Ілюзія перехрестя
Ґрімґар з ілюзії та попелуДжин Могіс виділив Харухіро та його товаришам кімнату в башті Тенборо.
Виглядало так, що спочатку вона використовувалася як зал для проведення банкетів. Вона була вражаюче великою, але майже порожньою, без жодних меблів, окрім столів і стільців.
До речі, ця кімната була більшою, ніж та, що була надана чорним плащам, або та, що була надана командиру полку прикордонної армії Ентоні Джастіну та його підлеглим. Чи був це спосіб генерала показати, наскільки він цінує Харухіро та його команду? Навіть якщо так, то що з того? Харухіро це зовсім не зробило щасливим.
Шинохара теж був у кімнаті, чекаючи на прибуття Харухіро та його гостей. Харухіро хотів поговорити про багато речей, але у вежі Тенборо він не міг говорити вільно. Тож він вирішив, що оскільки Шинохара має бути зацікавлений у тому, як справи в Альтерні, Харухіро може вивести їх усіх назовні під приводом оглянути місцевість.
Коли вони проходили повз офіс Добровольчого солдатського корпусу і храм Люміарс, він перевірив, чи не стежать за ними. Виглядало так, ніби двоє розвідників, підлеглих Ніла, стежили за ними. Він міг би зтрусити їх, але поки що не було потреби робити щось, що могло б схвилювати генерала.
На прохання Шинохари вони зайшли до Депозитної компанії Йорозу.
Депозитна команда Йорозу за фіксовану плату надійно зберігала все, що ви вносили до неї на депозит. Для багатьох солдатів-добровольців це був звична послуга, без якої вони не могли б жити. Коли Альтерна впала, команда, мабуть, мала величезні запаси золота, срібла, зброї, спорядження та інших скарбів, але вона не була розграбована. Не було можливості розграбувати її. Міцний склад не мав вікон і залишався щільно запечатаним, його неможливо було відкрити, хоча це нікого не зупиняло від спроб. Генерал, звичайно, не здався. Кілька солдатів вешталися навколо, охороняючи склад.
Далі Харухіро та інші вдавали, що не помічають розвідників, які стежать за ними і зайшли до таверни "Шеррі" на Небесній алеї, де вони могли поговорити наодинці.
"...Це досить жалюгідно".
Шинохарі було боляче бачити таверну в такому сумному стані. Не маючи жодних спогадів про це місце, Харухіро подумав лише: "Гобліни добряче поглумилися над цим місцем, але, так, тут був справжній безлад. Більшість стільців і столів були перевернуті догори дном або перекинуті, а деякі з них були розбиті. По підлозі були розкидані уламки тарілок і пляшок, а будівлю пронизував кислий запах. Мухи, яких, мабуть, приваблювали гнила їжа та напої.
"Це місце". Мері схопилася за груди, ні до кого не звертаючись. "Ми приходили сюди. Часто..."
Група розділилася і відчинила всі вікна. Вони також підперли двері.
Провітрювання місця допомогло впоратися зі смородом, але сонячне світло лише полегшило розуміння того, наскільки катастрофічним був стан таверни.
"Коли на Альтерну напали, я впевнений, що тут, напевно, були бої".
Шинохара уважно розглядав темні плями, схожі на кров, і стріли, що стирчали зі стіни.
"Більшість солдатів-добровольців втекли, але майже всі солдати Прикордонної армії та цивільні загинули в Альтерні. На відміну від нас, це була їхня батьківщина, єдине місце, де вони могли бути. Навіть якби вони втекли, їм не було куди йти".
"Це важко прийняти..." Кузаку сидів на прилавку, повісивши голову.
Сетора сиділа на сходах, що вели на другий рівень, а Кіічі відпочивав поруч з нею.
Шихору просто стояла посеред таверни. Вона виглядала розгубленою. Мері підійшла до Шихору, поклала їй на спину руку.
Шихору на мить здригнулася, але напружено посміхнулася в її бік. Потім, таким тихим голосом, що його майже не було чути, вона сказала: "Дякую", або щось близьке до цього.
Зрештою, Шинохара почав ставити столи та стільці назад у вертикальне положення і розставляти їх у ряди. Харухіро та Кузаку допомагали.
Шинохара, Харухіро, Кузаку, Мері та Шихору сиділи за одним столом.
Сетора залишилася на сходах. Звідти вона могла бачити більшу частину таверни, включаючи вікна та двері. Кіічі вийшов через вікно. Якби їхні спостерігачі підслуховували, Кіічі дав би їм знати.
