Перекладачі:

«Ооо… Наречений? Гера, ти справді привела сюди сестру заміж?» - Рафінія вигукнула першою, і в його очах з'явилися маленькі зірочки ‒ «Галантні шукачі пригод захищають прекрасну принцесу, яка прибула до столиці, щоб зустріти свого принца. Немає нічого романтичнішого за це…»

 

Пем і Лейлін висловили свої привітання, від чого Ялані трохи почервоніла, але Лейлін був радше приголомшений. Він думав, що ця подорож обертається навколо Гери, але хто б міг подумати, що головною дійовою особою буде насправді Ялані, молода дівчина, яка ще навіть не досягла повноліття?

 

"До того ж, її старша сестра відправляє її заміж? Такої традиції в королівстві, здається, не існує. Щось сталося з їхніми старшими?" - Лейлін відчував, що щось не так.

 

Побачивши перед собою групу найманців, які зчинили галас, двоє охоронців, які стояли біля воріт особняка, не могли більше стримуватися ‒ «Що ви робите? Ви що, не знаєте, що це резиденція віконта?»

 

Вийшов охоронець. Він був одягнений у новенькі обладунки, витерті так старанно, що сяяли були без жодної порошинки. Він височів над Лейліном та його компанією, його очі були сповнені презирства.

 

Репутація найманців в місті була лише трохи кращою, ніж у бандитів і розбійників. Вони ніколи не були синонімом законослухняних громадян, а вельможі навіть ненавиділи мати з ними якісь стосунки. Це просто було б соромно!

 

А як же наречений і таке інше? Охоронець зміряв поглядом Геру та її сестру, які були одягнені просто, і, вочевидь, вирішив їм не вірити. Ялані смикнула за поділ спідниці старшої сестри, потім повернулася, щоб подивитися на свій одяг. Її сім'я і так була не надто заможною, а тут ще й спіткало велике нещастя. Після довгої та важкої подорожі, навіть їхній найкращий одяг був схожий на лахміття жебраків.

 

Тепер вони з сестрою були схожі на неотесаних дівчат із села, які вперше потрапили до міста.

 

Дівчина опустила голову, і хотіла провалитися під землею ‒ «Братику…»

 

Гера почервоніла, але змогла взяти себе в руки й почати розмову ‒ «Я з міста Емон…»

 

Вона одночасно дістала невеликий згорток тканини, яким дуже дорожила. Розгортаючи його шар за шаром, вона виявила медаль знатного роду, яка була в хорошому стані. Можливо, це був вплив значка; охоронець подивився на Геру, перш ніж забрати значок, щоб повідомити інших, навіть якщо він все ще сумнівався.

 

Лейлін і його компанія чекали на вітрі понад пів години. Рафінія вже почала втрачати терпіння, коли вхід до особняка віконта нарешті повільно відчинився. З нього вийшов хтось, схожий на дворецького, з професійною посмішкою на обличчі.

 

«Чи можу я дізнатися, хто ця юна панночка з родини Ланта?» - Гера глибоко вдихнула і пішла вперед, з приємною посмішкою ‒ «Я Гера Ланта! Це моя сестра, Ялані!»

 

Такою була їхня реальність: у них не було вибору. Їй та її молодшій сестрі не було на кого покластися в столиці, і вони могли тільки прив'язати себе до нареченого Ялані, якщо хотіли мати гарне життя. Вони не могли справити поганого враження на дворецького, якому він теж довіряв.

 

«Шановні панянки, прошу за мною. Віконт чекає на вас!» - дворецький вклонився збоку.

 

«А ще… Це найманці, яких я найняла. Завдяки їм я змогла благополучно дістатися до столиці…» - Гера озирнулася на Лейліна та інших і пояснила.

 

«Найманці?!» - в очах дворецького читалося презирство, і тільки Рафінія, що сиділа верхи на бойовому коні, привернула його увагу ‒ «Але ж віконт згадав лише про двох дам…»

 

«Гера, йдьть першими! Ми можемо ще трохи почекати…» - Лейлін посміхнувся, звертаючись до Гери.

 

Він подивився на презирливий погляд дворецького, і внутрішньо посміхнувся про себе ‒ "Цей вираз обличчя… Невже він ставиться до Гери та її сестри, як до бідних родичів, які прийшли постукати, бо у них закінчилися гроші? Цікаво, цікаво!"

 

Лейлін великодушно пробачив дворецькому. Він навіть потягнув Рафінію назад, побачивши її вираз обличчя, який говорив, що у неї був повний живіт гніву, і вона не мала на кому його виплеснути. Лейлін так внутрішньо реготав, що у нього ось-ось мали початися спазми в животі.

 

Гера послала йому вдячний погляд, а потім взяла сестру за руку, коли та увійшла до під'їзду.

 

«Лей, подивися на них! Який вираз обличчя!» - Волосся Рафінії стало дибки, як у розлюченого кошеняти ‒ «Ааа… Я цього не витримаю. У найгіршому випадку, я не візьму виплату…»

 

«Можеш не брати, якщо не хочеш, але не тягни за собою інших…» - Лейлін холодно вдарив збоку, на що старий Пем кивнув. Його очі були водянистими ‒ «Панно! Ти не можеш дозволити бідолашному Старому Пему піти без винагороди…»

 

«Ти ще не отримав зарплату? Одних лише людожерських вух, які ми дістали по дорозі, мало б вистачити для прибутку…» - бурмотіла собі під ніс Рафінія, але не спалахувала гнівом.

 

Насправді у Гери та її сестри було не так вже й багато майна. Вони оголосили, що піднімуть винагороду по дорозі, але після половини шляху їхня група була приголомшена: готівки, яку вони мали при собі, не вистачало навіть на те, щоб заплатити те, що вони обіцяли раніше!

