Перекладачі:

Розділ 62

 

— Отже, Лі-йон, — знову заговорив голос із телефону, — я вже казав це тобі в перший день знайомства.

 

Лі-йон була геть спантеличена.

 

— У тебе є моя повна підтримка, — пролунав голос. — Я, звісно, надішлю тобі всі необхідні ресурси. Мені байдуже, ким ти зробила мого брата — працівником лікарні, хатнім слугою чи… іграшкою. Просто не забудь, що ти маєш зробити.

 

— Я зловлю справжнього злочинця і підставлю його замість тебе.

 

— І постарайся втримати його на Хвайдо.

 

Обличчя Лі-йон знову похололо. Вона згадала ці слова. Губи її ледь ворухнулись у відповідь, і вона побіліла. Квон Че У зиркнув на телефон, потім на неї. Відвів погляд і зітхнув із роздратуванням.

 

— Чого це ти роздаєш накази моїй дружині? — буркнув він. — Якщо зібрався казати такі дурниці, то краще більше не дзвони!

 

На іншому кінці Квон Кі Сок усміхнувся. Голос його брата звучав настільки невинно, зовсім не схоже на того лютого й безстрашного Че У, яким він був до аварії. Наймолодший син грізної сім’ї Квон. Його молодший брат, якого він сам виростив. Той, що завжди зціплював зуби й відмовлявся приймати будь-яку допомогу від батьків. Той, що сам провів межу між собою й усіма іншими.

 

А тепер цей звір звучить так, ніби його приручили.

 

— Директоре Чо.

 

— Так, сер, — вклонився Чо Кьон Чон. Здавалося, на його плечах лежить тягар цілої гори — відчуття, яке не покидало його ще з того дня, як він уперше відвідав це місце… в шкільній формі.

 

Будинок, збудований із десятків ханок.

 

Чорна черепиця, схожа на хвилі, виглядала мирною, мов зграя журавлів. Але що далі він заходив, то більше перехоплювало подих. Немов він ступив у пащу змії.

 

Родина Квон. Ім’я, яке вимовляли лише пошепки — зі страхом.

 

Одна з трьох найвпливовіших корпорацій, що управляли нерухомістю в усій Кореї. Організація з колосальним економічним ресурсом, серцевина тіньового «Блакитного дому». Подейкували, що дід Квон Кі Сока створив свою імперію, позичаючи гроші дрібним компаніям, яким був потрібен стартовий капітал. І цей капітал із часом зростав удвічі, втричі — аж до десятків мільярдів доларів.

 

Протягом восьмидесяти років родина Квонів здобула настільки величезну владу, що стояла в авангарді майже кожної великої корпорації Республіки Корея. Вони стали непохитною тінню держави — впливовою, всепроникною, безмовною.

 

//Примітка: «Стояти в авангарді» — сталий вираз, що означає бути серед лідерів, очолювати рух або процес, займати провідне місце.

 

Ходили чутки, що голова родини Квон одного разу віддав цілий об’єкт Центральному розвідувальному управлінню і навіть позичив їм своїх мисливських псів — під кодовою назвою "Блакитні соколи".//

 

Судова система перетворилася на Агентство національної безпеки, а згодом знову — на Службу національної розвідки. А ті пси стали окремою, закритою структурою під безпосереднім контролем президента. Їхнє завдання — «зачистки». Без сліду.

 

Президент, можливо, і був розумним. Але голова Квон — розумніший. Він зайняв місце серед головних акціонерів. І зробив це… не виходячи з власної резиденції.

 

***

 

Вплив родини Квон, що непохитно тримався майже століття, лише зростав. Центром їхнього успіху був бізнес. Основний бізнес — кредитування. Брудна робота приносила голові задоволення. Але ще більше він цінував еліт. І плекати їх — умів, як ніхто інший.

 

Він жадібно прагнув вийти за межі цієї країни. Вплив. Влада. Контроль. Для цього він підтримував дітей із бідних родин, у яких бачив потенціал. Родина Квонів ростила таких дітей, навчала їх у найкращих закладах — і згодом розставляла по всіх сферах суспільства. Саме так вони тримали країну в руках.

 

Чо Кьон Чон був одним із цих дітей.

 

— Директоре, вибач за те, що сталося, — пролунав голос.

 

— Ні, сер, вибачатись маю я. Я не передбачив, що Хван Чо-юн наробить такої біди.

 

— Кажуть, він був твоїм улюбленим учнем.

 

— Я лише розглядав можливість навчити його. Він мав потенціал. Ось і все.

 

Чо Кьон Чон згадав, як ще в студентські роки спіймав Хвана Чо-юна на вирощуванні заборонених рослин. Тоді він подумав, що зможе його перевиховати — і доручити керування вирощуванням особливих культур на Хвайдо. Але всі зусилля пішли прахом — через безрозсудство учня. А коли з’ясувалося, що Хван Чо-юн уплутався в справи, пов’язані з директором Квоном, Чо Кьон Чон одразу його викреслив.

