Нічне чудовисько

Ґрімґар з ілюзії та попелу
Перекладачі:

Отже, те, що знайшов Кіічі... це воно, так?

Харухіро стояв у тіні дерева, затамувавши подих і перевіряючи, чи правильно він тримає свій гномський кинджал.

Чи справді цей кинджал був виготовлений понад сто років тому? У це важко було повірити.

Він часто чув, які чудові техніки використовують гномські ковалі, і не схоже, щоб вони не виправдали своєї репутації. За винятком хитромудрих візерунків на лезі та руків'ї, це був звичайнісінький кинджал, але коли він тримав його в руках, то відчув різницю.

Баланс був хороший. Ним явно було легко користуватися. Також знадобилося лише трохи заточити, щоб з'явилася гладка текстура. Кинджал, який він назвав полум'яним, мав унікальну форму, але, схоже, в ньому був прихований якийсь секрет. Коли він змахнув ним, відчув, що він хороший, і він дуже добре ріже.

Мати в руках хорошу зброю - це заспокоювало. Це було схоже на невидимий стовп, що стояв у центрі його тіла. Якщо він потрапляв у біду, він міг спертися на цю опору, яку нелегко було б зрушити з місця.

Щось перервало його зосередженість. Почувся звук, ніби щось важке тягнули, і тверді предмети шкреблися один об одного.

Товариші Харухіро вже відійшли на сусідній хребет. Він прийшов сюди на розвідку сам. Проте йому не вистачало сміливості підійти надто близько, та й не було в цьому потреби. Він ще не спустився з хребта.

Вони були приблизно десятьма метрами нижче, рухаючись через долину. Хмари пливли, і місячне світло осяяло їх.

Він побачив, хто вони такі.

Люди, так? Так, або раса, схожа на людей. Вони, ймовірно, були озброєні. Він не міг назвати їхній темп швидким. Він був повільним, наче вони часом виглядали повністю виснаженими, а часом дивно незграбними. У декого з них одне плече здавалося неприродно опущеним, або все тіло було нахилене набік, як у процесії переможених солдатів, поранених у бою. Це, очевидно, називалося парадом мерців.

Вони були мертві. Жоден не був живий. Вони ходячі трупи.

Якби він хотів їх класифікувати, то ті, що ще мали плоть, гнилу чи ні, були б зомбі, а ті, що перетворилися лише на кістки, були б скелетами. Але незалежно від того, чи були вони скелетами, чи зомбі, якщо нормально про це подумати, їхні нерви та м'язи не могли функціонувати належним чином, тож вони не могли б рухатися.

Вони не повинні рухатися.

Люди говорили, що прокляття Короля Безсмертя зробило це можливим, але який саме механізм ними рухав? Чи ними маніпулювали, як маріонетками?

Харухіро вирішив, що хоче підійти ближче. Ні, це було неправильно. Він хотів дещо перевірити.

Він зробив глибокий, глибокий вдих.

Існувало три основні техніки, які він мав використати.

Перша: усунути свою присутність за допомогою Ховання.

Друга: рухатися зі Свінгом, поки його присутність усунена.

Третя: використовувати всі свої органи чуття, щоб виявити присутність інших за допомогою Чуття.

Зрозуміло.

Якщо уявити це собі, то це було так.

Він занурювався під землю без жодного звуку. Коли він пірнув, це вже не було схоже на підземелля, а більше на море. Він міг вільно рухатися. Тоді, тримаючи над поверхнею лише очі та вуха, він дивився, слухав і відчував усе, що було над землею.

Скритність. Він би зміг у неї увійти. Раніше. Але це було недобре.

Він міг потрапити в хороше місце. Він був майже там. Якби він зміг перелізти через неї, то був би всередині. Незважаючи на це, щось стримувало Харухіро.

Звичайно, скритність було не так просто зробити. Але він зміг це зробити. Якийсь час він навіть міг вмикати і вимикати її в одну мить.

Відчуття того, як це - повністю перебувати у Скритності, міцно закарбувалося у свідомості Харухіро. Його поле зору швидко розширилося, він бачив те, чого не міг бачити, чув те, чого не міг чути, і навіть міг торкатися і відчувати речі на відстані. Він бачив і чув занадто багато, його свідомість покидала тіло, і це створювало ілюзію, ніби він дивився на себе і навколишній світ під кутом.

Непогано, подумав він. Навіть така посередня людина, як я, може зробити щось подібне, якщо буде достатньо наполегливо і вперто старатися. Потенціал, який мають люди, є дивовижним.

Але зараз...

Зараз я не можу туди піти. Це може бути за один, ні, за півкроку від мене, але ця різниця величезна. Різниця між можливістю увійти туди і неможливістю - занадто велика. Якщо я можу увійти в Скритність належним чином, я навіть не можу підкрастися ззаду до ворогів, які шукають мене з наміром вбити. Я навіть не відчуваю, що можу облажатися. Якщо ворог ось-ось повернеться, я знаю це як свої п'ять пальців.

