свою спробу. 

Тяжкість у його руках ставала все більшою, здавалося, ніби на юнака обрушилося небо. 

Сили майже покинули його, але меч нещасної смерті не давав йому відступити. Руки Чен Цяня затремтіли, його зап'ястя хруснули, сухожилки натяглися. Він щосили боровся із запечатаним у морі Ці первісним духом, раз у раз ударяючись об стіни внутрішнього палацу. Очі Чен Цяня раз у раз спалахували холодним вогнем, але невідома сила знову і знову пригнічувала його. 

Найбільше у світі Чен Цянь хотів кинутися на пошуки Янь Дженміна. Йому зовсім не хотілося вбивати цього старого. Вивернувшись, юнак різко вдарив супротивника ногою в живіт. 

Але удар виявився таким невагомим, ніби старий, що стояв перед ним, був лише примарою. Лише меч у його руках був справжнім. 

Чен Цянь настав на повітря, його руки тут же втратили силу, і дерев'яне лезо вдарило його в груди. Удар також був справжнім. Якби не камінь зосередження душі, старий запросто зламав би йому ребра. 

Чен Цянь задихнувся, відчуваючи, що половина його тіла оніміла від болю, і рани на його спині, які тільки-но перестали кровоточити, знову відкрилися. 

Старий байдуже глянув на нього своїми каламутними очима і знову тицьнув дерев'яним лезом у груди юнака. На якийсь час довкола запанувала тиша, порушувана лише важким диханням Чен Цяня. 

Раптом старий відкрив рота і сказав: 

— Який ти неспокійний, як же ти збираєшся пізнати «людяність»? 

Чен Цянь хотів перемолоти його в муку і висипати в кишеню, але почувши ці слова, юнак раптово завмер.

— Старший, ти... 

— Не стій стовпом! Досить нести нісенітницю! — старий підняв меч і випростався, готуючись до нового удару. Це був четвертий стиль - "Падіння з процвітання", "Клинок світанку". Дерев'яний меч окреслив у повітрі довгу, як місяць, дугу. 

Подібний удар був здатний зруйнувати навіть найміцніший нефрит.

Чен Цянь і не думав тікати, але й відкрито боротися з ним не наважувався. Він зніяковіло ступив убік, намагаючись уникнути атаки. Насилу юнак згадав усі ті трюки, які вивчив у часи, коли його рівень самовдосконалення ще залишав бажати кращого. Він одразу звернувся до свого улюбленого хитрощі — прикинувся «слабаком».

«Слабкість» була частиною руху «Вітер народжується на кінчику клинка». Кажуть, світанок - ідеальний час, щоб запустити в ґрунт маленький і слабкий корінь зла. У пору бурхливого цвітіння корінь проросте, щоб зрештою привести світ до занепаду. Цей трюк був справжнісіньким козирем у рукаві. Важкозбагненний і таємничий, він погано поєднувався з жорстокою аурою клинка припливу, до якого так звик Чен Цянь. Але юнак занадто поспішав, він повинен був викластися на повну, зволікати не можна було. 

 风起于青萍之末 (fēng qǐ yú qīng pin zhī mò) — дослівно можна перекласти як «Вітер піднімається з ряски», оскільки 青萍 (qīngpíng) — бот. ряска малоребриста. Але в епоху Троєцарства існував легендарний меч, що носив ім'я Цинпін (青萍之剑).

Найменша затримка могла б призвести до серйозних наслідків. Він опинився у безвихідному становищі. Шванжень з оглушливим гулом зіткнувся з дерев'яним мечем.

Чен Цянь стиснув зуби. 

Він навчився володіти мечем у віці 10 років. Шванжень у його руках здатний був знищити весь світ. Ще ніколи він не відчував такого приниження. 

Старий у білому байдуже глянув на юнака, підняв руку, і крижане лезо пролетіло просто перед обличчям Чен Цяня. 

— Приходь іншим разом.

Чен Цянь сильніше стиснув кулаки. 

— Дурень, — озвався старий. 

Пальці юнака побіліли. Він міцніше перехопив рукоятку Шванженя, але старий старий раптом підстрибнув угору. Тіні тисячі мечів закружляли навколо нього, часті, як краплі дощу ранньою весною. Виходу не було. 

Це і була справжня «Слабкість»! 

Зіниці Чен Цяня звузилися. Раптом юнак усвідомив, що старий, схоже, намагався навчити його. Хлопець навіть розгубився, поки дерев'яний меч не розірвав щільну ілюзію і завмер прямо перед його носом.

— Ти колись навчався володіти мечем по-справжньому? — спитав старий. — Хто був твоїм наставником?

