Радощі гільдійського життя

Ґрімґар з ілюзії та попелу
Перекладачі:

Тепер Харухіро стояв на самоті в одному з кутків району під назвою Вест-Таун.

"Це має бути те місце..."

Вест-Таун було місцем, де жили бідні та знедолені, мабуть, це були нетрі. Будинки були всі старі, напівзруйновані або розвалені. Все було дуже пошарпане. Більшість людей, яких там можна було зустріти, були жалюгідними нещасними. Чесно кажучи, це було не те місце, де хочеться гуляти на самоті.

Чому я пішов і вибрав це місце? Я не повинен був. Але я вже зробив свій вибір, тому вже пізно.

Харухіро намагався обійти будівлю, яка була схожа на складно переплетене поєднання різних кам'яних і дерев'яних будівель, але це було неможливо. Коли він спускався вузькими провулками, йому заважали дерев'яні або кам'яні стіни, і не було ніякої можливості обійти будівлю ззаду.

Однак, як він не намагався, він наштовхнувся на сміховинно низький дверний отвір в кінці одного провулка. Це були іржаві двері, на яких була вирізьблена рука із замковою щілиною в долоні.

Підозріло. То це вхід, так?

"Привіт." Він спробував погукати, але відповіді не було, тоді він спробував постукати. Від цього у нього боліла рука. Він вирішив спробувати хоча б повернути ручку і потягнути. Вона не зрушила з місця.

"Це не те місце? Якого біса..."

Поки він бурмотів собі під ніс, розвертаючись, щоб піти, низький голос пролунав у провулку. "Назвіть ціль візиту", - сказав він.

Звідки прийшов голос? Він не міг сказати. Він був один у провулку, а двері все ще були зачинені. Але він не думав, що йому просто здалося. Це точно був голос.

"Ну ... Я сподівався, що ви дозволите мені приєднатися до гільдії."

"Увійдіть", - сказав голос, і двері клацнули.

Невже її щойно відчинили? Харухіро поклав руку на ручку і повернув. Спробував потягнути. Вона була важка, але відчинилася.

За дверима був тісний, запилений коридор. По обидва боки коридору стояли полиці, заставлені мотузками, металевими застібками, коліщатками та різноманітними іншими речами, значення яких Харухіро не міг збагнути. Зачинивши за собою потайні двері, Харухіро побачив, що зсередини лине яскраве світло. Його джерелом була настінна лампа, і коридор повертав туди. Коридор ставав ще вужчим, коли він йшов.

Повертаючись по діагоналі, він зміг пройти коридором і нарешті опинився в кімнаті. Вона була погано освітлена, і він не міг сказати, наскільки вона велика. У кімнаті стояв стіл, на якому, схрестивши ноги, сиділа жінка. Вона гралася ножем. Її волосся було довгим, достатньо довгим, щоб закрити половину обличчя, але вона, схоже, не дуже прагнула прикрити шкіру. Руки, груди і стегна жінки були сміливо оголені.

"Хочеш вступити до нашої гільдії крадіїв?"

"Т-так", - сказав він, ковтаючи, незважаючи на себе. Мені, мабуть, не варто так витріщатися. Він відвів очі, про всяк випадок. "Це було... моїм наміром".

"Судячи з твого вигляду, ти стажер-солдат-доброволець. Другий за сьогодні."

"Га? Другий?"

"Ну, це не має значення. Якщо ти приєднаєшся до нас, то все одно будеш проходити семиденний тренінг. Один на один. Я буду відповідати за тебе. Честь для мене, чи не так?"

"Га? Ну, звичайно..." Харухіро подивився на жінку. Він вирішив, що було б неввічливо витріщатися на її груди чи ноги, тому подивився на обличчя. Цікаво, скільки їй років. Напевно, не така вже й молода. Близько тридцяти? Схоже на правду.

Для шістнадцятирічного Харухіро вона здавалася доволі дорослою, хоча це й неприємно говорити. Але вона була красива. І небезпечно сексуальна. "...Це велика честь. Так."

"Якщо ти незадоволений, я можу привести когось іншого".

"Н-ні! Будь ласка, візьміть мене!"

"Але дозвольте вас попередити". Жінка встромила ніж у стіл і облизала губи. "Я сувора господиня, знаєш? Якщо ти не зможеш впоратися, то будеш покараний, ясно?"

"...Будь ласка, будьте зі мною ніжніше".

Жінка хихикнула, відкинувши волосся набік. "Ти знаєш кодекс гільдії крадіїв?"

