Перекладачі:

Розділ 32

 

Квон Че У бачив дуже довгий сон. Але щойно розплющив очі — забув усе до останньої деталі. Він нахмурився з роздратуванням.

Та роздратування розтануло, щойно він відчув тепло.

 

— Лі-йон…

 

Вона спала, уткнувшись обличчям у його груди.

Він глянув на край її рукава.

Як і минулого разу — тканина була мокрою від сліз.

 

Йому остогидли ці кошмари. Йому було гидко від себе, що вона бачить його — в такому стані.

 

— Лі-йон…

 

— Лі-йон…

 

Квон Че У не знав, скільки часу минуло. Він спробував легенько її розбудити — хотів запитати, скільки спав.

Але вона тільки ще міцніше пригорнулась до нього.

Раніше вона завжди лякалась його близькості.

А зараз — спала в його обіймах спокійно.

 

Він усміхнувся. Не хотів більше її будити.

 

Він вдивлявся в її обличчя.

Її повіки сіпались, вона зморщилась.

Поганий сон?..

 

Квон Че У сперся підборіддям на руку і дивився, як вона спить.

Раптом Лі-йон повільно розплющила очі.

Її погляд зупинився на ньому — і в ній промайнула впізнаваність.

 

Квон Че У відчув, як порожнеча в грудях наповнюється тихим задоволенням.

 

— Доброго ранку, — сказав він.

 

— А-а! — крик вирвався з її вуст мимоволі.

 

Вона завжди лякалась — скільки б разів це не траплялось.

Вона ніяк не могла звикнути до того, що Квон Че У спить днями мов мертвий, а потім раптово прокидається й каже «доброго ранку».

Це завжди збивало з пантелику.

 

Кутки його губ потягнулись угору.

 

— П-привіт, — пробурмотіла Лі-йон, ще не до кінця прокинувшись.

 

— Скільки я спав?

 

— Ем… сьогодні восьмий день.

 

— Хм… чому ти мене так рано розбудила?

Я заслуговував на суворіше покарання.

 

Він простягнув руку й зняв пов’язку з її шиї.

На шкірі досі лишалась червона пляма від його укусу.

Його обличчя затьмарилось.

 

— Досі синяк…

 

Очі Лі-йон наповнилися слізьми. Вона прикусила губу, щоб не розплакатись.

На шиї Квона Че У сіпнулась жилка.

 

— Що сталося, Лі-йон? — лагідно спитав він.

Він сів рівніше й провів долонею по її щоках.

 

І тоді він побачив: темні кола під очима. Впалі щоки.

Вона схудла.

 

Квон Че У взяв її руки в свої.

 

— Скажи мені, що сталося.

Я більше ніколи не залишу тебе саму.

І спати ти одна теж не будеш.

Якщо не скажеш — я тебе просто заберу.

Або вломлюсь у твою кімнату сам.

 

Після паузи Лі-йон нарешті заговорила:

 

— Деякі речі мене турбували… Я намагалась вирішити все сама, але…

все пішло не так, як я сподівалась, і це зводить мене з розуму, тому я…

 

Квон Че У мовчки погладжував її руки. Її пульс шалено калатав. Вона вже просто бурмотіла, не зупиняючись.

 

— Лі-йон… заспокойся.

 

Квон Че У подивився їй в очі, намагаючись повернути їй спокій.

Нарешті її дихання стало рівнішим.

Він витер з її щік сльози.

 

— Пам’ятаєш Хван Джо-юна?

 

Його обличчя різко змінилось. Потемнішало.

— Що з тим покидьком? — спитав він тихо, майже шепочучи.

 

— Він мене переслідує.

Постійно стоїть… на подвір’ї, прямо перед дверима.

 

Лі-йон мимоволі задумалась:

А раптом Хван Джо-юн підглядає не за нею, а за Квон Че У?

Можливо, він думає, що вона збрехала про шлюб.

Можливо, він став таким нахабним і зухвалим, бо не бачив Квон Че У в будинку.

 

Та одного разу їй таки вдалося його сфотографувати.

Її руки тремтіли від страху, коли вона натискала на кнопку.

А Хван Джо-юн… усміхався: зухвало, безстрашно.

Наче знав, що йому нічого не буде.

 

Лі-йон одразу викликала поліцію.

Та ніхто не приїхав.

 

Навіть коли штори були щільно закриті — кров холонула.

Бо її шкірою повзали його очі. Повсюдні. Мертво-спокійні.

 

Урешті-решт, залишилося тільки одне місце, куди Лі-йон могла втекти.

 

Квон Че У був не вимикачем, який можна було просто клацнути вгору чи вниз.

Це було б несправедливо до нього — як до людини.

 

Але Лі-йон вже все для себе вирішила.

Вона звернеться до нього по допомогу — востаннє.