Харухіро пригнувся.

Це те, що вони називають спадом? - дивувався він.

Коли це почалося? Чи був якийсь спусковий гачок? Був. Можливо.

Переслідувані гуорелами, вони втекли до будівлі, схожої на в'язницю, незважаючи на наближення гуорелів, з якими ще треба було розібратися.

Ватажок. Йому потрібно було вбити ватажка Гуорел.

Для цього він спробував зайти в Скритність, але, ймовірно, через виснаження, не зміг зробити це належним чином.

Потім це сталося з Мері.

Чиясь присутність відірвала його від спогадів. Він думав, що його серце зупиниться.

Харухіро вдихнув, підстрибнувши в повітря, тримаючи кинджал напоготові. Мері стояла, широко розплющивши очі, не більше ніж за три метри від Харухіро. Вона виглядала страшенно здивованою, але Харухіро теж був здивований. Точніше, Харухіро був здивований набагато більше.

"Що..." - вигукнув він.

Ні, ні. Тут вони не могли голосно розмовляти. Долина просто під ними була повна зомбі та скелетів.

Харухіро підійшов до Мері, намагаючись не робити гучних кроків. "Чому ти тут?" - прошепотів він.

Мері трохи замислилася, а потім майже пошепки відповіла: "Я хвилювалася. Ти поводився трохи дивно, Хару".

"Га? Справді? Я так не думаю."

"Мені могло здатися. Вибач."

"Н-нічого вибачатися... Ти прийшла сюди сама?"

"Все гаразд."

"Гаразд." Харухіро невиразно кивнув.

Мері почала йти. Незабаром вона зупинилася. Звідти вона могла дивитися вниз у долину.

"Мертві..." - прошепотіла вона.

"Так." Стоячи поруч з Мері, Харухіро почав вкладати кинджал у піхви, потім зупинився, перевіряючи, як він тримає зброю. Потім він все ж таки сховав його в піхви. "Я чув, що це прокляття Короля Безсмертя."

"Ти так думаєш, Хару?"

"Не можу сказати. Але вони називають це прокляттям."

"Я..." - Мері прикусила губу.

Її щелепа тремтіла. Це мало бути боляче. Її губа, вона збиралася кровоточити. Він хотів щось сказати. Але чомусь не зміг. Мері пильно дивилася на мертвих.

Раптом Харухіро спало на думку. Можливо, вона хвилювалася не за нього, а просто хотіла побачити мертвих на власні очі. Але якщо так, то з якої причини?

"Зі мною, мабуть, щось не так, - прошепотіла Мері. "Я змушую всіх хвилюватися. Я знаю це."

"Так, ми хвилюємося за тебе. Звісно. Ми ж товариші, врешті-решт. Ми повинні піклуватися."

"Напевно, це просто неправильно. Хоча я - це я."

"Я... Між нами нічого не зміниться."

"Я теж це знаю".

Мері все ще не зводила очей з мертвих. Не дивлячись на Харухіро, вона злегка посміхнулася.

"Шихору та Юме підставляють мені плече, коли я цього потребую. І Кузаку, він не уникає мене. Звісно, ти теж не уникаєш. Я думаю, що Сетора теж хороша людина. Зрештою, її сіре Няа дуже миле. Просто... це схоже на брехню. Я трохи боюся засинати. Це прозвучить банально, але я не знаю, що б я робила, якби все це було сном. Якщо це сон, то я хочу прояснити для себе, що є реальністю, а що - сном. Але я боюся. Я не хочу знати".

"Мері..."

"Можливо, я втечу. Думаю, мені не варто тікати. Зі мною щось не так. Я впевнена... Я змінилася. Але я не хочу так думати. Якщо я щось зіпсувала, я хочу, щоб ти мені сказав. Мені страшно це почути, але так само страшно, що ти мені не скажеш".

"Послухай, Мері..."

"Я хочу, щоб ти мене зупинив. Я маю бути тут, але я ніби десь в іншому місці. Де я? Я знаю. Я тут. І все ж я не знаю. Не завжди, але бувають моменти, коли я просто не знаю. Вітер сильний, і я відчуваю, що мене зараз здує. Де я? Хто-небудь скажіть мені. Я-"

Якщо він дозволяв їй продовжувати, голос Мері ставав дедалі гучнішим і гучнішим. Зрештою, вона б закричала. Це вже було б занадто.

Він мусив щось робити. Чи може Харухіро сказати, що це було єдине, про що він думав? Це сталося несподівано, і він не міг пояснити це в деталях, але це було так, ніби він відчув це, це і це, тому він зробив це. Він не міг не зробити цього.

Він обійняв Мері.

