Поговоримо про нестерпне безсоння
Льов Яо: відродження клану ФуяоЯк це дивитися на своє інше «я», що ширяє в повітрі?
Особливо коли цей «я» має такий холодний вираз обличчя і застиглий лід у погляді. Немов ця примара причаїла якусь велику образу.
У будь-якому випадку, Чен Цяню стало моторошно. Не втримавшись, він зробив крок назад і подумав: Якого біса?
Тільки ця думка спала йому на думку, як той, інший «Чен Цянь» тут же з'явився перед ним і заніс руку, маючи намір ударити його по обличчю.
Хлопець приголомшено замовк.
У будь-якому разі, навіть якщо цій штуці і вдалося його налякати, якійсь примарі було не так просто вразити його. Чен Цянь легко відскочив на десяток джанів і миттєво опинився у дворі будинку. Зупинившись на вершині стіни, він з дивним виразом обличчя спостерігав за тим, як Янь Дженмін порається, намагаючись закликати «привида» назад у кільце.
— Що це таке?
Янь Дженмін не знав, що сказати на своє виправдання. Він тільки міг, що стояти, прикриваючи долонею вказівний палець. Щойно, на коротку мить, він відчув справжнє просвітлення, але тепер йому знову хотілося померти.
百口莫辩 (bǎi kǒu mò biàn) сто вуст не доведуть (обр. у знач.: не в змозі довести свою правоту; не шукати виправдань).
Лі Юнь негайно виступив уперед, маючи намір «допомогти» главі клану з поясненням:
— Це дух наслідування.
Оскільки його називали «духом наслідування», він, природно, відповідав «початковому духу». Все на землі мало душу. Такі речі, як стародавній нефрит чи стародавнє дерево, згодом також могли стати духами. Але якщо взяти предмети, які мали духовну енергію, але так і залишилися звичайними предметами, і додавши до них кілька простих заклинань, можна було легко створити подібну імітацію.
Але, навіть якщо штучні духи і виглядали як справжні люди, вони не мали ні розуму, ні свідомості. Вони могли здійснювати лише деякі механічні дії. Деякі, які раніше були зброєю, часом відрізнялися вкрай агресивним характером, але більшість із них використовувалися тільки для однієї справи. Інші могли виконувати прості завдання, на кшталт передачі повідомлень чи подачі чаю. Простіше кажучи, від них не було особливої користі, крім того, щоб дурити звичайних людей.
— Я знаю, що ця річ називається духом наслідування, — спантеличено сказав Чен Цянь, — але він... е-е-е... чому він...
Чен Цянь не особливо вірив, що його власне обличчя чогось варте, але, як тільки він побачив цього маленького духа, що виглядав точнісінько, як він сам, юнак більше не міг позбутися дивного почуття, що оселилося в його серці. Він насупився.
— Чому так виглядає?
Янь Дженмін швидко прикрив Лі Юню рота і, нарешті, знайшов спосіб виправдатися.
— Бо коли я побачив цю монетку, то одразу ж подумав про тебе. Я зробив це без будь-якої задньої думки, так що не бери на думку.
"Ха-ха, він робить тільки гірше", - зловтішно подумав Лі Юнь.
— Що не брати на думку? Крім того, ти сам вирізав цю мідну монету? — Запитав Чен Цянь. Юнак присів навпочіпки на краю стіни, і, здавалося, ще більше здивувався.
Дух наслідування міг бути створений лише з чистого матеріалу. Уживаний предмет, який використовувався раніше, не годився. Принаймні про це Чен Цянь точно чув. Схоже, юнак не надто добре знав те, що мав знати, але дуже ясно уявляв те, чого не мав знати.
Янь Дженмін не зміг йому відповісти. Він відчував такий сором, ніби його викрили в зраді... І людина, що спіймала його на місці злочину, продовжував пильно на нього дивитися.
捕奸 (zhuōjiān) застукати, застати з коханцем (коханкою), подружня зрада.
— І що він збирався зробити, піднявши руку? Обмінятися зі мною ударами?
Лі Юнь легко вирвався із застиглих обіймів свого старшого брата і неквапливо промовив:
— Це дух наслідування. Він не розрізняє людей і б'є будь-кого, хто постає перед ним.
Янь Дженмін мовчав, згоряючи від сорому.