"Давно не бачилися, Харухіро. Дозволь мені почати з того, що я радий, що з тобою все гаразд."
"Я теж хотів би вас пам'ятати, Шинохара-сан."
"Я чув деякі деталі."
"...б'юся об заклад."
"Я чув, що в гільдії крадіїв..." - Шинохара опустив очі. "Померла наставниця гільдії крадіїв Барбара."
Харухіро зітхнув.
"Так", - відповів він. Його голос був низьким і жахливо тонким. Шинохара поклав руки на стіл.
"Я знав її, коли вона ще була звичайним солдатом-добровольцем".
"Ти... знав?"
"Це було недовго, але ми були в одній команди".
"Га?"
"Ми були товаришами". Шинохара опустив погляд на свої руки. "Вона здавалася останньою людиною, яка мала померти. Коли вона покинула справу солдата-добровольця і стала наставником у гільдії крадіїв, я був переконаний, що з нею все буде гаразд. Ніколи не знаєш напевно, так? Б'юся об заклад, вона й сама цього не передбачала. Але таке трапляється. Тут постійно. Такий устрій світу тут, у Ґрімґарі."
"Шинохара-сан..." Мері, здавалося, намагалася щось сказати. Але не знайшла потрібних слів і опустила очі.
"Вибачте" - сказав Шинохара з самозакоханим сміхом. "Зараз не час для сентиментів. Я почув про твою амнезію від Елізи. Вона сказала, що Мері - єдина, кого це не торкнулося".
Замість того, щоб кивнути, Мері, здавалося, ще нижче опустила голову. "...Так."
Шинохара погладив своє підборіддя, на його обличчі з'явився задумливий вираз.
"Я вперше чую про щось подібне. Чесно кажучи, в це важко повірити. Хоча, всі ми колись пережили подібне".
"Емм..." Харухіро потер щоки, поки говорив. "Ми прокинулися в Забороненій вежі. Там було темно... Ми були під землею. Все, що ми пам'ятали - це наші імена. За словами Мері, до цього ми були в якомусь... іншому світі? Гадаю, це можна так назвати. У якомусь місці, яке не було б Грімгаром".
"У моїх спогадах, ми пішли в табір Леслі і..."
Щойно Мері назвала це ім'я, обличчя Шинохари змінилося в кольорі. "Табір Леслі? Табір Айнрана Леслі?"
Мері виглядала наляканою.
"...О, так. Гадаю, так."
"Через табір Леслі в інший світ, так?" Шинохара схрестив руки. "Що сталося в тому іншому світі?"
"Справа в тому, що я..." - Мері прикусила губу. "Я не дуже добре пам'ятаю потойбічний світ..."
Шихору поклав стурбовану руку на руку Мері.
Шинохара уважно дивився на Мері. Що це було? Той погляд в його очах. Він не був гострим.
Ні, це було не так; це був сумнів? "Зрозуміло."
Чи підозрював він Мері?
Принаймні, він не був повністю переконаний її розповіддю. "Що б це не було, щось сталося в тому іншому світі, і ви всі прокинулися у підвалі Забороненої вежі. Коли ви повернулися, ви забули все, крім своїх імен. Окрім Мері."
Кузаку схопився за голову і застогнав.
"Так, чувак, думаючи про це знову, я не знаю. Це страшно. Я маю на увазі, це божевілля, чи не так? Що в біса сталося?"
"Божевілля - це твоя жалюгідна нестача словникового запасу". Коли Сетора сказала це, Кузаку голосно закричав.
"Гей! Я дуже чутливий до цього!"
Харухіро посміхнувся з роздратування. "Отже, тебе це дійсно турбувало..."
"Зовсім небагато."
Кузаку підняв руку з вказівним і великим пальцями так близько один до одного, що неможливо було зрозуміти, торкаються вони один одного чи ні.
"Серйозно, тільки трохи".
"Це повинно турбувати тебе більше".
"Сеторо-сан, послухайте, ви не могли б не сидіти в кутку і не підглядати за мною?"
"Що? Ти хочеш, щоб я була поруч з тобою?"
"Я не знаю, чи хочу, щоб ви були поруч, але я знаю, що не хочу, щоб ви пішли, тому так, я хочу, щоб ви трималися досить близько...?"
"Я відмовляюся."
"Що, відмовляєтеся?" Кузаку знизав плечима. "...Що, відмовляєтеся?"