Для Харухіро в той момент обійняти Мері було єдиним виходом. Що ж, він може бути ідіотом, але Мері не була. Вона діяла рефлекторно, щоб захистити себе. Через це її руки опинилися між ними.

Мені відпустити? запитав Харухіро. Якщо вже на те пішло, то я повинен відпустити. Це ж очевидно, хіба ні? Що я роблю, обіймаючи її ось так? Я не просто, можливо, ідіот, я справжній ідіот.

Але Мері не ворухнула руками. Не зрушила з місця. Не намагалася відштовхнути Харухіро.

Мері була високою для дівчини, а Харухіро був невеликим. Але... Вона точно дівчина, подумав він.

Можливо, це була кісткова структура або м'язова маса. У чоловіків і жінок це має бути по-різному. Якою б не була причина, навіть коли він обіймав її просто так, Мері міцно притискалася до Харухіро.

Думка про те, що він може захистити її, може втримати її коріння... чесно кажучи, він не думав про це анітрохи. Харухіро не думав, що має право, здібності чи можливість зробити щось подібне.

Якщо відкинути питання про те, чи здатен він на це, чи ні, то, звичайно, він хотів захистити її. Це було те, що робило його ще більше зляканим, заніміли ноги, і він не міг ступити й кроку.Ні, справа була не в цьому.

Справа не в тому, що він не міг зробити крок, а в тому, що він не робив.


"Ти тут, Мері, - прошепотів він. "Поруч зі мною. Не думай, що ти не знаєш, де ти, і я тобі не дозволю. Тому що я відчуваю, що ти тут, Мері".

Він був наляканий, боявся, що сказав щось дивне. Він не міг пригадати слова за мить після того, як вони злетіли з його вуст у такому стані, тож навіть не міг вирішити, чи були вони дивними, чи ні.

Мері зітхнула. Її тіло вже майже не було напруженим. "Я завжди хотіла, щоб ти це зробив".

Перш ніж питати, га? Що це означає? Харухіро підніс губи до місця трохи вище лівого вуха Мері. Мері здригнулася і зітхнула.

Його обличчя занурилося у волосся Мері. Він відчував її запах. От лайно. Я поводжуся як збоченець? Чи, може, ні?

Харухіро не знав, наскільки цей вчинок відповідає його власному досвіду, і не знав, наскільки він відповідає його масштабу. Я відчуваю, що роблю щось дуже сміливе. Гадаю, що більше - це вже занадто.

Чи було б це так? Це була межа? Зайшовши так далеко і доклавши стільки зусиль, чи не буде Харухіро згодом шкодувати про це?

Я маю на увазі, що ми, можливо, ніколи більше не потрапимо в подібну ситуацію. Напевно, не потрапимо, так? Мері, схоже, це не засмутило. Напевно. У такому разі, чи не варто мені спробувати перейти до наступного? ...Наступного? А що буде далі?

Ух.

Я не знаю. Не про це. Можна я візьму це з собою, щоб подумати? Ні? Не можна? Це має бути зараз? Тільки зараз? Ну, так. Звісно.

"Хочеш..." - почав він.

Про що Харухіро збирався її запитати? Чи збирався він запитати її про це? Справді запитати? Мері? Він не був у цьому впевнений. Тут не було двох варіантів. Він не міг запитати. Ні. Абсолютно ні. Навіть Харухіро це знав.

"...поернутися назад?"

Настала миттєва пауза.

"Звісно". Мері кивнула, а потім раптом посміхнулася.

Якось неправильно було сказати "вибач", але саме зараз Харухіро відчайдушно хотів вибачитися. Він хотів зробити такий уклін, який присоромив би легендарного майстра поклонів.

Він би не став, ясно? Нізащо б не став. Він не зміг би зробити це, так?

Харухіро відступив, випускаючи Мері зі своїх обіймів. Йому хотілося принаймні вибачливо вклонитися. Хоча ні, він не збирався цього робити. Але його тіло було чесним. Обличчя саме собою опустилося донизу.

"Я впевнена, що всі чекають", - сказала вона.

Якби Мері не сказала це за нього, Харухіро ніколи б не зміг піти звідти.

Харухіро і Мері повернулися на хребет, де були їхні товариші. Шихору та Юме сиділи, притулившись спинами до дерева, притулившись одне до одного, і тихенько хропли. Кузаку теж був напівсонний, але, помітивши Харухіро та Мері, лише промовив: "Ох..." і злегка махнув рукою.

Для чого було таке ставлення? Що сталося?

Можливо, Кіічі вийшов роззирнутися, бо його ніде не було видно.

Сетора була єдиною, хто стояв на ногах.

"О, це ви двоє", - сказала вона жваво. "Ви були швидкі."

"...О?" нервово запитав Харухіро. "Справді?"

А? Що це означає? Швидкі у чому? Чому? Він не міг запитати.

Тієї ночі Харухіро мав жахливу безсонницю.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!