Коли Чен Цянь почув це, його постійно спокійний і незворушний вираз обличчя змінився шоком. Він насупився, ретельно обмірковуючи все сказане, і нарешті обережно запитав:
— Старший брате, хіба я колись робив щось таке недозволене, що ти міг би це неправильно зрозуміти? Я не бив людей... не смикав за волосся і не намагався подряпати їм обличчя.
— Ні, це просто... — Янь Дженмін знову зробив спробу виправдатися, але швидко прийшов до тями, усвідомивши, що Чен Цянь лише дражнив його. Він відчував, що, мабуть, незабаром не зможе залишатися старшим братом.
— Забирайся звідси! — вказуючи на Чен Цяня, вигукнув юнак.
— Це тільки тому, що старший брат зробив помилку, створюючи цю річ, — недбало промовив Лі Юнь, ніби хотів нажити ще більше неприємностей.
— Що поганого в тому, щоб припуститися маленької невинної помилки?
Лі Юнь хіхікнув і додав:
— Старший брат спочатку хотів створити духа, що склав би йому компанію. Він шукав полегшення і хотів, щоб хоч хтось поговорив з ним про нестерпне безсоння.
Чен Цянь все ще мовчав.
Йому раптом чомусь стало ніяково. Здавалося, Лі Юнь і його втягнув у всю цю історію.
Особливо після фрази «нестерпне безсоння». Не важливо, як він це витлумачив, але Чен Цяню стало трохи ніяково.
Лі Юнь відчував фізичне та моральне задоволення. Він радо дозволив голові клану вигнати себе, використовуючи замість палиці меч.
— Сьогодні я хочу, щоб ти обов'язково дізнався, скільки очей у князя коней!
马王爷 (mǎwángyé) посилається на: 马王 (mǎwáng) Ма-ван, «Князь коней» (бог-покровитель коней у китайській міфології).
— Ах, Голова клану, немає сенсу гніватися!
Янь Дженмін переслідував Лі Юня всю дорогу від внутрішнього двору до воріт. Під здивованими поглядами служок, що підмітали листя, юнак нарешті зупинився. Випроставшись, він відразу впорядкував одяг і урочисто пройшов повз.
Щасливо сміючись, Лі Юнь знову наздогнав його, тримаючись на відстані витягнутої руки.
— Я просто жартую, щоб розсмішити Сяо-Цяня.
Почувши його слова, Янь Дженмін не став навіть сперечатися.
— О, ти хочеш розсмішити його, знущаючись з мене? Це справді мило з твого боку, Лі Юнь.
— Глава клану — великодушна людина, звичайно, вона не триматиме на мене зла. — Лі Юнь зобразив нещирі лестощі. Потім він зробив паузу і заговорив набагато серйознішим тоном. — Ти помітив, що Сяо-Цянь змінився? Мені здається після повернення... схоже, я не відчуваю присутності його аури.
Янь Дженмін зупинився.
— У минулому він частенько завдавав неприємностей і ні з ким не міг порозумітися. Але він завжди мав свою власну енергію. А тепер, варто лише на мить відвести від нього погляд, і одразу здається, ніби його взагалі не існує. Навіть квіти на стіні виглядають живішими, ніж він, — продовжував Лі Юнь.
Янь Дженмін хмикнув, а потім коротко переказав юнакові те, що розповів йому Чен Цянь.
Чим більше Лі Юнь слухав, тим серйознішим ставав вираз його обличчя.
— Що? — довідався Янь Дженмін.
— Створення фізичного тіла з чужорідного предмета... Я ніколи не чув про щось подібне, — промимрив Лі Юнь. — Хто такий цей Тан Джень?
— Я чув про нього від Сяо-Цяня.
— І ти так повірив йому? Хіба ти не знаєш свого брата? Якби хтось заслужив його вдячність і відданість, він перетнув би океани і пройшов би через вогонь заради цієї людини. Він ніколи не замислювався над такими речами надто сильно, а якщо й замислювався, то не обов'язково звертав на них увагу, — махнув рукою Лі Юнь.
— Ти найрозумніша людина в Піднебесній, — саркастично сказав Янь Дженмін.
Лі Юнь закотив очі.
