Перекладачі:

Вивчивши “Spider” без пригод - гаразд, з деякими пригодами - Харухіро і всі інші відновили свої щоденні походи до Кіренських шахт.

Ранта, вочевидь, вивчив закляття, відоме під назвою "Dread Terror". Воно використовувало загрозу темного бога Черепа, щоб налякати свого супротивника, позбавляючи його здатності мислити адекватно.

Залежно від того, як він її використає, вона може бути корисною, подумав Харухіро. Якби тільки Ранта використав його з розумом.

Моґузо вивчив "Fast Thrust"  і "Back Thrust"  разом, як комплекс. "Fast Thrust"  - це поштовх однією рукою, і з того, що він розповів їм, він мав досить велику дальність. “Back Thrust” - це поштовх, який використовувався при відході назад.

Ранта часто відступає, використовуючи "Exhaust", щоб заманити ворога і вдарити його "Avoid", тож це, мабуть, щось на кшталт більш простої версії, - припустив Харухіро.

Шихору вибрала закляття "Shadow Bond". Воно прикріплювало тіньового елементаля до землі, і коли хтось наступав на нього, він прилипав до нього і не давав рухатися. Одночасно вона могла мати лише одного активного елементаля, і сильний супротивник міг вирватися, але вона сказала, що може утримувати його до 25 секунд.

На відміну від "Sleepy Shadow", він не мав обмеження щодо неефективності на збуджену ціль.

Це ідеальне заклинання для Шихору, оскільки її характер більше схильний до допомоги, ніж до нападу, подумав Харухіро.

Юме навчилася вмінюю, яке називається "Star Piercer". По суті, це було метання ножа, але, кидаючи тисячі разів різноманітні леза, вона справді набула майстерності. Юме також придбала собі короткий ніж, щоб використовувати його разом із "Star Piercer".

Або, як вона сама розповідала: "Юме не знала, які ножі їй підходять, і коли вона запитала майстра, які найкращі, майстер повів її на ринок і сказав: "Цей і цей", і вибрав їх для неї, і сказав: "Можеш взяти тільки один", і запропонував купити один для неї, і це зробило Юме такою щасливою, але Юме все одно купила його для себе".

Здається, наставник Юме в гільдії мисливців дуже любить її,

Харухіро подумав. Я навіть розумію, чому.

Щодо Мері, то вона вивчила світле магічне заклинання "Blame". Це було атакувальне закляття, яке використовувало світло Люміарса, щоб покарати ворогів. Його радіус дії був невеликий, і воно не завдавало великої шкоди, але воно заціпеніло тих, у кого потрапляло, і на деякий час вони ставали млявими і повільними.

Можливо, вона планує використати його, коли захоче підтримати Моґузо та інших на передовій, не просуваючись вперед, подумав Харухіро.

З цими новими вміннями загальні можливості партії значно зросли. Зокрема, “Shadow Bond” Шихору був надзвичайно потужним, як вони виявили на третьому рівні Кіреньских шахт.

"Це дивовижно, Шихору! Ти можеш зупинити ним навіть старшого!" Харухіро захоплено вигукнув.

Один з найпроблемніших типів командирів, тих, що керували своїми послідовниками ззаду, утримувався "Shadow Bond" Шихору на місці. Незважаючи на те, що його просто утримували на місці, і він все ще міг віддавати накази своїм послідовникам, здавалося, що він панічно боявся.

"Це наш шанс! Атакуйте його послідовників!" крикнув Харухіро.

Ніби кажучи, що він знав це і без слів Харухіро, Ранта вказав лівою рукою на Послідовника А. "Прийди, темряво! О, Череп! Наведи безмежний жах на тих, хто чинить опір!  Dread Terror..!"

Щось схоже на фіолетовий туман поглинуло Послідовника А. Коли він вдихнув цей туман, Послідовник А зойкнув і замахнувся на Ранту.

"- Що?!" Ранта заблокував меч Послідовника А своїм мечем, але його супротивник не зупинився. Метал брязнув об метал, коли він несамовито розмахував мечем. Це був запеклий напад, який не піддавався жодному здоровому глузду.