Чен Цянь мимоволі завмер. 

І справді, Мучвень Дженьжень навчав його менше року. Все, що він зробив у результаті, це поспішно продемонстрував хлопчику повний спектр рухів у Безтурботній долині, сподіваючись лише на дитячу кмітливість та гарну пам'ять. Пізніше все, що робив Чен Цянь, ґрунтувалося лише на його спогадах та на підказках його старшого брата. 

Тепер, думаючи про це, юнак не знав, чи було правильним те, що він поспіхом запам'ятав у той час, коли ще нічого не знав про мистецтво володіння мечем?

Чи міг його старший брат, що все дитинство вирізнявся особливою недбалістю, чогось навчити його? 

— Вчитель покинув нас, коли ми тільки-но вступили в клан, — тихо виправдовувався Чен Цянь. 

Старий насупився.

Якось впоравшись із собою, Чен Цянь шанобливо промовив:

— Перед смертю вчитель використав силу свого первісного духу, щоб показати мені всі ці рухи. Можливо, є щось, що я неправильно запам'ятав.

Але старий холодно пирхнув, перервавши його. Почувши слова юнака, він, здавалося, ще більше розлютився. Змахнувши дерев'яним мечем, старий ударив Чен Цяня по плечу, повторивши це дійство кілька разів. 

— Дурень! Дурень! — невпинно вигукував він. 

Чен Цянь ніколи не вважав себе дурнем, але зараз він нічого не міг з цим поробити. Хто ще в клані міг би похвалитися такою впертістю? 

Але тепер, стоячи перед одним зі своїх старших наставників, навіть якби той сказав, що у нього на шиї висить нічний горщик, Чен Цяню залишалося б тільки послухати його. 

Раптом старий знову підстрибнув на місці, його вигляд змінився, і він відразу перетворився на чоловіка в парчовому одязі. 

У Чен Цяня волосся стало дибки. Коли старший наставник з'явився перед ним у вигляді старого, він використовував стиль «Падіння із процвітання». Але через поважний вік він більше схилявся у бік «падіння», ніби йому не вистачало сил. Але тепер, коли він перетворився на чоловіка середнього віку, дерев'яний меч у його руці перетворився на справжній меч. Здавалося, все його лезо було наповнене ні з чим не порівнянною аурою процвітання. 

У свідомості Чен Цяня закружляли незліченні думки. Юнак подумав про «Слабкість», яку використовував старий, і, згнітивши серце, знову схопився за Шванжень. 

Ось воно! 

Але перш, ніж Чен Цянь встиг порадіти своїй кмітливості, чоловік перед ним підняв свою зброю і злетів у повітря, обрушивши на юнака удар, що рубає. Це було не що інше, як нова форма «Клинка світанку»!

Зіниці Чен Цяня звузилися. Але раптом юнак виявив, що його початковий дух нарешті звільнився від кайданів. Довгий час первісний дух, що знаходився в ув'язненні, тут же ринув у море Ці. Шванжень у його руках тихо задзижчав. Миттю меч противника розділився на сім чи вісім частин. І вісім клинків відразу ж кинулися в атаку...

Чен Цянь не став чекати, доки супротивник змінить свою тактику і вирішив першим продемонструвати свою силу. Крижана аура Шванженя заповнила все навколо, чоловік втретє використав «Клинок світанку», і два початкові духи з оглушливим брязкотом зіткнулися в повітрі.

Але старший не збирався так легко здаватися. Тепер «Клинок світанку» розділився на шістнадцять мечів, кожен з яких був гостріший і куди небезпечніший за попередній. 

Вперше Чен Цянь по-справжньому зрозумів справжнє значення «Слабості». Спочатку ні на що не придатний меч з кожним рухом ставав все сильнішим і сильнішим. Тінь Шванженя закрила небо, здригаючись і стаючи все більшою, вона поширилася всюди. На якийсь момент це стало схожим на «Масив винищувачів демонів». 

Як шкода, що чим сильнішим він ставав, тим сильнішим ставав і його противник. Сили Чен Цяня закінчувалися.

Зіткнувшись із шістнадцятьма клинками, Шванжень відскочив і ніяково відкотився вбік. Чен Цянь протяжно видихнув, похитнувся і впав навколішки, упираючись руками в землю. 

Чоловік середнього віку поблажливо глянув на нього і опустив лезо меча до шиї юнака. 

— Знаєш, у чому твоя помилка? 

Серце Чен Цяня на мить забилося ще швидше, хлопець втратив мову. 