— Лампа, що поглинає душі, — справді зловісна штука. Навіть така людина, як вчитель, втратила свідомість і зіпсувала свій власний портрет. Старший Тан був замкнений у лампі протягом ста років? Як ти думаєш, на що він здатний? У будь-якому випадку, я просто боягуз. Неважливо, чи хотів він добра чи ні, якщо думати про це таким чином, стає досить страшно... Давай повернемося до Сяо-Цяня. Він безперечно приховав від тебе правду. Камінь зосередження душі – це небесний артефакт. Люди не можуть використовувати його, як їм заманеться. Здійснивши такий зухвалий вчинок, він, мабуть, пережив Велику Небесну Кару. Може, навіть не одну... Ах, старший брате, куди ти йдеш? У тебе що, хвіст спалахнув?
— Я вб'ю його!
Чен Цянь самотньо сидів на стіні внутрішнього двору Янь Дженміна. Кинувши погляд на дику траву, що тяглася до нього по гладкому каменю, він раптом згадав техніку «Весна на засохлому дереві».
枯木逢春 (kūmù féngchūn) для засохлого дерева настала весна (обр. у знач.: повернутися до життя). Вперше згадка цієї техніки зустрічається у 40-му розділі.
Стебла, що проросли крізь тріщини, трохи ворухнулися. На мить завмерши, вони одразу ожили, ніби прокинувшись від довгого сну. Наслідуючи волю Чен Цяня, з трави з'явилися довгі квіткові лози, з маленькими білими квітами. Один за одним квіти почали розпускатися. Це було справді чарівно.
У серці Чен Цяня раптово виникло дивне почуття, яке він ніколи раніше не відчував. Він подумав: "Вони оживають".
Янь Дженмін, який спочатку заявив про свій намір забити Чен Цяня до смерті, побачив цю сцену, як тільки увійшов у двір. Гнів у його грудях миттю вщух. Почувши про його наближення, Чен Цянь підвів голову і посміхнувся.
— Мені забратися геть?
Янь Дженмін мовчки глянув на маленькі білі квіти, що обплутали всю стіну. Він не міг вилити свій гнів, але й не хотів так легко відпускати Чен Цяня, тому він поспіхом придумав щось, щоб зачепити його.
— Білі квіти на сірій стіні, чи не надто жалобно? Поспішай і зміни їх колір.
Чен Цянь засміявся.
— Ось сам із ними й домовся.
Після цього він стрибнув зі стіни і зник.
Янь Дженмін застиг на місці, згадавши слова Лі Юня про те, що Сяо-Цяня не має «аури». Але раптом він засумнівався і не міг не підозрювати, що Лі Юнь знову дав волю своїй уяві. Потім він підійшов до стіни, і зірвав пару квітучих гілочок, маючи намір поставити їх у вазу у своїй кімнаті.
Смеркало. Янь Дженмін ніяк не міг заспокоїтися і вирушив у бамбуковий гай.
Чен Цянь медитував, тому Янь Дженмін не став відволікати його і почав просто оглядати кімнату.
Ліжко явно було недоторкане. Кисть для письма все ще лежала на чорнильниці. Навіть кількість чаю в невеликому чайнику не зменшилася. На столі стояла лише чашка з холодною водою.
Янь Дженмін насупився. Він мовчки глянув на Чен Цяня і подумав: Що ж це за крижане озеро в долині Мінмін?
Після п'ятдесяти років перебування в місці, де кожна крапля води миттєво перетворювалася на лід, чекати, що він негайно оживе... здавалося справді непосильним завданням.
Янь Дженмін думав про це, але в нього язик не повернувся б засудити юнака.
Від прохолодного вітерця з бамбукового гаю він відчував свідомість печатки все більш і більш виразно. Напередодні Янь Дженмін досяг деякого прогресу, тому він мовчки поринув у медитацію і надіслав свій початковий дух усередину.
Він усе ще стояв перед стіною, що відокремлювала його від замку «неба», дозволяючи свідомості друку вести його глибше. Коли їхні думки з'єдналися, всі ті розрізнені сцени знову спалахнули перед очима.
Але цього разу Янь Дженмін почував себе не просто спостерігачем. Всі радощі та смутку раптом здалися йому реальними. Він поринув у них, поступово втрачаючи відчуття себе.
Серед незліченних картин він знову помітив владику острова Ґу. У цьому нічого дивного. На відміну від Чен Цяня, він ніколи не бачив справжнього вигляду Вчителя та діда-наставника, тому з попереднього покоління, тісно пов'язаного з горою Фуяо, він знав лише Ґу Яньсюе.
Владика острова Ґу здавався набагато енергійнішим, ніж коли Янь Дженмін вперше зустрів його. Навпроти майстра Ґу він побачив чоловіка середнього віку з білими скронями і запалими очима. Між ними лежав великий камінь, схожий на водну гладь.