Ранта закричала: "Що?! Що?! Що це таке?!" Він ледве тримався на ногах. "Це не те, про що вони говорили...?!"

"...Схоже, що його справді позбавили здатності нормально мислити", - прокоментував Харухіро. Так, Ранта все ще залишається Рантою. Той, хто очікує від нього чогось, лише виставляє себе на посміховисько.

Всього є три послідовника. Подивимось на інших двох. Моґузо забирає послідовника B, а Юме забирає послідовника C, але Мері вже втрутилася.

"О Світло, нехай буде над тобою божественний захист Люмінаріса... Blame!"

Той, перед ким стояв Моґузо, Послідовник Б, був осяяний світлом, від якого все його тіло здригнулося.

"Дякую!"

Смертоносний удар Моґузо "Thanks Slash" зрубав Послідовника Б, що дозволило йому негайно вирушити на допомогу Юме. Те, що він не змушував себе використовувати свої нові навички, було типовим для спокійного Могудзо.

"...Гадаю, нічого іншого не залишається." Харухіро вирішив допомогти Ранті. Коли він намагався зайняти позицію за спиною.

Він щось помітив.

"Dread Terror" Ранти, ймовірно, не налякав Послідовника А, а натомість підштовхнув його до смертельної контратаки. З точки зору Ранти, це був жахливий провал, але не з точки зору Харухіро. Послідовник А не міг думати ні про що інше, окрім того як жорстоко вбити Ранту, тож Харухіро навіть не потрапив до його поля зору.

Якщо це так, то я легко можу за ним стояти. Нанести удар у спину? Ні.

"Оскільки у мене є можливість, я використаю "Spider!" крикнув Харухіро.

Харухіро схопив Послідовника А. Поки що він звик миттєво фіксувати обидві руки в одному положенні. З ногами він ще не дуже добре вправлявся, але просто позбавивши його вільного руху рук, "Spider" мав високі шанси на успіх.

Харухіро встромив кинджал у нижню частину щелепи Послідовника А, сильно розсікши її. Потім він негайно відступив. Послідовник А ще не був мертвий, тож якби він тримався занадто довго, то наражав себе на можливість несподіваної контратаки, але це було ще не все...

"Рарррр...!" Ранта кинувся на нього. Ранта вдарив вже вмираючого Послідовника А найсильнішим ударом, який тільки міг зібрати, а потім продовжив його удар ножем в серце, щоб добити його. "Му-ха-ха-ха-ха! Порок! Порок...!"

"- Це було небезпечно! Що, якби ти мене вдарив?!" закричав Харухіро. 

"Якщо ти помреш, я отримаю ще один порок! Ура!"

Він такий засранець. Хоча я і так це знав. Якщо я приймаю, що він такий, який він є, це не злить мене. Гаразд, ні, злить. Це дійсно злить мене. Але я можу змиритися і прийняти це... можливо?

"Там! Ха...!" крикнула Юме.

Як тільки Юме загнала послідовника С в кут за допомогою “Brush Clearer” і “Diagonal Cross”, Могудзо прокричав "Дякую...!" і прикінчив його ударом Rage Blow.

"Швидше, приведи старійшину!" крикнув Харухіро. Щоразу, коли він говорив щось настільки очевидне, як це, він відчував збентеження.

Але коли я кричу, це фокусує увагу всієї вечірки на одному й тому ж, що допомагає нарощувати імпульс, тож для цього є причина. У мене немає часу соромитися.

Харухіро та інші накинулися на старійшину, який нарешті знову зміг рухатися. Звісно, старійшина теж був у відчаї, тому чинив запеклий опір.

З власного досвіду Харухіро та інші знали, як найкраще боротися з таким супротивником. Замість того, щоб оточити його з усіх чотирьох боків, атакуючи наосліп, вони чекали, поки він нападе, а потім захищалися.

Всі, крім того, хто захищався, нападали. Це тривало б доти, доки їхній ворог не виснажився б.

