Хто посміє завдати йому шкоди?

Льов Яо: відродження клану Фуяо
Перекладачі:

Над Центральними рівнинами височіла священна гора. Її покрита снігом вершина зустрічалася з хмарами, а біля підніжжя росли чудові квіти та трави. На схилах гори погода змінювалася кожні кілька секунд, так що відвідувачі могли бачити всі сезони одночасно, зробивши всього кілька кроків.

Це місце називалося "гора Шиджов" - на одну провінцію більше, ніж Дзьовджов . Хоча гора і була у світі смертних, вона зовсім не належала йому.

 州 (shіzhōu) - десять провінцій.
九州 (jiǔzhōu) - дев'ять областей стародавнього Китаю.

Існувала приказка: «Піднебесна процвітає, коли процвітає Шиджов».

Гора Шиджов вражала своїми краєвидами. Вона мала служити божественним місцем, що давало початок великим талантам. Але, на жаль, вона виявилася чорною діркою, що без залишку висмоктувала всю енергію з навколишньої природи. Ніхто не зміг би самовдосконалюватися. Вся накопичена Ці була б безжально поглинена цим місцем. Саме з цієї причини на гору Шиджов довгий час ніхто не претендував. Пізніше кілька найсильніших заклиначів об'єдналися один з одним і створили на її вершині «Платформу Безсмертних». Оточена незліченними заборонами, ця споруда була в'язницею для найстрашніших злочинців.

На Платформі Безсмертних було тридцять шість замків, небесних і земних драконів. Навіть король демонів не міг би втекти з цього полону. 

​​ ​​乾坤 (qiánkūn) – цянь і кунь (дві протилежні гексаграми «Ідзіна»), небо і земля, Інь та Ян, чоловіче та жіноче початок, джерело всіх змін. Також кит. мед. термін, що означає внутрішні «данина».

З того самого дня, як її побудували, платформа стала місцем страти безлічі могутніх темних заклиначів. В результаті кривава аура, що не зникає, ніколи не покидала ці краї. Начебто душі тих, чиї діяння не забулися навіть після їхньої смерті, і тих, хто був страчений несправедливо, все ще тинялися навколо і розгублено спостерігали за тим, як обертається колесо сансари.

​​ ​​ Сансара або самсара — кругообіг народження і смерті у світах, обмежених кармою, одне з основних понять в індійській філософії: душа, що тоне в «океані сансари», прагне звільнення і позбавлення від результатів своїх минулих дій, які є частиною "сітки сансари".

Через деякий час Чен Цянь, нарешті, прийшов до тями. Його спина боліла так сильно, ніби він весь цей час лежав на голках. Хлопець не міг навіть рушити.

З його нинішнім рівнем самовдосконалення він уже давно не відчував болю. Зробивши глибокий вдих, Чен Цянь щосили спробував поворухнутися. Він зрозумів, що ніякі ланцюги його не сковували. Спійманий у пастку драконячих замків, він міг навіть вільно прогулюватися всередині. Проблема була лише в тому, що потік його Ці запечатаний, це зробило його тіло важким, як у смертного.

Зрозуміло, Шванжень у нього теж забрали. Тепер Чен Цянь був беззбройний і безпорадний.

Проте він не поспішав піддаватися паніці. Він сів, заспокоївся, а потім озирнувся, намагаючись оцінити ситуацію. Місце, яке він побачив, являло собою величезну порожню залу, всі двері якої були наглухо зачинені. У слабкому світлі тридцяти шести драконячих замків можна було розглянути ряди фресок. Кожна із них зображала сцени знищення демонів. Навколо панували темрява і холод, що й видавало тут ту саму легендарну Платформу Безсмертних.

Заціпеніння, викликане підлою атакою маленького черв'яка, все ще не минуло. Опустивши голову, Чен Цянь побачив на своїх грудях криваву пляму. Юнак поправив одяг, розмірковуючи, скільки часу він провів у такому стані. 

