Перекладачі:

Розділ 45

 

Коли він захищав її, то нахилився вперед — і тепер його обличчя опинилось дуже близько.

Одна рука спиралася на її сидіння, друга — блокувала кермо.

Лі-йон зустрілася поглядом із його темно-карими очима. Коли він перевів погляд на її губи, вона зрозуміла, що затримала дихання.

 

— А з чого це раптом тобі знадобилось посвідчення особи? — спитала вона.

 

Він мовчав.

 

— Квон Че У? — підштовхнула вона.

 

— Я хочу працювати, — нарешті озвався і глянув прямо на неї. Їхні погляди знову зустрілися.

Лі-йон відчула, як піт виступає на шиї й чолі.

 

— Навіть якщо в мене немає пам’яті, я все одно можу використовувати тіло. Для роботи.

 

Біп!

Тільки після сигналу ззаду він нарешті відсунувся на своє місце.

 

— Я хочу мати телефон і банківський рахунок. І почати працювати.

 

Серце Лі-йон почало шалено калатати. Це був… тривожний знак.

 

***

 

— Він добре відновлюється, — сказав лікар, який витягнув шию, водночас дивлячись на монітор. Екран був заповнений графіками ЕЕГ і цифрами, яких Лі-йон не розуміла. Лікар підвівся з крутячого стільця і звернувся до неї.

 

— Схоже, це правда, що присутність чи відсутність пані Со Лі-йон впливає на сон пацієнта. Ймовірно, причина психологічна, і таких може бути безліч.

 

Лі-йон уже кілька днів намагалася це заперечити. Але коли лікар це підтвердив — їй більше не було куди тікати.

 

— Той факт, що пацієнт пам’ятає лише обличчя пані Со Лі-йон, теж може бути підказкою.

 

За прозорою стіною Квон Че У в пацієнтському одязі лежав на ліжку, до голови були прикріплені десятки електродів. Коли він прокинувся, рукою намацував порожнє місце поруч, ніби шукав Лі-йон, і перевів погляд на скляну стіну.

 

— Це лише припущення, але можливо, пацієнт пережив сильну психологічну травму перед аварією…

 

Хто — Квон Че У? Це я зазнала травми!, — з обуренням подумала Лі-йон.

 

Лікар на мить замовк.

 

— Існує також ймовірність, що пацієнта могли гіпнотизувати у вегетативному стані.

 

— Що? — Лі-йон знервовано насупилась.

 

— Просто він нічого не пам’ятає. Але його мозок міг накопичувати все, що він чув, поки був без свідомості протягом двох років, — лікар схрестив руки й потер підборіддя.

 

— Бо щойно він вийшов із коми, він сказав: «Будь ласка, не прокидайся». — Темні очі лікаря повернулись до Лі-йон. — Я підозрюю, що Квон Че У чув цю фразу не раз, поки був у комі.

 

Ці слова впали на Лі-йон, мов ляпас. Вона стиснула руки й опустила голову. Пульс шалено гатив у скронях. Дихати стало важко. Бо коли Квон Че У спав, вона справді була поруч постійно — і благала його спати вічно, не прокидатись.

 

— Той… той синдром Сплячої красуні…

 

— Ви маєте на увазі синдром Кляйне—Левіна.

 

— Так, його. Це виліковно?

 

— Специфічного лікування немає. Тож наразі, я вважаю, що роль пані Со Лі-йон — найважливіша в його одужанні.

 

На її грудях повисла тягарем неописувана відповідальність.

Невже мої слова справді проникли до нього і стали частиною його свідомості? Чому мені так важко? Чому я відчуваю провину?.. Він же намагався мене вбити!

 

Обличчя Лі-йон затьмарилось, мов на нього впала тінь. Її страх перед ним був цілком виправданий — вона пройшла через жах. І цього мало б бути достатньо, щоб бажати йому залишатись у вічному сні.

 

Але гірке відчуття провини все одно пробивалось у серце.

 

— Ви помічали в пацієнта щось незвичне? — продовжив лікар, знімаючи білий халат. — Зазвичай цей синдром супроводжується агресією, гіперсексуальністю, порушеннями поведінки. Ви помічали щось подібне вдома?

 

Лі-йон напружилась. В голові одразу закрутились десятки відповідей. «Порушення поведінки та гіперсексуальність?..»

 

— Ну, не в усіх пацієнтів це проявляється, але в більшості — так. Якщо вважаєте, що він демонструє подібні симптоми, будь ласка, повідомте, — сказав лікар. — З такою людиною важко жити під одним дахом.

 

Лі-йон згадала його поведінку вдома.

 

— А які саме порушення?

 

— Хм… усе, що здається нетиповим. Інколи це проявляється як сильні емоційні сплески, збудження, імпульсивність або підвищене сексуальне бажання.

 

Лі-йон усвідомила, що те, що описує лікар — майже в точності збігається з поведінкою Квона.

 

Він розбив двері на другому поверсі.

Він схопив і вбив живу курку.

Він тоді… просто розслабився перед нею й зненацька її поцілував.

Він видерся на дерево заввишки в тридцять метрів — без спорядження.

 

І кожного разу, коли Хван Джо-юн кликав Лі-йон по імені — Квон Че У реагував найгостріше, найагресивніше.

 

Я думала, це просто його натура… але згідно з тим, що каже лікар… може, це симптом хвороби?

 

Лі-йон не знала, як реагувати.

Лікар підійшов і постукав у скло. Медичний персонал почав знімати з Квона Че У електроди. Лікар пильно спостерігав, як той повільно підводиться з ліжка.

 

— Не існує пацієнтів, які не залежать від лікування.

 

Лі-йон, яка весь цей час дивилася собі під ноги, підняла голову.

 

— Пацієнт знає, що потребує вас, пані Со Лі-йон.

Він чіплятиметься за вас, і, найімовірніше, проявлятиме залежність, навіть одержимість… роками.

Ви до цього готові?

 

Він глянув на неї — так, ніби знав усе.

 

Лі-йон нагадала собі: цей лікар — маріонетка Квон Кі Сока. Вона не могла дозволити собі розкритись, як би їй не хотілося.

 

— Особисто я… більше співчуваю пацієнту, — тихо додав лікар, нахиливши голову.

— Бо йому доведеться благати вас усе своє життя.

 

*******

 

Колись тут була мапа. Але її з’їли кроти з тривогою.

А стрілку “сюди не ходи” хтось переробив на “ой, давай краще зайдемо й подивимось”.

 

(Так, це я знову. Перекладачка, яка прокинулась уночі від репліки третьорядного персонажа. І пішла рятувати текст, а з ним — і твою читацьку душу.)

 

Якщо ти це читаєш — ти вже наш. 

 

Переклала — Nathaniel.

Ще більше сюрпризів, мовних спалахів і текстових розтинів — у моєму Telegram-каналі.

 

Переклад — це як ритуал: жертвуєш часом, нервами й нічним сном, щоб ти міг пережити сцену, як треба.

Якщо ця емоційна секта припала тобі до душі — донат тут не гріх.

 

(На ритуальний чай, жертвоприношення у вигляді булочки та новий мозок замість вигорілого.)

 

Monobank

 

abank24

 

Ko-fi

 

(Донати не обов’язкові — але якщо зробиш, я скажу “дякую” з такою щирістю, що на секунду відступить вигоряння, дух перекладу обійме тебе, а чай закипить сам по собі.)

 

 

 

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!