Зрештою, нам вдалося впоратися з старійшиною, і ніхто не постраждав. Внесок Ранти був як завжди сумнівним, але я думаю, що справедливо буде назвати це ідеальною перемогою.

"Я б сказав, що ми закінчили з третім рівнем, як ти думаєш?" сказав Ранта. "Такі суперники, як ці, просто не є достатньо складним викликом. Давайте вже переходити на наступний рівень".

"Ти знову за своє..." Харухіро не був надто захоплений цією ідеєю, але коли вони прикінчили ще одного старійшину з чотирма послідовниками і спустилися в колодязь до четвертого рівня, Харухіро подумав, що можна було б спуститися вниз, і йому спало на думку.

Ми сьогодні потрапили в добру колію, подумав він. Може, мені варто погодитися з цим.

З іншого боку, я боюся забігати надто далеко вперед. Хіба не в такі моменти ми зазвичай спотикаємося?

"Хм..." Він стояв перед криницею, глибоко замислившись. Він стояв так, мабуть, хвилин п'ять.

"Як довго ти будеш мучитися через це?!" кричала Ранта.

Цього разу Ранта має рацію. Я надто багато над цим мучуся, навіть за моїми мірками. Що кожен думає про те, що їхній лідер такий? Моґузо і Шихору виглядають стурбованими. Юме дивиться в простір. Мері виглядає замисленою. Ранта - єдиний, хто зірвався, але це все одно не добре. Я маю бути здатним приймати рішення, коли настане час. Гаразд.

Я вирішив.

"...Давай зробимо це завтра", - сказав він.

"Га?!" Ранта негайно накинувся на Харухіро.

Я очікував цього, але - тьху, він такий зануда.

"Все гаразд, так?" запитав Харухіро. "А в чому проблема? Кожен з нас підготується, а завтра ми кинемо виклик самим собі..."

"Готуватися? Я вже готовий, і давно!" "Якщо ти єдиний, хто готовий, то це ще нічого не означає!" "Ти кажеш, що я один такий, а насправді ти просто не готовий! Ти курча!"

Ааа. Погано, погано. Я майже готовий зірватися. Харухіро заплющив очі і глибоко вдихнув. Якщо він піддасться емоціям і вступить у словесну перепалку, нічого доброго з цього не вийде.

Контролювати себе. Я мушу контролювати себе. Але чому я маю контролювати себе заради Ранти? Це все Ранта винен. Будь ти проклятий, Ранта.

Харухіро розплющив очі, намагаючись не зустрічатися поглядом з очима Ранти.

Якби він подивився на обличчя Ранти, то був би впевнений, що той був би надто божевільним, щоб діяти раціонально. "Завтра ми спустимося на четвертий рівень. Сьогодні третій рівень - це все, на що ми здатні. Ранта, ти ж проти цього, так? А як щодо решти?"

Всі, крім Ранти, відповіли, що вони не проти.

Я впевнений, що Ранта буде боротися... - так думав Харухіро, але, на диво, Ранта цього не зробив, і він відчув себе розчарованим. Я просто не розумію його. Що з ним таке?

Після цього вони обійшли третій рівень, вбивши двох старійшин і чотирьох послідовників без жодних пошкоджень. Вони змогли безпечно повернутися до Альтерни, заробивши пристойну суму.

Вони повечеряли разом, а потім пішли до таверни "Шеррі", щоб випити. Поки вони пили, до них підійшов Кіккава, і вони добре провели час, обмінюючись історіями. Ранта і Кіккава, здавалося, ладнали між собою. Вони обійняли одне одного за плечі, здійнявши невеличкий - ні, великий - галас.

Це питання сумісності? запитав Харухіро. Коли він подумав. Харухіро сперечався з Рантою про це більше за всіх. Можливо, вони просто не підходили одне одному.

Вийшовши з таверни разом з рештою компанії і пройшовши трохи, Харухіро вигадав відповідну відмовку і попрямував назад сам.

Мері була на першому поверсі таверни в кінці прилавка. Коли Харухіро наблизився, Мері помітила його і повернулася до нього обличчям.