Він чудово розумів, якби не «Нитки маріонетки», що начепив на нього його старший брат, він не вистояв би проти цього дивака. Однак для того, хто обіймав посаду верховного старійшини зали Чорної черепахи знехтувати честю і використати такий брудний трюк по відношенню до молодшого, було просто огидно. Але ще огидніше було те, що він зробив це після випадкової поразки, навіть не наважившись знову битися з юнаком віч-на-віч. Чен Цяню було сумно і смішно одночасно.

Деякі прожили в цьому світі так довго, що вже самі себе зв'язали і поклали на верхню полицю. Такі люди нездатні були прийняти навіть найменшу невдачу. Ймовірно, від постійних тривог їхні серця переповнилися демонами. 

​​​束之高阁 (shù zhī gāo gé) — зв'язати та покласти на верхню полицю (обр. у знач.: засунути в дальній кут).

Але було в усьому цьому ще щось, чого Чен Цянь ніяк не міг зрозуміти: чому цей дивак взяв на себе працю затягти його на цю так звану Платформу Безсмертних. Чи не легше було просто вбити його? 

Навіть незважаючи на те, що він так довго і напружено думав про це, юнак так і не зміг знайти відповіді. У результаті він вирішив просто відкласти це питання на потім.

Принаймні всі вони були не найкращими людьми.

Чен Цянь не боявся бути замкненим тут. Йому було байдуже, чи хотіли вони убити його чи замучити. Він турбувався лише про свого старшого брата. Він добре зрозумів і запам'ятав те, що Лі Юнь сказав йому того дня під прапором справжнього дракона. Присутність внутрішнього демона була надто небезпечною для заклинача меча. Він не смів навіть уявити, в якому гніві буде його старший брат, коли вони не зможуть його знайти. Особливо після того, як зламався його амулет. 

Востаннє подумавши про це, Чен Цянь відкинув усі непотрібні думки, сконцентрувався і спробував зібрати всю свою духовну енергію, щоб зруйнувати заклинання. І не важливо, скільки разів йому доведеться зазнати поразки. 

Якраз у той момент, коли він уже збирався було ризикнути всім і кинути виклик замкам драконів, позаду нього пролунав чийсь голос: 

— Послухай, юначе, не марнуй сили. На твоєму місці я б краще ліг і гарненько задрімав. 

Насилу повернувшись, Чен Цянь побачив людину, що стояла неподалік від себе. Він уявлення не мав, як цей дивак потрапив усередину і чому ходив уздовж замків із нудним виглядом. Тіло цього старого було таким худим, що нагадувало висохлу гілку. Він був невисокий на зріст, трохи згорблений, що надавало йому вкрай жалюгідного вигляду. Волосся, що застилало його обличчя, нічим не відрізнялося від бруду. Але очі його були ясні, як у журавля серед курей.

 立立群 (hè lì jī qún) - стояти як журавель серед курей (обр. в знач.: височіти над оточуючими, виділятися, піднятись).

І хоча Чен Цянь ніколи не відрізнявся особливою охайністю, він все одно скривився від того, наскільки брудною була ця людина. Давненько він не зустрічав заклинача, що дозволяв собі бути таким неохайним.

До того ж, крім того, що незнайомець був одягнений у лахміття, він весь час чухав голову. Вже при одному погляді на нього все тіло Чен Цяня теж починало свербіти. Якщо у вдосконалюваного були воші, чи можна було вважати, що вони теж удосконалювалися?

Вставши біля одного з драконячих замків, як величезна мавпа, незнайомець раптово засміявся, дивлячись на Чен Цяня, а потім напівшалено вимовив:

— Ти не хочеш спати? Тоді давай поговоримо. Маля, скільки людей залишилося у твоєму клані Фуяо?