"Навіщо ти сказав це двічі...?" розлючено запитав Харухіро. Кузаку подивився на Харухіро з піднятими очима.
"Що це я зараз відчуваю? Знаєш, це трохи боляче...?"
"Боже, ти ж не покинуте цуценя..."
"О, я розумію. Так ось що це таке, так? Це те, що відчуває собака, коли його покидає господар? Щось таке, так? Можливо, ти маєш рацію..."
"Відколи ти став моїм улюбленцем?"
Коли Сетора сказала це з явною огидою, Кузаку витріщив очі.
"Чому ви так проти...?"
"Ти не розумієш?"
"Га? Ні, зовсім ні. А що?"
"Що б не було з твоєю головою, це вже не допоможе..."
"...Все гаразд. Справді. Я попрошу Мері-сан вилікувати мене."
"Не думаю, що зможу тебе вилікувати". Мері теж виглядала досить незадоволеною.
"Серйозно?" Кузаку був помітно шокований. "...Навіть ти не можеш мене вилікувати? ...Серйозно? У мене все погано..."
"Гей, зараз..."
На мить Харухіро подумав, чи не втішити його, але це було неправильно.
"Так, гадаю, що так, га?"
"То ось якою дитиною ти був..."
Навіть якщо це був Шинохара, Харухіро не знав, як він ставиться до того, що той поводиться з Кузаку, як з дитиною. Що ж, він не міг його звинувачувати.
Намагаючись повернути все на круги своя, Харухіро звернувся до Шинохари. "Якщо я вимовлю ім'я Хійому, ти зрозумієш, про кого я говорю?"
"Так", - відповів Шинохара, але не кивнув. "Я знаю."
Щось не так.
Що це було? Харухіро не був до кінця впевнений.
"...Хійому або її майстер щось зробили з нами, і, здається, саме через це ми втратили пам'ять".
Шинохара замовк. Йому щось спало на думку? Чи він був збентежений? Важко було сказати, що саме. Це був дивний момент.
Харухіро глянув на Мері. Здавалося, Мері теж думала, що це дивно. "Не зважаючи на це." Шинохара обвів поглядом групу. "Нам слід подумати про те, які мають значення окремо від поточної проблеми. Я не можу уявити, щоб господар Забороненої вежі запросив до себе Південну експедицію".
"Так... мабуть, так..."
Харухіро ледь не схилив голову набік. Щось не так. Знову. Але цього разу йому здалося, що він зловив проблиск того, що його турбувало.
Шинохара не міг собі уявити, що господар Забороненої Вежі запросив Південну Експедицію, тобто орків, гоблінів і кобольдів.
Це було те, що він щойно сказав. Це цілком могло бути правдою. Але чи не було в цьому щось дивне?
Ну, він знав, що це було.
Хто саме був господарем Забороненої вежі? Харухіро міг робити висновки.
Харухіро та інші прокинулися в підвалі вежі. Хійому змішали з групою солдатів-добровольців, серед яких був і Харухіро. Вона вдавала, що втратила пам'ять, як і всі інші. Це була гра. Вочевидь, Хійому задумувала щось недобре за наказом свого майстра.
Господар Забороненої вежі, ймовірно, був майстром Хійому. Це була можлива інтерпретація. Це мало сенс.
Проте Харухіро ніколи раніше не замислювався над тим, що майстер Хійому був господарем Забороненої вежі.
Хійому була глибоко залучена у роботу над вежею. Це не викликало жодних сумнівів. Але все ж таки, чи працювало рівняння "її майстер " = "господар вежі"?
Забороненою вежею мала бути ця таємнича будівля, в яку солдати-добровольці не могли потрапити.
Щось не так?
Хіба Шинохара так не думав? У Забороненої вежі був господар. Чи знав він, що там хтось живе? Чи це були лише чутки?
Втім, принаймні, Мері нічого подібного не говорила.
"До речі" - несподівано змінив тему Шинохара, - "ви чули, що Юме-сан і Ранта-кун вступили до Добровольчого солдатського корпусу?"
"Юме...!" Мері затулила рот обома руками. Її очі, здавалося, намагалися розсунути межі того, наскільки широко вони можуть відкритися, і вона виглядала так, ніби може розплакатися будь-якої секунди.
Юме.
Ранта.
Для Харухіро це були просто імена. Зрештою, він їх не пам'ятав.