 

— Як просувається? — спитав Квон Кі Сок.

 

Після смерті голови родини батько Кі Сока порушив традиції — і вийшов із тіні. Його компанія поглинула Hydrangea Pharmaceutical Co. Ltd., яка тоді була в скруті.

 

— Усе йде дуже гладко, — відповів Чо Кьон Чон.

 

— Ніхто не повинен дізнатись про рідкісну рослину.

 

— Так, сер. Я пам’ятатиму, — вклонився він. І в ту мить перед очима майнула чиясь постать. Квон Кі Сок прибирав одного дослідника за іншим. Усе — задля конфіденційності. По скроні Чо Кьон Чона скотилася крапля поту.

 

— Хвайдо — надзвичайно важливе місце.

 

На острові не було жодної ділянки, куди б не сягала рука родини Квонів. Увесь Хвайдо слугував зручним інсинератором для їхніх проблем.

 

— Ви маєте виграти проєкт "Хвайдом", — промовив Квон Кі Сок.

 

Чо Кьон Чон чудово розумів: це не було проханням. І вже точно не турботою про його добробут.

 

Це був наказ.

 

Він мусив перемогти.

 

***

 

— Тебе так завжди до цього ставили? — запитав Квон Че У, м’яко проводячи пальцями по її руці, яку досі тримав. Обличчя Лі-йон було до блідості спустошеним.

— Навіщо ти взагалі терпиш це?

 

Квон Че У не міг зрозуміти, чому вона опустила голову після слів того чоловіка, чому розмовляє з ним так ввічливо, ніби винна. Та ж він їй навіть не начальник.

 

— Я… просто… Він ніколи не приїжджав. І ніколи не говорив нічого відверто поганого. Телефонує… раз на місяць, не частіше. Не переймайся, — прошепотіла Лі-йон.

 

Квон Че У зітхнув.

 

— Це все через мене, так? Через те, що я нічого не пам’ятаю…

 

— Що?

 

— Вони так до тебе ставляться, бо знають, що я втратив пам’ять. І я… почуваюся, ніби підвів тебе. Пробач, Лі-йон.

 

Вона відчула, як щось обпекло її зсередини. Совість. Його вибачення — вона не мала права його приймати. Не зараз, не після всіх брехень, якими зв’язала їхні життя.

 

— Ти знала, що моя сім’я така? — спитав він.

 

— Я… спочатку не знала, — відповіла Лі-йон, відвівши погляд.

 

— Я… я приховав своє походження, коли наближався до тебе? Навіть по голосу зрозуміло — мій брат гнилий до кісток. То що… я теж збрехав, аби одружитися з тобою?

 

— Ні… — прошепотіла вона. Їй хотілося його заспокоїти, але вона не знаходила слів. — Ми обоє не знали майже нічого про родини одне одного, коли… вирішили одружитися. І я… не порушувала ці теми.

 

Квон Че У стиснув її руку. Його погляд був сумний і теплий.

 

— Я почуваюся, ніби винен тобі дуже багато.

 

— Чому? — запитала Лі-йон.

 

— Бо все, що з тобою сталося… відтоді, як я з’явився у твоєму житті… Я ж якесь прокляття. Всі ці труднощі, ці небезпеки — це ж через мене.

 

Він опустив чоло на зворотний бік її долоні. Його гаряче дихання торкнулося її шкіри — і розчинилося, мов сніг.

 

І він не помилявся. Лі-йон і справді потрапила в вир подій, від яких раніше трималась осторонь. Її життя перетворилося на напружений похід мінним полем. Але все одно, слухаючи його слова, вона не змогла стримати сліз.

 

*******

 

Колись тут була табличка: «Не турбувати. Працює нервова система». Зараз її замінили на: «Перекладачка не стрималась. Усе вже готово».

 

(Так, привіт. Це знову я — та сама, що підскочила серед ночі, бо Квон Че У щось глянув, і мозок вирішив, що без тебе ця сцена просто загине.)

 

Якщо ти це читаєш — значить, ти вже в історії.

А ще, певно, у моїй фанатській печері.

 

Цей переклад зробила Nathaniel,

а якщо хочеш ще більше творів, які пахнуть димом і теплом — заглянь у мій Telegram-канал.

 

А якщо тобі хочеться віддячити —

донати на чай, хліб і нову нервову систему — святе діло:

 

Monobank

Ko-fi

 

Цей текст не з’явився магічно.

Хоча трохи — так.

 

А ще…

«Приманка» уже вовтузиться десь у тумані сюжету.

Штовхає мене в плече. Кашляє з натяком.

 

Хочеш побачити її раніше?

Підкинь щось у жертвенну чашу. І дивися, як із неї з’являється новий розділ.

 

 

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!