Чен Цянь був приголомшений. Цей дивак виглядав так, ніби в нього не все гаразд із головою. Невже він дійсно з власної волі пробрався в це місце, що ретельно охороняється, тільки щоб поговорити про минуле Чен Цяня. Він явно не такий простий.

Трохи завагавшись, Чен Цянь обережно запитав: 

— Як я можу звертатися до старшого?

— Тьху, не називай мене старшим, це дратує. Хіба ти не з клану Фуяо? Коли це дикі гірські мавпи начебто турбувалися про старшинство? — махнувши рукою, відповів незнайомець. — Не треба церемонитись зі мною. Мене звуть Дзі Цяньлі. 

Спостерігаючи за тим, як старий сів навпочіпки, Чен Цянь відчув, що його несправедливо назвали мавпою.

Крім того, ім'я «Дзі Цяньлі»  зовсім не схоже на справжнє.

​ ​​ ​​ 几千里 (jī qiānlǐ) — кілька тисяч.

Але заклинатель раптово посміхнувся, демонструючи низку дуже гострих білих зубів.

— Я чув, ти влаштував старому дурню Ян Деченю таку прочуханку, що він аж розсердився? Хороша робота, малюче!

— Хто такий Ян Дечен? — збентежено спитав Чен Цянь.

— Це старший охоронець Б'янь Сю. В останні роки цей старий дурень став просто нестерпним. Добре, що хтось нарешті дав йому урок. На жаль, замолоду він таким не був. З віком його характер остаточно зіпсувався, а все через це піднесення, — сказав Дзі Цяньлі.

Судячи з того, як і що він казав, ця людина, мабуть, була дуже добре знайома з людьми із зали Чорної черепахи. Чен Цянь насторожився і роблено апатично запитав:

— Якщо він перетворився на негідника тільки через таку дрібницю, як піднесення, то як він взагалі міг бути шляхетною людиною?

Почухавши в потилиці, Дзі Цяньлі ніяково махнув рукою: 

— Ти ще молодий. Ти не зрозумієш, навіть якщо я тобі поясню.

Всі п'ять почуттів Чен Цяня звернулися до неба, юнак знову спробував використати свої сили, щоб зруйнувати заклинання, що скував його, і неквапливо вимовив: 

— Якщо смертний доживе до мого віку, він уже матиме правнуків.

Дзі Цяньлі засміявся. 

— Зараз ти сповнений надзвичайних талантів і щодня робиш великі успіхи. Ти не одружився і не взяв учнів. З таким життям ти все одно залишишся юнаком, проживи хоч десять мільйонів років. Але якось ти побачиш, що всі в цьому світі звертаються до тебе з повагою, як до старшого. Навіть найсильніші заклиначі відноситимуться до тебе як до свого предка, адже вони знають, що їм ніколи не досягти такого ж рівня. Але ти відчуєш, що твої здібності більше не відповідають твоїм бажанням, і що омріяне піднесення продовжує віддалятися від тебе. Ось на що схожа старість.

Здивувавшись, Чен Цянь обернувся і зустрівся поглядом зі старим божевільним.

В цей момент він зрозумів, що очі старого були такими ж темними, як бездонна прірва за горою Фуяо.

— Ми не схожі на звичайних людей, — сказав Дзі Цяньлі. — Смертні від народження знають, що помруть. Через вісім чи дев'ять десятиліть, багаті чи бідні, добрі чи злі, всі вони зустрінуть той самий кінець. Незалежно від того, як далеко заведе їхнє серце, рано чи пізно вони знайдуть свій притулок. 

Чен Цянь не зміг утриматись і запитав: 

— Смерть може бути притулком? 

Дзі Цяньлі знову засміявся і замахав руками: 

— Ах, дитино... Тоді скажи мені, що коли не смерть може бути притулком у цьому житті? Однак ми позбавлені цього. Що таке Велике Дао? Це як морква, що висить перед ослом. Чим сильніше ти стаєш, чим далі ти просуваєшся, тим більше ти усвідомлюєш, як вона від тебе далека. Коли ти підкориш собі сили природи, і все твоє життя тебе будуть шанувати, як божество. Але настане мить, і ти закінчиш також, як прості смертні, жменькою пилу, і місце, де ти будеш похований, поросте травою… Думаєш, тисячі років пошуків це просто жарт? 