Але коли він побачив реакцію Мері, то відчув, як емоції переповнюють його. "Вони були з вами, так? Зрозуміло. Обидва. Я не знаю... Ми розійшлися з Рантою після того, як ми посварилися, так? Гаразд, можливо, "посварилися" - це не зовсім правильно. Я не знаю..."
Харухіро намагався пригадати, як Мері розповідала йому про те, що сталося, але це виходило не дуже добре.
"Ооо?!" Кузаку почав тремтіти і обхопив себе руками. "Мене трясе. Що це таке? У мене якась дивна хвороба? Та ні. Ні, правда ж...?"
Шихору розривалася. Вона здавалася спантеличеною цим.
"Не маючи жодних спогадів про них, я не маю що сказати". Сетора була такою ж, як завжди. "Я б воліла зустрітися з ними особисто, ніж просто почути, що вони здорові. Це було б швидше і впевненіше. Ви не могли взяти їх обох з собою?"
"Гм, чи обов'язково було так говорити про це нашому старшому, Сетора-сан...?" Кузаку тихо дорікнув їй.
Шинохара посміхнувся.
"Ви не повинні турбуватися про це. У клані є командна структура, тож ієрархія неминуча, але я солдат-доброволець, такий самий, як і всі ви. Ми рівні".
На обличчі Сетори з'явилася ледь помітна усмішка.
"Я навіть не солдат-доброволець, тож мені ще менше потрібно говорити з вами. Я відчуваю, що ми постраждаємо, якщо приймемо ваші слова за чисту монету. Я, напевно, недовірлива. Я підходжу до речей без жодних упереджень, але через це всі здаються сумнівними".
Харухіро відчував себе так, ніби на нього вилили холодну воду.
Сетора не помилялася. Власне, Сетора рідко в чомусь помилялася. Юме і Ранта були живі, і працювали з корпусом солдатів-добровольців. Це була хороша новина. Якщо це правда. Наразі, єдиним, хто це сказав, був Шинохара.
"Звичайно, я думав про те, щоб взяти їх із собою".
Шинохара не виглядав особливо ображеним. Він посміхався, як і раніше.
"Але є питання твоїх спогадів. Я не хотів ускладнювати і без того складну ситуацію. Ми обговорили це питання в Добровольчому солдатському корпусі, і ось що ми вирішили зробити. Юме-сан і Ранта-кун погодилися на це".
Сетора лише знизала плечима, нічого більше не сказавши.
Шинохара. Хазяїн Оріона. Хлопець здавався бездоганним.
На відміну від Сетори, він не викликав у Харухіро особливих підозр - гаразд, може, це й неправда.
Здавалося, Мері беззаперечно довіряла йому, але Харухіро не пам'ятав Шинохару, а Сетора навіть ніколи не зустрічалася з ним. Він здавався надійним. Але навіть якщо він справляв таке враження, чи означало це, що вони дійсно можуть йому довіряти?
Можливо, Харухіро просто намагався прочитати занадто багато речей. Він був обережним. Це точно. Сетора, напевно, робила те ж саме.
До цього моменту він плив за течією, бо не мав іншого вибору, окрім як іти шляхом, що лежав перед ним.
Тепер він опинився на роздоріжжі. Він мав вирішити, який вибір буде найкращим для нього та його команди.
Харухіро озирнувся до кожного з товаришів. "Народ, якщо у вас є якісь думки, я хочу їх почути". Кузаку застогнав і похитав головою.
"Не думаю, що знаю".
"Я ще навіть не сказав, про що я говорю..."
"Хто-небудь, будь ласка, змусьте цього дурника замовкнути?" холодно сказала Сетора. Шихору слабо засміялася.
"Сеторо-сан." Вираз обличчя Кузаку раптом став серйозним, що змусило Сетору трохи знітитися.
"Щ...що?"
"Ти назвала мене дурником... Тобі не здається, що це звучить мило?"*
"Це питання треба ставити з серйозним виразом обличчя?"
"Ні, я просто подумав."
"І ти маєш говорити все, що спадає тобі на думку?"
"Знаєш, можливо це звучить трохи мило. Дурник..." пробурмотіла Мері.
Харухіро прочистив горло. Всі обернулися, щоб подивитися на нього.
"Емм. Послухайте... Я намагаюся сказати, що ми не повинні дозволяти Експедиційним силам... тобто генералу Джину Могісу, вічно нами командувати. Думаю, ми можемо діяти як члени Добровольчого солдатського корпусу."
Всі подивилися Харухіро в очі і кивнули. Поки що заперечень не було. Здавалося, цього було достатньо.