Що мені робити, якщо вона не буде рада мене бачити? запитав Харухіро, на мить злякавшись. Може, я й справді боягуз, як казав Ранта. Ну, я точно не хоробрий, це точно.

На щастя, його хвилювання були марними. Можливо, це була ледь помітна посмішка, але Мері посміхнулася.

"Щось сталося?" - запитала вона.

"Е-е... Нічого особливого. Не проти, якщо я приєднаюся?" 

"Проходь."

Харухіро сів поруч із Мері. Мері знову пила медовуху - алкогольний напій, що виготовляється шляхом бродіння меду, тож Харухіро замовив собі те саме.

Останнім часом я їм і п'ю набагато більше того, що мені подобається. Можливо, настав час подумати про те, щоб виїхати з цього обшарпаного гуртожитку для добровольців.

"Де ти живеш, Мері? А..." Коли він почув, як прозвучали ці слова, він трохи запанікував. "Ні, я маю на увазі, що не те, щоб я хотів знати, де ти живеш, просто я подумав, що настав час припинити жити в гуртожитку, знаєш... Тож мені цікаво, в якому місці ти живеш, як, знаєш, точка відліку, чи щось таке..."

"Я просто живу у звичайному орендованому будинку на вулиці Квітниковій, - незворушно каже Мері. "Це місце, яке приймає лише жінок-орендарів. Я винаймаю там кімнату весь цей час".

"О, ясно."

Я виглядаю ідіотом через свою надмірну свідомість. Якщо десь тут є дірка, я хочу в неї залізти. Але не буду. У мене спітніло чоло.

Харухіро підніс долоню до чола, недбало витираючи піт. "О, звучить непогано. Зрештою, я впевнений, що ти не хотіла б мати хлопця в сусідній кімнаті".

"Якщо вони виходять з гуртожитку, хочете, щоб я представила місце для Юме і Шихору?"

"Звичайно. Думаю, їм би це сподобалося. Хоча, ще не факт, що ми переїдемо. Насправді, ніхто з нас про це навіть не говорив... Ми звикли до цього місця, і воно по-своєму гарне, гадаю. Типу того. Хоча багато в чому може бути незручно".

"Заїжджий двір, так?" Мері опустила очі, роблячи ковток медовухи. "Це повертає спогади."

Коли Мері зупинилася в тому занедбаному будинку, я впевнений, що вона все ще була зі своєю першою компанією. Зі своїми товаришами, яких вже немає.

"Зараз там, у гуртожитку більше людей", - сказав Харухіро зі сміхом. Навіть він сам не знав, чому сміявся. Це був безглуздий сміх. "Знаєш, там нові солдати-добровольці. Їхні кімнати далеко від наших, і я привітався лише з кількома з них".

"Які вони?" - запитала вона.

"Здається, не було нікого схожого на Ренджі, гадаю? Але... вони теж не здаються такими ненадійними, як ми".

"Я не думаю, що тобі потрібно бути таким самокритичним". 

"Я так виглядаю?" - запитав він.

"Трохи".

"Я ж, я ж..." Харухіро хотів взяти голову в руки, але зупинився на тому, що просто почухав волосся. "Це не дуже добре. Я хотів би більше пишатися, але, так чи інакше, це просто не те, ким я є як особистість."

"Впевнений в собі Хару". Мері трохи посміхнулася очима. "Ти маєш рацію, тобі не личить."

"Я знаю, так? Ні, мабуть, мені теж не варто так легко погоджуватися".

"Може, ти занадто серйозно про це думаєш?" - припустила вона. 

"Га? Серйозно? Ти думаєш? Серйозно? Серйозно?"

"Ти теж серйозно ставишся до Ранти. Ось чому ви двоє сваритеся."

"Мабуть ти права. Я хотів би, щоб все йшло якнайкраще..." 

"Коли ти намагаєшся зробити все правильно, це тільки все ускладнює, чи не так? Я думаю. Не потрібно сприймати все так серйозно. Коли тобі це дійсно потрібно, у тебе все одно не буде іншого вибору, окрім як стати серйозним".

"Не бути таким серйозним, га..."

Харухіро спочатку важко було повірити, що він був серйозною людиною.