Дзі Цяньлі зітхнув, і усмішка зникла з його обличчя.

— Ян Дечен, Бай Дзі, Тан Яо — всі вони однакові… Коли я вперше зустрів їх, вони теж були сповнені юнацького ентузіазму і віддані справжньому шляху, як ти зараз.

Якими людьми раніше були Бай Дзі та Тан Яо?

Почувши це, Чен Цянь похмурнів і вимушено поцікавився: 

— Ти що, хвалиш мене, майстре?

Дзі Цяньлі похитав головою і тихо сказав: 

— Сто років тому Тан Яо та Бай Дзі змовилися один з одним, щоб убити Ґу Яньсюе. Менш як за п'ять років після цього Бай Дзі помер від виснаження. Навіть будучи володарем Західного палацу, перед смертю він не міг навіть говорити. Його тіло розкладалося і випромінювало жахливий сморід. Більшість заклиначів вважають за краще триматися подалі від бруду, тому ніхто не побажав наблизитися до нього. Щодо Тан Яо… Відносини заклиначів на горі Мулань завжди були прохолодними. Цих людей цікавила лише боротьба влади. В одну з ночей, тридцять років тому, на горі Мулань спалахнув заколот. Молодший брат Тан Яо ув'язнив його на задвірках гори, сказавши всім, що той вирушив на самоту. З того часу більше ніхто нічого про нього не чув, тож, швидше за все, він уже покинув цей світ. 

— Минуло сто років… — Дзі Цяньлі розвів руками і зітхнув. — Колись їхня слава була справді велика, але тепер від неї не залишилося й сліду.

Чен Цянь ніколи не відчував надмірного співчуття. Почувши це, він навіть не ворухнувся. Навпаки, він лише холодно промовив: 

— Покарання відповідає злочину. Вони заслуговували на смерть. 

— Покарання відповідає злочину, — повторив Дзі Цяньлі і похитав головою. — Хлопці на зразок тебе завжди дуже високої думки про себе. Але як ти думаєш, чи можна досягти таких висот, не маючи твердої волі? Це просто… Гаразд, забудь про це.

Сказавши це, дивний старий раптом схопився з землі і знову звернувся до Чен Цяня: 

— Хтось іде, мені час. Не турбуйся. Ти вже тут, на Платформі Безсмертних, хтось обов'язково витягне тебе.

Але хто?

Першою думкою Чен Цяня було: "старші брати". Або, можливо, якийсь перехожий на зразок Джван Наньсі скаже щось на його захист. Окрім них, кому ще бажати його врятувати?

Але, перш ніж Чен Цянь встиг щось сказати, Дзі Цяньлі раптово змінився на обличчі і тихо промовив: 

— Я не знаю, чи навмисне ти це зробив чи тобі просто не пощастило, але ти надто явно демонструєш свої таланти. Навіть якщо вони допоможуть тобі, вони не обов'язково зроблять це з чистого альтруїзму. Запам'ятай, юначе, якщо ти хочеш прожити довге життя, краще б тобі мати в запасі кілька хитрощів, головне не переборщити. Наш світ не потерпить того, хто буде надто сильним. Подивися на Тон Жу та Ґу Яньсюе. Якщо ти не хочеш закінчити так само, як вони, тобі варто стати мудрішим.

— Зачекай будь ласка! Старший! — квапливо вигукнув Чен Цянь.

Але Дзі Цяньлі проігнорував його і зник.

Ця людина поводилася, як божевільна, але в її словах виразно був сенс. Чен Цянь насупився. Що означало: «Подивися на Тун Жу та Ґу Яньсюе»?

