Втрата, яку неможливо компенсувати

Ґрімґар з ілюзії та попелу
Перекладачі:

Хоча вони зіткнулися з багатьма... ні, незліченними... кризами, які змусили б будь-яку іншу людину втратити надію і піддатися відчаю, Ранта проклав свій шлях через кожну з них і зробив його своїм власним.

Складні ситуації для мене - ніщо, завжди вважав він упевнено. Я можу викрутитися з будь-чого.

Це було те, у що він вірив. Він був у цьому впевнений. Абсолютно.

Ранта посміхнувся до себе. Це слово тоді було розумним. Абсолютно точно. Чи варто було вигукувати його вголос? Хто знав? Важко було сказати. Якби він крикнув, вони могли б розлютитися? Можливо, навіть більше? А може, те, що вони розлютяться, було найменшою з його турбот?

Туман.

Він уже деякий час перебував у тумані.

Не було нічого, крім туману, і його не могло не нудити від цього.

Боже мій. Невже він не міг скористатися поганою видимістю, яку забезпечував цей туман, щоб втекти?

Так, не міг. Яким би він не був чудовим, це було занадто складним завданням. Він був зв'язаний, зрештою.

Можна сказати, надійно зв'язаний?

Мотузки вчепилися в його верхню частину тіла. Це була та штука. Знаєш, черепашача. Зв'язка з черепашачого панцира. Сюрприз з сюрпризів, його ноги були вільні, але руки були скуті наручниками за спиною, тож він не міг рухати ними так, як хотів. Мотузка, що тягнулася від наручників, була міцно обв'язана навколо стовбура найближчого дерева. Стояти було втомливо, тому він сів і схрестив ноги.

Шолом Ранти був знятий. Його обладунки, він все ще був одягнений.

Перед тим, як його зв'язали, його піддали обшуку, який був більш жорстоким, ніж ретельним, і його позбавили всього майна, включно зі зброєю.

Ну, звісно. Це ж був особистий обшук, зрештою. Він пройшов через це, і вона теж.

Він подивився вбік. Їхні плечі торкалися один одного. Вона стояла поруч, на колінах, схиливши голову.

Гей, гей, гей, гей, не будь такою вразливою. Ти запала на мене, га?

Ну що? Що скажеш?  Ранта міг би завести з нею безтурботний жарт, але він цього не зробив. Не зміг. Вони можуть розсердитися.

Можливо, вони не просто розлютяться. Якщо йому не пощастить - може, вони його вб'ють...?

Крізь туман він погано бачив, тому не знав, що це за місце, але принаймні вони не були на вершині пагорба. Зовсім поруч була печера. Звичайно, це був не той вихід, з якого вони вийшли раніше.

Ранта і Мері були тут не єдині. Були й інші. Багато інших.

Спочатку були ці істоти. Котоподібні істоти зі спритними руками і трохи завеликою головою. Їх було багато навколо. Можна сказати, що вони були оточені котячими створіннями. На деревах, на землі, лежали, згорнувшись у клубочки, вони були скрізь, але здавалося, що вони спостерігали за ними. Або, принаймні, істоти точно спостерігали за ними. Він уже знав, що ці істоти не були дикими.

Це були не лише котячі створіння. У гирлі печери були глибокі чорні вовки. Всі вони були дресированими домашніми тваринами.

Це був той гоблін.

Біля печери лежав один чорний вовк, більший за інших, досить великий, щоб його можна було назвати чудовим, а гоблін, який сидів поруч і з любов'ю гладив його, очевидно, був охоронцем котячих істот і вовків. Виходячи з того, що він побачив, це був єдиний можливий висновок.

Однак той гоблін, який був одягнений в обтягуючу шкіру чи щось таке...

У нього було обличчя гобліна, фігура гобліна, статура гобліна - це був найгоблініший гоблін з усіх гоблінів, але в ньому було щось особливе. Він був абсолютно спокійний, ніби розумний, і від нього віяло чимось на кшталт смутку.

 Це не звичайний гоблін, подумав Ранта. Мабуть, це якийсь особливий гоблін, так?

Це було очевидно. Ну, звісно.

"Агов?" Ранта намагався говорити якомога тихішим голосом.

"Не дозволяй цьому зламати себе. Ми все ще живі, знаєш. Поки ми живі, ми можемо щось зробити. Гаразд?"

