Я стояв на вулицях столиці, милуючись піонами, що цвіли на квітковому ринку.

Подейкують, що малинові піони були найрідкіснішими й найціннішими з усіх. За всі двадцять з лишком років мого життя я бачив яскраво-червоні, білі та зелені... але ніколи не бачив малинових. Позавчора Мудань Сю прислав декого доставити мені запрошення, кажучи, що у нього є малинова півонія в горщику. Це був рідкісний скарб з колекції храму Хонфа, і настоятель подарував його йому після своєї смерті. Сьогодні він розцвів, тому він влаштовував зустріч для милування квітами перед своїм Будинком Неперевершеної Краси й хотів, щоб я був присутнім.

Спочатку цей молодий пан не мав жодної прихильності до цих квітів і рослин.

Яка різниця, червоний він чи зелений? Це просто квітка, чи не так?

 Однак останнім часом я часто відвідував павільйон Цвейнон, і Їнюе сказала, що любить піони, тож я міг би відвідати цю зустріч для милування квітами й купити горщик піонів, щоб викликати її усмішку.

Зустріч для милування квітами почалася рано вранці, о годині чень[1]. Я прибув трохи раніше, тож пішов на неквапливу прогулянку. Коли я повернувся, майже настав призначений час, мелодія флейти і звуки ґуціня вже прозвучали як відкриття біля квіткової тераси. Біля квіткової тераси було розвішано гірлянду з петард, і Мудань Сю особисто їх запалив. Після того, як стихли тріскотливі звуки, він виголосив промову. Потім він підняв вуаль і показав свою півонію в горщику.

Квітка була глибокого червоного відтінку, і вона випромінювала велич у своїй делікатній ніжності.

Справді чудовий екземпляр.

Моє серце злетіло від цього видовища, коли я почув, як хтось у натовпі промовив вголос:

— Чудовий екземпляр.

Який дивний збіг. Безліч людей вигукували хвалебні слова, а я почув саме цей голос.

Щобільше, цей голос здався мені незбагненно знайомим, ніби я чув його багато разів раніше. Я подивився в натовп і побачив чоловіка, одягненого в лазурне вбрання, який стояв серед людей.

Він повернувся і подивився в мій бік, і я на мить завмер, здавалося, ніби весь ринок з людьми й піонами розчинився в небутті.

На мить мені здалося, ніби я зустрічав його раніше.

Я підійшов до натовпу і склав руки перед ним у вітанні.

— Цей скромний - Цінь Їнму. Чи можу я дізнатися ваше шановне ім'я?

Він щиро усміхнувся.

— Моє скромне прізвище Джао, а ім'я - Хен.

Обмінявшись кількома люб'язностями, він виглядав так, ніби збирався йти. Я поспішив до нього і сказав:

— Цей скромний, побачивши вас вперше відчуває деяку близькість, як зі старим другом, тому я хотів би запросити вас до таверни випити. Цікаво, чи складете ви мені честь своєю компанією?

Він не відмовився від пропозиції й охоче сказав:

— Звичайно.

***

Була ще година чень, і офіціант таверни сказав, що ще зарано починати продавати вино. Цей молодий пан поклав на стіл срібний злиток, і той одразу змінив тон на "У нас є готове вишукане вино та страви".

Офіціант, кланяючись, услужливо провів цього молодого пана і Джао Хена до найвишуканішої приватної кімнати, де були подані кілька тарілок вишуканих холодних страв і глечик високоякісного вина Шаосін.

Я підняв свою чашу до людини навпроти.

— Прошу.

— Моє ввічливе ім'я - Хенвень, - сказав він. — можете називати мене просто Хенвень. Так ввічливо звертатися до мене здається трохи занадто обмежуючим.

Хенвень, Хенвень.

Промовляючи це ім'я, воно здавалося якимось знайомим.

— У такому разі, - сказав я, — Я не буду з вами церемонитися. Моє ввічливе ім'я - Наньшань. Ви теж можете називати мене просто Наньшань.

Він усміхнувся.

Не встигли ми озирнутися, як наше розпивання вина затягнулося до самого вечора.

Я пив так, ніби не пив вина сотні життів - мені просто хотілося пити й пити.. Ми пили в таверні до полудня, і він сказав, що зупинився в заїжджому дворі на іншій вулиці. Хитаючись, я пішов за ним до заїжджого двору й увійшов до його кімнати, потім знову крикнув, щоб принесли ще вина і закусок.