Може, між вступом його старшого наставника на Темний Шлях і смертю владики Ґу був якийсь зв'язок?

Перш ніж він встиг подумати про це, величезні двері на різних сторонах великої зали одночасно відчинилися. Гучно брязнули важкі стулки. Сонячне світло розрізало темряву, ледь не засліпивши Чен Цяня. Усередину урочисто увійшла компанія вже знайомих йому людей та кілька незнайомців. 

Людина, яка очолювала зал Чорної черепахи, не була схожа на верховного старійшину Ян Дечена. Це був чоловік середнього віку, з квадратним обличчям, густими бровами та великими очима. Чен Цянь припустив, що це, швидше за все, і був той самий володар залу Чорної черепахи, Б'янь Сю.

З іншого боку, увійшов Джван Наньсі. Поруч із юнаком йшов ще один серйозний чоловік. Обидві групи, одна у білому, а інша у чорному, явно перебували у рівних позиціях. Чен Цянь навіть впізнав кількох присутніх. Це були учні гори Білого тигра, яких він урятував із Джаояна.

Ще здалеку помітивши Чен Цяня, Джван Наньсі поспішив обмінятися з ним поглядами, ніби бажаючи заспокоїти юнака.

Крім представників цих двох кланів на платформу з'явилося й безліч інших невідомих заклиначів, які бажали приєднатися до веселощів. Навіть Тан Джень, який мав бути на пристойній відстані звідси, теж опинився тут.

Чен Цянь сидів на Платформі Безсмертних під пильними поглядами величезної кількості людей. Він раптом відчув себе дивно задоволеним. Юнак згадав той час на острові Лазурного дракона, коли він був лише маленьким бродячим заклинателем, який ще навіть не досяг рівня «зосередження розуму». Тоді він умів лише розмахувати мечем і постійно витріщався на могутніх заклиначів, що билися один з одним за допомогою досконалих технік. Він не мав жодної можливості поговорити з ними, він міг тільки ховатися, як яйце в гнізді. Він приймав усе надто близько до серця і турбувався про те, щоб інші цього не помітили.

Минуло лише сто років. Чи він гідний благословення владики Ґу?

Чоловік середніх років зробив крок уперед і сказав: 

— Я — Б'янь Сю, володар зали Чорної черепахи. Даою, мій підлеглий старійшина Ян сказав, що ти використовував спеціальну техніку, щоб приховати свій рівень вдосконалення, що насправді ти не хто інший, як темний заклинатель, і що ти вбив мого сина. Клянуся, я не став би стояти під одним небом із убивцею моєї дитини, але цей юнак з гори Білого тигра, Джван Наньсі, щосили намагався тебе захистити. Навіть якщо біль від втрати великий, я не хочу завдавати шкоди невинному, тому я забрав тебе сюди на Платформу Безсмертних. Перед обличчям видатних діячів Піднебесної я хочу запитати тебе лише про одне. Що насправді пов'язує тебе з демонічним драконом Південних околиць? Мій син, Б'янь Сяохвей, справді впав від твоєї руки?

Як один із Чотирьох Святих, Б'янь Сю був набагато вихованішим, ніж його підлеглий. Навіть якщо його очі почервоніли від болю, він все одно пам'ятав про манери.

Чен Цянь багатозначно подивився на Ян Дечена і відповів: 

— Я вже сказав усе, що треба було сказати. А цей старійшина вашого шановного клану справді кумедна людина. Він, здається, думає, що будь-який, чий рівень самовдосконалення вищий, ніж у нього, обов'язково має бути одним із послідовників Темного Шляху. Владико Б'янь, це викликає у мене справжню цікавість. Хто сильніший: ти чи цей старший?

Ян Дечен заскрипів зубами. 

— Владико, будь ласка, не слухайте його. Цей маленький негідник має гостру язик. 