"Ти маєш рацію." Мері похнюпила голову, коли виплюнула в нього ці слова. "Поки ти живий, ти можеш падати ниць і кланятися".

"Уркх..."

Похмурі спогади миттєво нахлинули на нього.

Поклонився. Це була правда, так... він кланявся! Вони були оточені вовками, і здавалося, що все буде погано, ясно?! Він зробив це під впливом моменту! Він зробив це рефлекторно, як єдиний можливий варіант! У будь-якому випадку, це був майстерний хід!

Так, він зробив це!

Він це зробив, ясно? Він пішов і зробив це, бо звичайно ж він би зробив, так? Він поклонився, ясно?! Це було нормально, так? Це був правильний вибір, зрештою.

"Завдяки цьому ми ще живі, - каже Ранта. "Нам вдалося ухилитися від того, щоб нас там вбили. Прояви трохи вдячності, чому б тобі не віддячити. Моє швидке і своєчасне поклоніння приголомшило наших супротивників".

"Скоріше, це їх шокувало".

"...Так чи інакше, ми вижили. Мисли позитивно, Мері."

"Позитивно? У цій ситуації?" Мері важко зітхнула. "Досить жартувати."

Ранта ще раз скоса глянув на неї. Що ж, якщо вона не могла бути впевненою, то, можливо, і він не міг її звинувачувати. Зрештою, вони були зв'язані. Мотузки теж трохи впивалися в тіло. Хіба це не було еротично? Ні, не дуже. Це було дуже еротично, правда?

До речі, саме цей гоблін зв'язав і Ранту, і Мері.

Він також обшукав її тіло. Це означало, що він відчув Мері на дотик. Ранта тоді про це не думав, але зараз, озираючись назад, він заздрив.

Ні! Це було обурливо! Як посмів це зробити скромний гоблін? Ранта навіть не доторкався до неї!

"...На що ти дивишся?" Мері витріщилася на нього.

"Я не дивився." Ранта повернувся обличчям вперед. "...Гаразд, я дивився. Я дивився, я дивився, я повністю дивився. Дивитися - це погано? Хм... Ти в порядку? Якщо вони тісні, або боляче..."

"Ти збоченець."

"Я... я просто хвилювався!"

"Твій голос".

"Уркх..." Ранта поспішно закрив рота і озирнувся.

Котоподібні істоти дивилися в їхній бік. Вовки теж.

І той гоблін. Були й інші.

Правда полягала в тому, що окрім котячих створінь, чорних вовків та гоблінів, тут також мешкало кілька зеленошкірих орків. Було також кілька не-орків, які приховували свою шкіру. Вони входили і виходили з печери або тинялися по околицях.

Що було з тими хлопцями? Хто вони такі? Для початку, чому вони не намагалися вбити Ранту і Мері? Якби вони хотіли, то могли б це зробити. Навіть зараз, вони все ще можуть. Хіба орки не були ворогами людства? Що тут робили гобліни, які мали б бути в Дамуро та навколо нього?

Ранта знову глянув на Мері. Вони не вб'ють їх швидко... так? Мовляв, найцікавіше ще попереду? Якщо щось було попереду, то це було воно?  Це мало бути це?  Типу, ге-ге-ге, всім по черзі, хлопці?

Типу, у Мері будуть неприємності?  Ні, не те що у неї будуть неприємності, вона вже була в неприємностях.

Так... Ось як це буває, так.

Якщо вони були в ситуації, коли їхні вороги могли вбити його будь-якої миті, це означало, що вони були в ситуації, коли вони могли вбити її також будь-якої миті. Мері мала це знати. Вона, безумовно, була в поганому становищі.

Вона, мабуть, думає, що було б краще, якби вони вбили її швидко і покінчили з цим.

Що станеться першим? Вони вб'ють Ранту, чи спочатку дістануться до Мері? Вони можуть зробити це прямо на його очах, поки він ще живий...

Це було б важко для його психіки. Він не хотів цього бачити, але бачив. Ні, ні, не хотів. Він нізащо не хотів цього бачити.

Ранта міцно заплющив очі. С-с-с-страшно. Дуже страшно. Ні, ні, ні, я не хочу цього. Врятуйте мене, врятуйте мене, врятуйте мене, будь ласка, благаю.

 Ти!