І їй було соромно. За те, що користувалась ним, коли було потрібно, а в інші моменти — хотіла, щоб він просто спав.

 

Та попри все вона знала: саме він може покласти край її мукам.

Цей чоловік — кращий за сліпу й корумповану поліцію.

Бо зараз їй був потрібен не ледачий поліцейський з порожніми поглядами —

а лютий вовк.

 

Лі-йон відмовлялася боятись.

Вона відмовлялась терпіти лайно Хван Джо-юна бодай ще хвилину.

Вона глянула Квон Че У в очі — рішуче — і розповіла все.

 

Після того, як вона замовкла, Квон Че У тихо сказав:

 

— Тобі, мабуть, було дуже важко.

 

Він стримувався, щоб не почати сипати прокляттями.

Його лють була тихою, глибокою, киплячлю.

 

Він стиснув кулаки.

 

— Я все владнаю, — сказав він, стискаючи губи від люті, почувши ім’я Хван Джо-юн,

але обійняв Лі-йон тепло й ніжно.

— Залиш це своєму чоловікові, Лі-йон. Ти трохи відпочинь, гаразд?

 

— А-а… я…

 

— Просто виспись і поїж нормально. Все буде добре.

 

Він обійняв її ще міцніше.

 

— П-почекай. Ні! — Лі-йон різко відштовхнула його.

Її очі були повні сумнівів і вагань.

Вона відвела погляд, почала нервово чесати щоку.

 

Раптово вона відсторонилась. Її рух був несподіваним — мов порив, що прорвався зсередини.

Очі повні розгубленості.

Вона не могла дивитися йому в очі. Її пальці ніби шукали порятунок на блідій шкірі щоки.

 

— Я вже… вже впіймала цю комаху, — прошепотіла вона нерішуче.

 

Хван Джо-юн — із тих, хто не вміє здаватися.

Саме ця риса й дозволила йому бути першим у школі всі ці роки.

З нею ж він вступив у виш, з нею ж і почав працювати.

 

Він не подорослішав.

Те саме завзяття, яке допомагало йому складати іспити, він почав застосовувати до людей.

Без поваги до того, що хоче інша сторона.

 

Я витратив на тебе стільки зусиль і часу — цілих п’ять років…!

 

Я завжди проводжав тебе ззаду — щоб тобі не було страшно йти додому вночі.

Я спрямовував тебе, щоб ти не спілкувалась із поганими друзями з міста…

 

У дощові дні я сидів цілими ночами перед твоїм будинком, наче охоронець — раптом тобі важко заснути.

А ти завжди поводилася так, ніби моє щире кохання — це сміття.

 

Одного дня Хван Джо-юн дізнався, що Лі-йон переїхала на острів і відкрила там маленьку клініку.

Він також почув, що її клініка — на межі провалу.

Для нього це було зовсім не дивно: він прекрасно знав, що у Со Лі-йон надто бунтівний характер,

і добре розумів, до чого це могло призвести.

 

Після цього Хван Джо-юн викупив будинок напроти клініки Лі-йон.

Він зробив з нього студію, яку використовував лише для одного — стеження за нею.

Все — заради Лі-йон.

 

Але… вийти заміж?!

Як ти могла вийти заміж за когось, хто не я?!

 

Со Лі-йон ніколи не була товариською.

Кожен, хто знав її хоч трохи, рано чи пізно це розумів.

У свої двадцять вона була ще менш комунікабельною, ніж тепер.

Весь її час ішов на вивчення рослин і дерев.

 

Колеги, знайомі, ті, хто вважався її «друзями»,

насміхалися з неї,

називали дивакуватою,

натякали, що їй варто звернутися до психіатра

через її уникання людей і одержимість рослинами.

 

Та вона ніколи не дозволяла цим словам зачепити її.

 

І, як він і підозрював, Лі-йон майже не змінилася.

 

*******

 

Колись тут була мапа. Стрілка “сюди не ходи” — стерта.

(Так, це я знову. Перекладачка, яка повернулась із перекладного болота з гілкою діалогів Чекала на тебе.)

 

Якщо ти це читаєш — значить, втрапив. Добровільно. Вітаю. 

 

Переклала — Nathaniel. Ще більше перекладної магії, побічних ефектів і текстової маячні — у моєму Telegram-каналі.

(Якщо не приєднаєшся — мені доведеться шукати тебе через GPS і особисто вручати тобі репліки другого плану.)

 

Переклад — це як в’язати светр із павутиння, коли герої туплять, автор метафорить, а ти просто хотів спокою.

Якщо ця праця зігріла тобі серце — кинь монетку цьому гобліну з клавіатурою.

 

(На чай, на запасні очі, на батон і батоги для діалогів.)

 

Monobank

 

abank24

 

Ko-fi

 

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!