Оскільки цей молодший, Чен Цянь, наважився перемогти його на очах у всіх, Ян Дечен щиро бажав прикінчити юнака на місці, а потім акуратно перекласти на нього провину за смерть Б'янь Сяохвея. 

Якби Чен Цянь був просто «нікчемним заклиначем», то Ян Дечен, звичайно ж, зміг би зробити з ним усе, що йому заманеться. Однак гора Білого тигра була важливим союзником його клану, він не міг просто взяти і виступити проти них. Ситуація ще сильніше ускладнилася, коли врятовані Чен Цянем учні гори Білого тигра, щосили намагалися відігравати роль миротворців. Ось чому справа дійшла аж до самої Платформи Безсмертних, на яку були запрошені всі визначні заклиначі. 

Зберігаючи повний спокій, Б'янь Сю поставив ще одне запитання: 

— Даою, ти заперечуєш, що слідуєш Темному Шляху. Тоді можу я спитати тебе з якого ти клану?

У клану Фуяо і так було достатньо проблем. Звичайно, Чен Цянь не міг дозволити собі втягнути їх у цю справу, тому він відповів:

— Я просто бродячий заклинач.

— Нісенітниця! — сердито закричав Ян Дечен.

Б'янь Сю насупився. 

— Даою, я ж ввічливий з тобою, чому ти такий незговірливий? Де ж ти тоді навчився поглинати Ці? Можливо, ти мав цю здатність від народження?

Склавши руки на коліна, Чен Цянь обдарував його слабкою посмішкою і сказав: 

— У лекційному залі острова Лазурного дракона. Якщо ти продовжиш питати мене про це, я зможу розповісти вам про те, як через вигадану причину Бай Дзі та Тан Яо вбили владику Ґу. Я був там, коли це сталося. Владика Б'янь, часи змінюються. Ківш перекинувся, зірки змістилися, але ця стара собака, яку ти тримаєш біля своїх ніг, також велична, як і вони в минулі часи. 

​​ ​​ ​​  时过境迁 (shíguò jìngqiān) — ківш повернувся, зірки змістилися (обр. про біг часу, великі зміни).

Як тільки він промовив ці слова, натовп загомонів. Про подію на острові Лазурного дракона ходило безліч чуток, але ніхто не міг з упевненістю сказати, чи була смерть Ґу Яньсюе покаранням за його гріхи. Однак він був на тому ж рівні, що і Б'янь Сю, і вони обидва належали до чотирьох святих. Сказавши це, Чен Цянь настав на хвору мозоль. 

— Нахаба! — сердито закричав хтось із заклиначів зали Чорної черепахи.

Джван Наньсі поспішно втрутився:

— У світі справді є впливові люди. Навіть якщо цей старший прийшов з острова Лазурного дракона, хто може знати напевно, чи справді владика Ґу загинув через спотворення Ці? Крім того, враховуючи вік цього старшого, мабуть, у роки, коли загинув владика Ґу, він ще навіть не вмів поглинати Ці. Старійшине Ян, вам не здається, що ми надто поспішаємо з висновками?

Ян Дечен холодно посміхнувся.

— Племінник, він надав тобі лише маленьку послугу, і ти так легко дозволив йому обдурити себе? Можливо, таким був його початковий план, щоб ви всі потрапили в пастку в Джаояні!

Тан Джень, який ліниво спостерігав з боку, раптово підвищив голос:

— Він увірвався до Джаояна, щоб знайти дещо для мене. Їхній порятунок був просто збігом. Не було жодного плану і змови теж не було. Деяким людям варто було б приборкати свої фантазії.

Ян Дечен різко обернувся і люто подивився на Тан Дженя. 

— Хто ти такий?

Тан Джень деякий час спостерігав за ним з обличчям, що нічого не виражає, а потім сказав: 

— Я ніхто. Але старійшине Ян, я бачу, що між бровами в тебе залягла тінь і по шкірі в'ються темно-червоні візерунки. Схоже, тебе мучить внутрішній демон. Це не дуже добре. Я думаю, тобі слід триматися подалі від неприємностей і більше дбати про себе.