Він почув, як Мері ковтнула.

Ранта розплющив очі. Розплющив їх широко.

Хтось вийшов з печери. Хтось.

Це був не орк, не гоблін, не людиноподібна істота. Хоча це був гуманоїд.

Тому що це була людина.

Він наближався. Йшов сюди. Людина. Його довге, жорстке волосся було зав'язане на маківці. Його обличчя було вкрите волоссям. Щоки були запалі.

Кімоно? Він був одягнений у таке вбрання, з туго зав'язаним навколо нього обі, а ліва рука була просунута за комір. У нього... не було правої руки? Чи вона була захована в рукаві?

Довгий тонкий предмет, який він тримав у роті, був схожий на люльку. Він курив тютюн. Чоловік був однооким. Його ліве око не було просто заплющене.

Там був шрам.

Йому було близько сорока років? Він був старим чоловіком. Але...

Що відбувалося?

Разом з орками і гоблінами була людина? Вони були товаришами?

"Гм..." Старий зупинився перед Рантою і Мері, знявши руку з коміра, щоб погладити підборіддя. Вийшов дряпаючий звук. На стегні у нього висів вигнутий меч. Схожий на катану, можливо.

"Яка гарна жінка. Виглядає чудово."

"Ти що, збираєшся її з'їсти?!" Ранта не втримався, щоб не підколоти його.

Старий підняв густу брову і подивився на нього зверху вниз. "Цей хлопчисько ще той задирака".

"Свіжість на першому місці, так? Чорт забирай... Нас з'їдять, так?"

"...Я майже впевнена, що це не так, - холодно сказала Мері.

"Замовкни, Мері! І зачекай, чого ти така спокійна?!"

"Я б не сказала, що я спокійна..."

"Ну, заспокойся." Старий позіхнув. "Це правда, якщо ми вирішимо, що хочемо тебе зварити, або спекти, і з'їсти досхочу, ми вільні це зробити. Ми можемо робити все, що захочемо, і коли захочемо. Якби Онса не був таким примхливим, ви двоє вже були б вовчим м'ясом. Вам вдалося уникнути цього. Чому б не порадіти своїй удачі? Гм?"

Гоблін ніжно гладив великого чорного вовка, який дивився на них.

Можливо, того гобліна звали Онса.

Ранта подивився на Мері. Мері дивилася вниз, її плечі здіймалися вгору і вниз. Її дихання було уривчастим. Все її тіло здригалося.

Вона була налякана? Звісно, що так.

Ранта глибоко вдихнув і втупився в старого очима. Він був страшенно наляканий, але не збирався дозволяти нікому думати, що він боягуз. Зрештою, у нього була гордість найжорстокішого Лицаря Жаху, про яку треба було думати.

"Убий мене", - сказала йому Ранта. "Якщо ти збираєшся вбити нас, то зроби це вже. Але знаєте що? Ви цього не зробите. У вас же має бути якась причина, так?"

"Це не така вже й велика причина". Старий випустив клубок диму. "Коли ми беремо в полон, незалежно від того, які вони, ми не просто вбиваємо їх. Такий закон."

"Закон...? Що ви за група, хлопці?"

"Що, ти не знаєш про нас?"

"Ну, ні." Ранта облизав губи.

То ось воно як, подумав він.

Вони не вб'ють їх одразу. Старий це гарантував. В такому випадку, чого йому було боятися? Він не боявся. Він не боявся.

"Ми щойно повернулися з невеличкої подорожі в інший світ, - сказав йому Ранта.

"Інший світ, так?" Погляд старого трохи змінився. Здавалося, він привернув увагу хлопця. Добре, добре.

"Можливо, це не виглядає так, але я досить відомий солдат-доброволець".

Ранта похвалилася. "Тож, отримавши купу досвіду в іншому світі, я повернувся до Ґрімґару, більши і кращим, ніж будь-коли. Якщо ви хочете почути про це, я можу розповісти вам історії".

"Ти здурів?" Мері щось шепотіла тихим голосом, але яка йому різниця?

"Це була пригода, яка змусить вашу кров кипіти, а плоть танцювати!" заявив Ранта. "Ні, це була ціла серія суперпригод! Невідомі землі, дивовижні істоти, наше золото нічого не варте, наші слова не розуміють, наш важко зароблений досвід не має значення, ми пройшли випробування на виживання в такому місці, як це! Як вам таке?! Якщо ти не хочеш вислухати мене, я гарантую, ти потім про це пошкодуєш, розумієш?! Ти цього хочеш?! Не чути цього? На твоєму місці я б послухав!"