"Просто... питання, чи варто нам зараз виходити з експедиційних сил, чи ні - це вже інше питання. Генерал бачить в нас своїх пішаків. Я сумніваюся, що він нам довіряє, але він намагається перетягнути нас на свій бік. Треба подумати, що він може зробити, якщо ми спробуємо сказати: "Гаразд, ми повертаємося до Добровольчого солдатського корпусу".
"Саме так."
Шинохара пояснила поточну ситуацію з Добровольчим солдатським корпусом.
Харухіро вже говорили про це, але Добровольчий солдатський корпус страждав від нестачі припасів. Насправді, захоплення Залізної Фортеці Ріверсайд ніяк не покращило ситуацію.
Кобольди мали досить своєрідні харчові звички, тож у фортеці не було багато чого, придатного для споживання людиною. Поки що вони не вмирали з голоду, але якщо найближчим часом не роздобути припаси або не отримати їх, то в недалекому майбутньому Добровольчий солдатський корпус міг зіткнутися з продовольчою кризою.
До того ж, гора Скорботи, де, як вони вважали, збиралися їхні вороги, була за п'ятнадцять кілометрів на північ від Залізної фортеці Ріверсайд. До неї було сорок кілометрів, по прямій від Альтерни, тож Залізний замок Ріверсайд був набагато ближче.
Добровольчий солдатський корпус переміг 5 000 кобольдів, щоб захопити фортецю. Однак, взяти її та утримати - це дві різні речі. Зазвичай передбачалося, що захисник має велику перевагу, але насправді це залежало від умов.
Добровольчий солдатський корпус подолав різницю в чисельності завдяки потужній магії та винятковим індивідуальним бойовим здібностям.
Але якби вони спробували захистити фортецю, маючи десь більше сотні людей, чи вистачило б їх, щоб покрити всі стіни? Якщо десь був хоч один пролом, то вся оборона фортеці могла миттєво зруйнуватися.
До того ж, якби орки зі Сторожової Застави Мертвої Голови пішли до Гори Скорботи, як їм здавалося, шанси на це тільки зростали. Зрештою, орки були набагато небезпечнішою расою, ніж кобольди.
Якби вороги з Гори Скорботи прийшли атакувати Залізну фортецю Ріверсайд, Добровольчому солдатському корпусу довелося б несолодко. Якби вони не змогли утримати фортецю, їм би не залишилося нічого іншого, окрім втечі.
Куди б вони побігли?
Не в Чудо-діру. Корпус боровся на своїй базі там.
Вони повернули собі Залізну фортецю Ріверсайд, щоб відкрити шлях до виживання.
Була інша можливість. Альтерна.
Припускаючи, що Експедиційні сили приймуть їх.
"Зі свого боку" - сказав Шинохара м'яким, але твердим тоном, - "я хотів би, щоб ви залишилися в Експедиційних силах, як і до цього часу. З цього ви можете зрозуміти, що я прошу вас бути нашими шпигунами. Очевидно, що це пов'язано з певним ризиком. Якщо ви опинитеся в небезпеці, будь ласка, негайно відступайте. Якщо дійде до цього, ми вас захистимо".
"Як саме?" Сетора засміялася. "Ви далеко від Альтерни. Я не можу уявити, як ви збираєтеся допомогти нам, коли ми цього потребуємо".
"Ми не маємо наміру протистояти Експедиційним силам. Якщо ми зможемо співпрацювати, це буде найкраще. Однак, хоча я назвав вас шпигунами, я не очікую, що ви будете підривати Експедиційні сили зсередини, або щось подібне".
"Вам потрібна... інформація, так?"
Коли Шихору несміливо запитала про це, Шинохара відповів негайно. "Все вірно. Особливо про цілі Джина Моґіса, і про те, що він має намір робити з цього моменту, настільки детально, наскільки ви зможете це зробити. Це не для того, щоб ми могли воювати з Експедиційними силами. Якщо ми зможемо порозумітися з ними, це буде найкращий результат. Я хочу, щоб ви допомогли нам у цьому".
Здавалося, що не було жодних причин відмовлятися.
Хоча Харухіро ще не мав згоди своїх товаришів, він і його команда, швидше за все, пристануть на прохання Шинохари. Вони не збиралися йому відмовляти.
Непогано. Я маю на увазі, я думаю, що це єдиний варіант. Але щось не так.
Чому?
*В англійській версії використовується слово "Nincompoop", що напевно звучить трохи мило. Сподіваюся "дурник" тут підійде
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!