— Цей прийом, «Слабість» — найскладніший рух із усіх у мистецтві володіння дерев'яним мечем клану Фуяо. Він непередбачуваний та багатогранний. Навіть якщо раніше ти творив несусвітну нісенітницю, ти миттєво можеш перетворитися на вправного майстра. З такими здібностями, як у тебе, чому б не почати практикувати інший стиль? Ти надто легковажний!

Чен Цянь знав, що був надто стурбований через душевний стан Янь Дженміна. Він був надто імпульсивний. Але за стільки років пекельної праці він добився більше, ніж будь-хто інший. З дев'яти шансів померти у нього був лише один – залишитися живими. Він ніколи не відчував себе безпечніше, ніж будь-хто інший. Не кажучи вже про його визначні здібності, він ніколи не вважав себе легковажним. 

 九死一生 (jiǔ sǐ yī shēng) - на дев'ять шансів померти лише один - залишитися в живих (обр. в знач.: наражатись на смертельну небезпеку, великий ризик; дивом залишитися в живих).

 Але в цей момент юнакові щиро хотілося виправдатися:

— Я... 

Однак чоловік лише трохи посміхнувся і перебив його. 

— Ти ж думаєш, що дерев'яний меч не підходить тобі, правда? Опанувавши дерев'яний меч клану Фуяо, я зміг пізнати «людяність». Від народження і до смерті, від юності і до старості тисячі звичайних людей по всьому світу ніколи не зможуть цього досягти. І в цьому немає нічого дивного. Ти думаєш, ти один такий особливий?

Чен Цянь мовчав. 

Якщо подумати, в той час, коли інші робили необдумані вчинки і, як птах Рух, прагнули злетіти на десять тисяч, він виріс і давно втратив своє юнацьке серце. Коли інші збивались зі шляху і не знали, куди йти, він продовжував рухатися вперед, ведений єдиною вірною метою. Коли інші боролися щосили, втрачаючи надію, він безстрашно творив усе, що йому заманеться. І коли інші тяглися до піднесення, він зголосився піти шляхом «людяності». 

 初生牛犊不怕虎 (chūshēng niúdú bú pà hǔ) — новонароджене теля тигра не боїться (обр. у знач.: про молодь, яка робить необдумані та зухвалі вчинки, не замислюючись над їх наслідками). 

І нехай він ніколи не хвалився, але почуття власної гідності не дозволяло Чен Цяню порівнювати себе з рухами дерев'яного меча клану Фуяо. 

Ув'язнена в дерев'яному мечі воля меча завжди здавалася йому чимось зовсім іншим. Він повторював за іншими, але ніколи нічого не відчував. 

Раптом чоловік, що стояв перед ним, вигукнув:

— Ти бачив світ і бачив інших людей, але ти ніколи не намагався порівняти себе із самим собою! Ти що, не людина?! Якщо ти вибрав «людяність», то чому б тобі не спуститися нарешті на цю марну землю?!

У цій фразі використовується слово 不是人 (bù shì rén) — не є людина. Це пряме посилання на класичний роман «Сон у червоному теремі». У 35 розділі один із головних героїв вимовляє такі слова: – Якщо я не дотримаюсь своєї обіцянки, нехай сестра вважає мене худобою! – вигукнув Сюе Пань. 

— Ставлення до людей залежить від того, як ти звик ділити їх на своїх та чужих. Від того, що ти відчуваєш до них, що ти прощаєш їм, з ким ти близький і кого ти любиш. Чи відчував ти колись перед ними побожний трепет? На кого ти колись рівнявся? У кого варто було б повчитися? 

З цими словами чоловік раптово опустив руку, і кінчик меча боляче дряпнув Чен Цяня по шиї.

— Молоде покоління не знають висоти неба і товщини землі, ви зарозумілі та легковажні, і надто високої думки про себе. Ти давно вже не дитина, але твій розум так нікуди і не просунувся. 

Спина Чен Цяня вкрилася холодним потом. 

— Якщо ти справді такий особливий, що здатний запросто зрозуміти зміст дерев'яного меча клану Фуяо, то чого ж ти тоді не зміг впоратися зі «Слабкістю»? Вставай! — сердито вигукнув чоловік. 

Чен Цяню довелося справді нелегко. Один день його життя був схожим на довгий рік. Якщо він не турбувався про Янь Дженмін, він починав турбуватися про Лі Юна та інших, що залишилися в компанії темних заклиначів і людей з Управління небесних ворожінь. Він ніяк не сподівався, що старий майстер миттю помітить його неуважність. Бувши змученим силою вітру та шаленством дощу, він змушений був очистити свій розум і повністю поринути в розуміння дерев'яного меча клану Фуяо. 

 度日如年 (dùrìrúnián) - прожити один день як цілий рік (обр. у знач.: жити в нестерпних умовах, коли день тягнеться роком).