"Дайте мені подумати". Старий схилив голову набік і випустив ще одну порцію диму. "Я пас."

"Ні, ні, ні..."

"Дозвольте мені запитати вас про одну річ".

"С-спросіть! Н-ні! Залежить від того, що це?! Я не проти відповісти, я маю на увазі, я радий співпрацювати... Справді?"

"У ваших же інтересах відповісти", - сказав старий. "Ви двоє, як ви пов'язані з селом?"

"Село...?" Ранта і Мері подивилися один на одного.

Мері похитала головою, здавалося, не розуміючи. Ранта теж нічого не розумів, але чи можна було відповісти правдиво?

"Село, так?" Ранта підняв очі на старого. Він намагався прочитати наміри хлопця за виразом його обличчя, але нічого не вийшло. На його обличчі не було нічого, що можна було б назвати виразом. Старий був безвиразний. Йому довелося б покластися на інтуїцію.

"О, село, - сказала Ранта. "Так, я знаю, що це таке. Я маю на увазі, що я найобізнаніший хлопець навколо. Якщо хтось скаже тобі інакше, він брехун. Я міг би всю ніч не спати, розповідаючи тобі про села! Але давай відкладемо це на інший раз..."

"Зрозуміло." Старий насупився і почухав потилицю. "Я не можу сказати, чи ти намагаєшся прикинутися, що знаєш, чи відчайдушно намагаєшся приховати той факт, що знаєш.

"Хех..." Ранта заплющив очі.

Так, я впевнений, що ти не зможеш, подумав він. Це саме те, до чого я йшов.

"Схоже, тебе можна утилізувати".

"Що?! Чому так?! Чому це Сабе?! Сабе?! Що таке сабе?!"

"Ти, ти кумедний, але замовкни".

"Замовкни... зараз же. Зрозуміло?" сказав Ранта.

"Жінка". Старий присів навпочіпки, ніби облизуючи очима тіло Мері вздовж і впоперек. "Річ у тім, що людські жінки, як не дивно, схоже, інші раси теж не проти них. Ми - суто чоловіча група. Якщо ти не чиниш ніякого дивного опору, то можеш і не померти".

Мері нічого не сказала. Вона дивилася в землю, зціпивши зуби.

Можливо, уявила про жахливу долю, яка чекала на неї в недалекому майбутньому і вона не могла нічого сказати.

Ранта не мав часу на співчуття до Мері. Все йшло до того, що Мері мала стати іграшкою для орків та гоблінів, а Ранту вб'ють або до, або після того, як це станеться.

Ранта-сама, найжорстокіший з усіх Лицарів Жаху, не думав, що може померти тут ось так. Чесно кажучи, це здавалося таким нереальним.

Це мала бути афера, коли вони змушували його думати: "Ти помреш, ти помреш", або, точніше, "Тебе вб'ють, тебе вб'ють".  Насправді вони б його ніколи не вбили. Так. Звісно, з ним все буде добре.

А може, він просто хотів думати, що все буде добре...?

Коли ви померли по-справжньому, чи було це так просто...?

Померти.

Він мав померти?

Не може бути.

Він не міг померти. Поки що не міг.

Він ще навіть не робив цього з жінкою!

Ні, він не пам'ятав нічого з того, що було до приходу в Ґрімґар, тож, можливо, він уже мав цей досвід, але якщо він його не пам'ятав, то це все одно, що його не було. Він хотів принаймні зробити це перед смертю. Ні, ні, він не хотів помирати. Він хотів зробити це, ще трохи подуріти, як божевільний, і жити. Що б не сталося, він мусив жити.

Якби найжорстокіший з усіх Лицарів жаху пішов з життя ось так, це було б великою втратою для людства. Він повинен був жити, заради всього людства.

Але як?

"Не створюй проблем", - сказав старий з тихим сміхом, потім дмухнув у люльку і пішов у напрямку до печери.

Ранта прицмокнув язиком.

Чорт забирай.

Перед тим, як старий пішов, він мав виконати останній театральний, блискучий і потужний поклін...

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!