Тут, на прикордонні, існували організації, які називалися гільдіями. Гільдії були в основному профспілками ковалів, теслярів, мулярів, кухарів і так далі. Доходило до того, що існували гільдії бійців, магів, священиків і паладинів, мисливців, темних лицарів і навіть крадіїв.

Гільдія була благодійним товариством для людей однієї професії, об'єднанням для захисту їхніх прав та організацією, де вони могли разом навчатися.

Для того, щоб працювати в цій сфері, йому потрібно було вступити до гільдії. Якщо хтось намагався працювати, не будучи членом гільдії, гільдії завжди ставали на його шляху. Оскільки всі це знали, ніхто не візьме на роботу людину, яка не належала до гільдії.

Він міг приєднатися лише до однієї гільдії, що дещо обмежувало його можливості, але гільдії докладали серйозних зусиль для розвитку навичок своїх молодших членів. Якщо він приєднувався до гільдії, його навчали основам його роботи. Інакше кажучи, доки він не вступав до гільдії, він ніколи не міг навчитися навичкам, пов'язаним з цією роботою.

Звісно, гільдії нікого не пускали безкоштовно.

Більше того, як тільки він приєднався, він повинен був дотримуватися встановлених правил - кодексу - або зазнати покарання.

До речі, все це він дізнався від Манато.

Манато розповів йому про незвичайний кодекс, який мала гільдія крадіїв. Частково через це Харухіро обрав саме цю гільдію з багатьох доступних варіантів.

"Його немає, так? Це те, що я чув."

"Саме так." Жінка витягла зі столу ніж, покрутила його в руках. "Ну, серед крадіїв, однак, є честь. Наприклад, не працювати на чужій території, не красти на своїй і так далі. Якщо застосувати це до солдата-добровольця, то це означатиме, що ти повинен дотримуватися ліміту в одного крадія на команду і не красти у своїх колег-крадіїв чи солдатів-добровольців, гадаю. Я розповім про це пізніше. Якщо ти станеш крадієм, звісно".

"Я хочу... ось про що я думаю".

"Справа не лише в тому, чого ти "хочеш", - сказала жінка, простягаючи руку долонею догори. "Я впевнена, що ти це знаєш, але спершу тобі потрібно буде щось дати мені. Гільдії нікого не впускають просто так".

Харухіро витягнув мішечок, який силоміць запхав у кишеню, і потягнув за мотузочку, щоб відкрити його. За словами Манато, це було однаково для всіх гільдій. Більше того, вони домовилися про фіксовану ціну, тож це коштувало однаково, незалежно від того, до якої гільдії ти приєднався. Нові члени повинні були пройти семиденний курс навчання для початківців, де їх ретельно навчали основам своєї роботи. Це було справедливо для всіх гільдій.

Харухіро витягнув з торбинки срібні монети. Одна, дві, три... Щось мені це здається... дорогим. Не те, щоб у мене був якийсь інший вибір. Без жодних знань чи навичок я ніяк не зможу стати солдатом-добровольцем. Мені так казали, і я не можу не погодитися. Навіть якщо так, це не дешево. Чотири, п'ять, шість, сім... вісім срібних монет.

Вісім срібняків - це 800 мідяків. На ці гроші він міг би з'їсти 200 м'ясних шашликів. Чи справді це було нормально платити стільки?

У нього не було вибору. Вислухавши Манато, вони всі погодилися. Кожен з них повинен приєднатися до гільдії прямо зараз.

Він глибоко вдихнув і виклав на долоню жінки вісім срібних монет.

Жінка стиснула монети і подарувала йому чарівну посмішку.

"Платіж отримано. Після цього ти формально повинен будеш скласти присягу, але члени нашої гільдії волелюбні, розпусні і беруть на себе відповідальність за себе. Тепер ти один з нас. Досить просто, чи не так?"

"...Звісно. Якщо подумати, то я навіть не впевнений, що назвав тобі своє ім'я".

"Ми, крадії, ходимо під псевдонімом. Твоє справжнє ім'я не має значення. Ти тут просто нове обличчя. Коли закінчаться сім днів навчання, я, як твій наставник, охрещу тебе відповідним псевдонімом. Якщо хочеш вражаюче ім'я, то краще попрацюй над цим".

"Тоді... я можу називати вас сенсеєм?

"О, Боже." Жінка нахилилася вперед, поклавши руку під щелепу Харухіро.

Ого... У неї абсурдно величезні груди. Харухіро майже ризикував згорбитися, щоб вона не помітила його реакції.

"Ти називаєш мене Сенсеєм? Це зовсім не погано". Жінка посміхнулася, погладжуючи під підборіддям Харухіро. "Я Барбара. Думаю, наступні сім днів нам буде весело ".

 

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!