Хто знає, скільки часу Чен Цянь був замкнений тут. Невідомий майстер щоразу блокував його початковий дух, змушуючи юнака, як нетямущого учня, орудувати Шванженем, як звичайним дерев'яним мечем.

Однак коли ця людина знову перетворилася на старого, він легко відкрив юнакові браму і відпустив його. Чен Цяня охопило дивне почуття. Йому здалося, що минуло лише кілька хвилин. Пройшовши крізь браму, він зупинився і побачив, що зрізане мечем пасмо його волосся щойно впало на землю.

Юнак зробив крок назад, потім обернувся і спитав: 

— Чи можу я дізнатися про ім'я старшого? 

Старий подивився на нього, глибоко зітхнув і сказав: 

— Я не маю імені. Я лише частина вашої спадщини. 

— Що трапилося б, вибери ми «Небо» чи «Землю»? — Знову запитав Чен Цянь. 

Старий відповів:

 — З давніх-давен люди з клану Фуяо завжди обирали «людяність»? Щодо «Неба» та «Землі», то цьому я не зможу вас навчити. Ніхто не зможе цього навчити. Тоді мені довелося б відправити вас туди, звідки ви прийшли. 

Варто було тільки старому вимовити ці слова, як у серці Чен Цяня промайнула невиразна, ледве вловима думка. Юнак на мить задумався, а потім обернувся і щиро вклонився старому, перш ніж піти.

Брама спадщини за його спиною безшумно зачинилася. Чен Цянь підвів голову і побачив неподалік Янь Дженміна. Юнак тримав у руках дерев'яний меч, покликаний ним із внутрішнього палацу, і задумливо дивився на клинок. 

Щойно побачивши його, Чен Цянь відчув себе таким щасливим, що навіть його кроки стали набагато легшими:

— Старший брате... 

Але, варто було тільки відкрити рота, як Янь Дженмін підняв голову і обдарував юнака холодним поглядом. 

Чен Цянь все дитинство був поряд із ним. Але зараз він ніяк не міг зрозуміти, чи він нарвався на неприємності, чи Янь Дженмін справді був злий. Хлопець здивувався. Він так розгубився, що в його душі зародилося крихітне зерно сумнівів. Чен Цянь подумав: "Невже той старий так сильно його змучив?" 

Подивившись на юнака, Янь Дженмін раптом відвернувся і мовчки пішов уперед.

Ще більше розгубившись, Чен Цянь пішов за ним, ламаючи голову над тим, чим він встиг так сильно образити молодого пана. Він безпорадно запитав: 

— Що трапилося? 

Варто було тільки сказати ці слова, як погляд Чен Цяня впав на дерев'яний меч у руках Янь Дженміна. Волосся в нього на потилиці стало дибки. Він подумав: «Стривайте, навіщо йому цей меч?» 

У старого зі спадщини було пильне око. Невже він встиг йому щось розповісти? 

Подумавши про це, Чен Цянь відчув себе вкрай незручно. Витерши піт з чола, юнак заходився судомно обмірковувати шляхи відступу. 

Почувши запитання, Янь Дженмін нічого не відповів. Він лише подумав: "О, на злодії і шапка горить" 

Чен Цянь, чекаючи надто довго, сухо кашлянув і, в той самий момент, коли він уже збирався було щось сказати, Янь Дженмін відкрив рот і сказав: 

— Чому ти збрехав мені? Як ти поясниш цей дерев'яний меч?

Чен Цянь мовчав. 

Здавалося, ці двоє йшли вузькою доріжкою, швидко наближаючись до її кінця. Наприкінці шляху виднілося м'яке проміння світанку. Задавши запитання, Янь Дженмін знову пішов уперед, не озираючись. Хлопець переступив якусь межу і раптово зник.

Чен Цянь одразу кинувся за ним. Але побачивши перед собою квіти, він виявив, що повернувся до підніжжя гори Тайїнь, проте їхня спадщина та володіння внутрішнього демона вже зникли. 

Крім його розгніваного старшого брата їх оточувало безліч людей. З одного боку стояв Хань Юань, за спиною якого юрмилися демони, а з іншого — Йов Лян. Позаду юнака зібралося безліч заклинателей, що казна-звідки взялися. 

Лі Юнь, Калюжа, Нянь Дада та інші без зазріння совісті ширяли в повітрі прямо посередині. 

Чен Цяню здавалося, що коли «Масив винищувачів демонів» зруйнувався, біля гори Тайїнь було набагато менше народу. 

Чи могло так статися, що битва між демонами і безсмертними, яка мала вибухнути на горі Тайхан, була перенесена сюди?

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!