Це був той самий камінь із гори Фуяо. Той самий, що був у дворі Чен Цяня.
Ґу Яньсюе щось швидко говорив. Поклавши тонку руку на гладку поверхню, він з тривогою глянув на чоловіка, що сидів навпроти нього, і похитав головою. Дивна людина лише мовчки слухала його, але нічого не говорила.
У Янь Дженміна раптово виникло почуття, що цей чоловік середніх років був пов'язаний з ним самим. Але він не міг проникнути у свідомість печатки ще глибше. Наступної миті все навколо закружляло. Коли Янь Дженмін прийшов до тями, він виявив, що владика острова Ґу стоїть прямо перед ним.
Янь Дженмін одразу зрозумів, що опинився в дивному становищі. Начебто він потрапив у чуже тіло. Він здригнувся і вже збирався було покинути його, але наступної миті великий смуток раптово обрушився на нього, як гострий клинок, і без попередження прицвяхував до місця.
Спочатку Янь Дженмін ще розумів, що це сильне почуття йому не належить, і всіма силами намагався позбутися його.
Але це розпач і невимовно глибоке бажання помститися… Янь Дженмін випробував їх усі без винятку. Всі ці почуття знайшли відгук у його серці, і через деякий час він захопився ними.
Незрівнянна образа на весь світ, грубо пригнічені мрії, які ніколи не здійсняться, несамовитий біль, ніби на горлі зрізали луску.
Саме в цей момент усередину раптово увірвалася крижана аура, повністю охолодивши Янь Дженміна. Хлопець різко прокинувся. Перед очима все пливло. Він знову був вигнаний із печатки глави клану. Його груди все ще важко здіймалися, але до його вух уже долинали слабкі гуркіт грому.
Чен Цянь прокинувся від приглушеного гуркоту. Янь Дженмін щойно подолав чергове випробування на шляху свого вдосконалення. Можливо, це було добре, але хлопцеві здалося, ніби надзвичайно швидкий стрибок у розвитку старшого брата стався через якусь невідому сутність. Перш ніж його свідомість остаточно стабілізувалося, це мало не призвело до того, що він мало не зазнав впливу Малої Небесної Кари. Між його брів спалахнув червоний вогник. Схоже, через надто швидкий прогрес юнак потрапив під вплив якогось демона.
Чен Цянь не міг розбудити його. Він з силою вдарив своєю власною Ці в центр його спини і, нарешті, витяг Янь Дженміна з медитації.
Бачачи, що він усе ще заціпенів, Чен Цянь хотів було поплескати його по щоці. Однак, коли він підняв руку, Янь Дженмін рефлекторно обернувся.
Чен Цяню нічого не залишалося, крім безпорадно помахати долонею перед очима Янь Дженміна:
— Старший брате, поглянь уважно, я не з тих, хто б'є людей. Я не битиму тебе. Ти вже прокинувся?
У Янь Дженміна дзвеніло у вухах. Він не чув жодного слова з того, що йому казали. Його початковий дух залишив печатку, але сам він все ще перебував у сум'ятті, будучи не в змозі зрозуміти, де знаходиться і котра зараз година. Сум, що переповнював його серце, все ще залишався з ним.
Він різко схопив Чен Цяня за руку, люто стиснув пальці, і сумно прогарчав:
— Це моє! Ніхто з вас не посміє відібрати в мене те, що належить мені!
Цей чужий погляд вразив Чен Цяня. Наче це були очі голодного вовка на порозі смерті.
За мить, здавалося, знову пролунав гуркіт грому. Чен Цянь не насмілювався більше тягнути, він клацнув нігтем по точці між брів Янь Дженміна, через що на лобі та волоссі юнака утворився тонкий шар інею.
— Старший брате!
Янь Дженмін здригнувся. Його погляд раптово пом'якшав, і хватка ослабла. Нарешті юнак підвів голову.
— Сяо-Цяня, у чому річ?
Чен Цянь не відповів. Тільки почувши, що гуркіт грому стали віддалятися, він нарешті зміг розслабитися.
— Це я маю питати, в чому річ. У тебе все йшло чудово, навіщо ж ти змусив себе займатися самовдосконаленням? Тобі майже вдалося викликати Малу Небесну Кару... Ти що, зіткнувся з якимсь демоном? — насупився юнак.