 

Мало того, вони не заплатили половину комісійних кучеру і плату за карету в Замку Темнолісся!

 

Хоча Рафінію не хвилювала ця невелика сума грошей, вона не могла не турбуватися про інших. Почувши, що сказали Лейлін і Пем, вона тільки й могла, що піти геть, розлютившись ‒ «Так чи інакше, я не вимагатиму грошей, ви можете поділити їх між собою…»

 

«О, Рафініє! Ти справді найдобріша жінка на світі!» - дворф, старий Пем, одразу ж повеселішав. Навіть кучер, що сидів збоку, посміхнувся. Він краще зрозумів цю дивну команду найманців після того, як провів з ними деякий час.

 

Рафінія зовсім не відчувала нестачі в грошах, так само як і загадковий Лей. Єдиними, хто ділив гроші, залишалися він і старий Пем. Люди нижчого класу ніколи не були проти мати додаткову частку, навіть якщо це було лише кілька мідних монет.

 

* Дзень! *

 

Вхідні двері знову розчинилися. Рука Ялані була зачеплена за руку молодого дворянина, а Гера з дворецьким стояли позаду них.

 

«Це ті найманці, яких ти найняла? Навіть дворф є? Гадаю, йому більше підійшов би цирк… А, точно, ви бачили цирк "Золотий Дворф"?» - цей молодий дворянин мав змарніле обличчя і дуже темні мішки під очима, що робило його схожим на людину, чиє тіло було повністю розтрачене на алкоголь і жінок. Він виглядав дуже пригніченим і повністю ігнорував Лейліна і компанію, відвернувшись, щоб поспілкуватися з Герою.

 

«Даніеле, Рафінія і Лейлін ‒ надзвичайно потужні професіонали…» - Гера привітно посміхнулася, коли почала переводити увагу аристократа на Лейліна та інших ‒ «Якщо ти зможеш завербувати їх, я вірю, що вони будуть тобі дуже корисні…»

 

Хоча вона почала відчувати, що вельможа дивиться на неї з недобрими намірами, Гера все ще намагалася з усіх сил підкреслити свої вигини, хоча це викликало невдоволені погляди Ялані.

 

Вона справді намагалася зробити все можливе, щоб "допомогти" Лейліну та іншим від щирого серця.

 

Якщо не брати до уваги Рафінію, єдиним виходом для цивільних Професіоналів було служити шляхтичам.

 

Таким чином, через кілька десятиліть, зробивши великі внески, вони могли б здобути прихильність свого господаря і отримати звання почесного лицаря або навіть лорда.

 

З цим вони могли б претендувати на шматок території й отримати спадковий титул, поповнивши ряди вищого класу.

 

Насправді, саме так починав дід Лейліна, просто людина, якій він присягнув на вірність, була королем.

 

«Гм… Маєш рацію!» - віконт Даніель не втримався і проковтнув повний рот слини, дивлячись на повні груди Гери. У порівнянні з його нареченою, яка була ще молодою дівчиною, її сестра явно була набагато зрілішою жінкою. Звичайно, було б ідеально, якби він міг мати їх обох.

 

Під благаннями красуні Даніель нарешті неохоче подивився їм у вічі, оцінюючи їх ‒ «Вам дуже пощастило. Я, віконт Даніель, готовий прийняти всіх вас як своїх послідовників. Станьте на коліна і складіть присягу!»

 

«І ти! Ти можеш бути моєю почесною лицаркою, моєю особистою…» - коли його погляд впав на Рафінію, очі Даніеля явно посвітлішали, а погляд трохи довше затримався на її струнких стегнах. Його дворецький, однак, щосили кусав губи й нічого не говорив.

 

Він дуже добре розумів характер свого молодого господаря і знав, що той абсолютно не прислухається до будь-яких порад. Але як він міг так легко пообіцяти, що візьме їх до себе, особливо коли в їхньому товаристві були ще й дворф з візником?

 

Втім, молодий господар пошкодував би про своє рішення щонайбільше через кілька днів і дав би їм випадкову посаду охоронця, слуги чи ще когось. Вони все одно були б задоволені.

 

Навіть якщо вони були б слугами, люди в особняку віконта були на щабель вище, ніж середньостатистичні цивільні! Це була усталена теорія у свідомості дворецького.

 

«Що? Ви не збираєтеся швидко подякувати віконтові за його милість?» - Гера багатозначно подивилася на Лейліна та інших.

 

Їй здавалося, що вона знайшла найкращий вихід для цих найманців. Зрештою, порівняно з життям на волосину від смерті, що поганого в тому, щоб бути підлеглим вельможі?

 

Треба сказати, що хоча вона була проникливою, її розум все ж таки був дещо жорстким. Або, можливо, можна сказати, що мислення вельмож завжди було таким.

 

«Могутній пане, я, Поллан, присягаюся, що…» - що перевершило її очікування, так це те, що Рафінія, Лейлін і навіть старий Пем не зрушили з місця ні на дюйм, тільки кучер вискочив вперед з блискучими очима.

 

«Ми надзвичайно вдячні за вашу доброту, вельмишановний віконт. На жаль, я не маю жодного наміру служити знатній родині. Ми тут лише для того, щоб виконати наше доручення…»

 

«Ти…» - Гера почервоніла від гніву. Вона вперше відчула ненависть до Лейліна. Як він посмів відмовитися від її добрих намірів? Хіба він не знав, що між шляхетним і цивільним існує величезна різниця?

 

Навіть Рафінія насупилася на цей крок, не оцінивши "доброту" Гери. Тепер, коли вона вважала себе господинею віконтового маєтку, дії Лейліна миттєво змусили її відчути, що її гордість була зачеплена.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!