Але коли справа доходить до керівництва командою, я багато мучився над тим, як правильно вчинити. Це правда, що я по-своєму серйозно думав про це.

Це, мабуть, тому, що я не пристосована до цього. Якби я був придатний, якби я мав до цього здібності, я впевнений, що не мучився б над цим так сильно.

Зрештою, я завжди думаю про одне й те саме. Чесно кажучи, якби хтось міг зайняти моє місце, я б хотів, щоб він це зробив.

Коли я з нею так розмовляю, Мері здається, що вона більше підходить для цієї роботи. Вона не може взяти цю роботу? Не те, щоб я могла таке сказати. Я б ніколи не змогла змусити себе сказати щось настільки жалюгідне.

"Знаєш, Мері, я давно хотів тебе про дещо запитати", - наважився Харухіро.

"Що?" - запитала вона.

"Це про Кіренські шахти".

"Ох..." сказала Мері, а потім закрила рота.

Відтепер Харухіро та інші спускатимуться на четвертий і п'ятий рівні. Як колись Мері та її команда.

Якщо так, то колись цей час обов'язково настане. Мері знову доведеться повернутися туди, де вона втратила своїх друзів.

Харухіро пройшов через це сам, тож знав: це було важко. Дуже важко.

Щоразу, коли він вирушав у розвідку на броньованому "джобі" та "хобгобі", у грудях Харухіро з'являлося неприємне відчуття. Більше, ніж смуток чи злість, це було нестерпне відчуття.

З того дня Харухіро та інші майже ніколи не поверталися на місце, де Манато зробив свій останній вдих. Вони хотіли забути, що це місце взагалі існувало.

"Мері, я хвилююся, що ти не захочеш цього робити. Йти в Кіренські шахти. Ти ж не змушуєш себе, правда? Не схоже, що змушуєш, але..."

"Це не відчувається... приємно", - сказала Мері, ніби пережовуючи кожне слово. "Я не можу почуватися там добре. Не зараз, і, мабуть, ніколи".

"...Звичайно, ні."

"Все одно, мені потрібно пережити це". Мері похитала головою. "Ні, я хочу пережити це. Якщо я цього не зроблю, я відчуваю, що не зможу рухатися далі. Але я впевнена, що не справлюсь з усім цим сама. Якщо мені доведеться позичити сили у когось іншого... я хочу, щоб це були ви. Тому що ви сказали, що ви мої товариші."

Очі Харухіро чомусь стали гарячими. Ні, не з якоїсь причини. Це було тому, що він був щасливий.

Мері покладалася на Харухіро та інших. Вона визнавала їх своїми товаришами. Вірила в них. І тепер вона говорила про це з ним. Понад усе це зробило Харухіро нестерпно щасливим.

"Можливо, я вас потурбую, - сказала вона, - але..."

Те, як Мері додала, що робить її такою милою, і мені хочеться її обійняти, - це одна зухвала річ, яку я точно не буду робити! Я не зміг би цього зробити. До того ж, Мері, мабуть, не хоче, щоб я це робив.

Але я відчував, що вона мила.

Тому що я хочу захистити її? Знову ж таки, питання про те, чи зможу я

захищати її чи ні, це сумнівно.

"Це не проблема, гаразд?" Харухіро посміхнувся їй. Сподіваюся, я виглядаю хоч трохи надійним, але, мабуть, я не такий. Принаймні, я сподіваюся, що зможу хоч трохи заспокоїти Мері.

"Це не проблема, - повторив він. "Я дам тобі стільки своїх сил, скільки ти захочеш. Я не можу зробити те, чого не можу, але якщо я можу це зробити - зачекай, я кажу такі речі, що не можу тримати себе в руках".

"Хару, хіба тобі так не добре?" - лагідно запитала вона. 

"А мені?" - запитав він.

"Дякую", - сказала Мері тоненьким голоском, наче збентежена.

Ого, це недобре, зрозумів Харухіро. Мені здавалося, що я зараз закохаюся в Мері.

Але я не буду.

Зрештою, я недостатньо хороший для неї.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!