Ці слова негайно нагадали Янь Дженміну про його прискорене серцебиття, яке ставало все важче ігнорувати. Відчувши себе вкрай незручно, він поспішно опустив очі, уникаючи погляду Чен Цяня, і поспіхом придумав собі виправдання.
— Е-е-е… я бачив картини… спогади у печатці глави клану. Можливо, я трохи перехвилювався.
Вислухавши його розповідь, Чен Цянь з упевненістю промовив:
— Людина, яку ти бачив, мабуть, Пан Беймін, наш дідусь-наставник. Чи може він бути тим старим другом, про якого говорив владика острова Ґу?
Ця відповідь не стала для Янь Дженміна несподіванкою. Поки він знаходився всередині печатки, він думав, що тим чоловіком, мабуть, був або їхній старший наставник, або справжній образ вчителя. На даний момент він міг лише неуважно слухати. Його серце переповнювали емоції із чужого минулого.
Побачивши, що старший брат не дуже добре виглядає, Чен Цянь замовк.
— Чи не краще тобі дозволити собі трохи відпочити?
Сам Янь Дженмін почував себе незатишно. Почувши це, він негайно підвівся.
— Добре, я вирушу відпочивати.
Чен Цянь був спантеличений.
— Хіба ти не прийшов сюди, шукаючи прохолоди? Можеш спокійно спати тут, і я не відніматиму у тебе ліжко.
— Ні... кхм, не треба, — у Янь Дженміна одразу ж пересохло в горлі. — Твоя подушка... у тебе надто жорстка подушка. Я до неї не звик, тож я піду.
Після цього він одразу пішов, навіть не глянувши на Чен Цяня.
Чен Цянь підняв руку, взяв подушку і злегка стиснув її, але відчув лише, що Голова клану стає все більш і більш нерозумним. Невже він вважає за краще спати в купі бавовни?
У цей момент, у кімнату раптово увірвалася маленька, розміром з долоню, пташка і, як хлопушка, врізалася прямо в груди Чен Цяня. З пташиного дзьоба пролунав чистий і дзвінкий дівочий голос:
— Ай-йо, ста... га? Третій брат, старший брат віддав тобі подвір'я?
То була Калюжа.
Перш ніж Чен Цянь встиг відповісти, маленька пташка стрепенулась і тричі підстрибнула на долоні Чен Цяня, розпушивши пір'я.
— Я так зла! Це виводить мене із себе! Я не можу повернутися!
Чен Цянь ніколи особливо не спілкувався з дівчатами, тому тепер йому було трохи не по собі перед молодшою сестрою, що раптово подорослішала. Але, коли вона перетворилася на птаха, він відчув себе набагато спокійніше.
— Що трапилося?
— Дорогою сюди я зустріла якогось ублюдка. Він спокусився на мою красу і розставив пастки, щоб упіймати мене! Я всю ніч гризла ці сіті, поки мені нарешті не вдалося вирватися! Я не знаю, що за темне заклинання було на цій штуці, але тепер я не можу повернути собі колишній вигляд! — ніби намагаючись виплеснути весь гнів, Калюжа підскочила ще двічі. — Я спалю цього виродка до смерті!
Чен Цянь підняв руку, щоб притримати її маленьку пташину голівку, і торкнувся м'якого пір'я.
— Хто це був?
Калюжа сумно потерлася об його долоню.
— Я не знаю.
— Я віднесу тебе до Лі Юня. Подивимося, чи знайде він якесь рішення, — Чен Цянь підвівся. — Я чув, що зовні не припиняються війни, і буде краще, якщо в майбутньому ти не виходитимеш сама.
Калюжа опустила голову.
— Коли ж я зможу стати могутнім Небесним Чудовиськом?
Ці слова були йому знайомі. Чен Цянь згадав себе в той час, коли він день і ніч перебував у тривозі, гадаючи, коли ж він нарешті стане грізним майстром, здатним керувати хмарами та дощем.
Він не зміг утриматись від усмішки, збираючись втішити свою сестру.
Але потім він почув, як Калюжа вкрай невдоволено поскаржилася:
— Як тільки я перетворююсь на птицю, завжди знаходяться ті, кому подобається загравати зі мною. Але чому жоден мисливець за спідницями не намагається спокусити мене, коли я в людській подобі? Невже вони настільки сліпі? Як же це бісить!
Чен Цянь промовчав.
Він відчув, що, можливо, не зовсім зрозумів причину гніву своєї молодшої сестри.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!