— Ти…

Він встиг вимовити лише одне слово, але Тан Джень відразу зігнувся і закашлявся, немов сухотний. Льов Лан, що стояв поряд з ним, поспішно підтримав його і поплескав по спині. Це була явна демонстрація того, як старійшина Ян зловживає своєю владою, залякуючи слабкого і хворого заклинача.

Б'янь Сю насупився і сказав: 

— Дечен, не сварься з молодшими.

Вимушений відступити Ян Дечен був сповнений обурення. Озирнувшись, він непомітно подав знак учням, що стояли позаду себе. Один з учнів, ніби прагнучи умаслити старшого, відразу здогадався, чого він хотів, і поспішно заговорив від його імені. 

— Владико, я знаю, як, незалежно від того, наскільки добре людина приховує свою криваву ауру, визначити, чи є вона темним заклиначем чи ні.

Джван Наньсі і старійшина гори Білого тигра переглянулися один з одним. Вони обох виникло погане передчуття.

Як вони й очікували, учень продовжив: 

— Методи самовдосконалення легко можна приховати. Навіть початковий дух можна приховати. Нам треба лише заглянути у внутрішній палац і перевірити, де перебуває початковий дух. Тоді ми зможемо дізнатися, чи є він темним заклиначем чи ні. 

Варто було йому тільки вимовити ці слова, як старійшина гори Білого тигра вигукнув: 

— Це абсурд! З таким же успіхом ти можеш вимагати розкрити його грудну клітку і подивитися червоне серце або чорне. Пане Б'янь, учень твого клану каже такі зухвалості, а тобі все одно?

Б'янь Сю потер лоба.

Ян Дечен саркастично сказав: 

— Ми пропонуємо лише відкрити його внутрішній палац, а не вбивати його. З такою кількістю присутніх тут побратимів-заклиначів, хіба може бути місце для брудних трюків? Якщо він справді слідує праведному шляху, то ми, люди залу Чорної черепахи, неодмінно компенсуємо всі збитки, зціливши його. Незабаром він буде цілком здоровим!

Ян Дечен був вузьколобою та недалекою людиною, але він справді не збирався очорняти Чен Цяня. Він щиро вірив у те, що Чен Цянь і справді був темним заклиначем. 

— Чи є хоч одна причина, через яку ми не повинні це робити? — впевнено промовив він. 

— Пане Б'янь, на Платформі Безсмертних ніколи не вдавалися до таких методів. Я вважаю, що старший Чен не має жодного відношення до темних заклиначів. Навіть якщо ми дослідимо його внутрішній палац, ми нічого не знайдемо. Вибачте мене за зухвалість, але якщо люди зовні почують про це, це неодмінно скомпрометує зал Чорної черепахи, — сказав Джван Наньсі. 

Учень із зали Чорної черепахи, що висунув цю безглузду пропозицію, сказав: 

— Не хвилюйтеся, ми учні зали Чорної черепахи відомі своїм благородством. Якщо ми помилимося, то обов'язково вибачимося і визнаємо свою помилку перед усім світом. 

Старійшина з гори Білого тигра не міг цього виносити.

— Пане Б'янь…

— Якщо він не бажає дозволити нам це зробити, значить, йому є що приховувати! — перебив його Ян Дечен.

Чен Цянь мовчав.

Перш ніж обидва владики встигли домовити, напруга між ними переросла у сварку.

У цей момент зовні великої зали Платформи Безсмертних пролунав голос: 

— Є що приховувати? О, мені дуже хотілося б подивитися на того, хто посміє завдати йому шкоди! 

Щойно закінчивши говорити, хтось із мечем у руці тут же кинувся в атаку. Ще до того, як він з'явився в полі зору, його гнітюча аура вже промайнула по залі.

Вираз обличчя Чен Цяня нарешті змінилося.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!