Я згадав, що переказав йому все генеалогічне дерево мого клану Цінь. Я розповів йому, як мій батько одного разу ворожив на мою долю, коли я був дитиною, і ворожка сказала, що в цьому житті мені пощастить у коханні, мені судилося бути бабієм.

Піднявши чашу з вином, він подивився на мене і запитав:

— О, то це правда?

— Я теж спочатку не повірив, - відповів я, — Але все виявилося влучно. Не те щоб я хвалився, але можу вам сказати, що незліченні куртизанки у кварталах розваг столиці плачуть і чекають, поки я викуплю їхню свободу.

Він сказав, з тінню посмішки, що грала на його вустах:

— Невже вони вже не зійшлися з якимось бідним вченим чи продавцем рум'ян? Сподіваюся, вони не просто використовують тебе як пліт, щоб перепливти річку?"

Я насупився.

— Як я міг би бути таким дурнем, не тільки цапом-відбувайлом, але й рогоносцем?

Він загадково засміявся і нічого не сказав.

Я не знав, як довго ми пили, але в будь-якому випадку, коли ми допили цілий глечик, свічка на столі вже догоріла. Я пив, поки не запаморочилося в голові, і він теж пив, поки не захитався на ногах, тож ми просто лягли на ліжко і заснули.

Я перевернувся на ліжку і сказав йому:

— Стільки років. І тільки сьогодні я можу пити досхочу.

Він промовив звук на знак згоди й знову заснув.

Наступного дня, коли я прокинувся, гостьова кімната була порожня. Його ніде не було видно.

***

Трактирник внизу сказав, що не бачив, щоб той молодий пан виходив, а за кімнату ще навіть не заплатили.

Він зник, просто так, і я так і не зміг знайти його протягом наступних кількох днів. Я шукав усюди, де міг, і платив за ту саму кімнату в заїжджому дворі щодня, резервуючи її для нього. Трактирник сказав мені, що молодий пан не сказав, звідки він прибув, і ніхто його ніде не впізнав.

З якоїсь незрозумілої причини я просто не міг припинити його шукати. Це була явно випадкова зустріч, але я не міг його забути. 

Я шукав від свята Човнів-Драконів п'ятого дня п'ятого місяця цього року до свята Середини Осені п'ятнадцятого дня восьмого місяця наступного року. Понад рік, з ким би я не пив, все здавалося мені прісним. Уві сні я бачив заплутані сни, де сьогодні я був диким кабаном, а завтра - черепахою. Одного дня мені наснилося, що я був у якомусь місці, оповитому туманом, і він стояв прямо попереду. Я покликав його на ім'я, і він обернувся, ніби збираючись щось сказати, але потім я прокинувся.

Одного дня я безнадійно забрів до маленького храму і витягнув жереб, щоб отримати божественну вказівку в моїх пошуках.

Людина, яка тлумачила витягнутий мною жереб, сказала, що це поганий жереб, і побачити людину, яку я хотів знову побачити, було так само важко, як мавпі спробувати зірвати місяць з неба.

Тлумач жеребу, побачивши пригнічене обличчя цього молодого пана, втішив мене, сказавши, що насправді в цьому жеребі все ще є проблиск надії, бо мавпа, що зриває місяць, краща за мавпу, що ловить місяць.

Як це? - запитав я.

Чоловік пояснив:

— Коли мавпа ловить місяць, вона ловить його у воді. Як би вона не ловила його, це лише відображення. Коли ж мавпа зриває місяць, то місяць, який вона отримає, буде справжнім.

А я сказав:

— Але мавпа не вміє літати.

Засмучений, я витягнув срібну монету, поклав її на стіл тлумача і вийшов з храму.

Вулиця гуділа від натовпу, що приходили і йшли. Я підійшов до краю вулиці, де почув, як хтось привітав мене:

— Пане, чи не бажаєте присісти?

Тож я сів і почув, як він запитав:

— Що б ви хотіли замовити?

— Що завгодно з меню, - недбало сказав я.

Незабаром на стіл поруч зі мною з гуркотом опустилася велика паруюча миска. Людина, яка несла миску, сказала з турботливою усмішкою:

— Ви, здається, зголодніли до нестями, тому я сам зробив вам велику миску супу з локшини.

Суп з локшини?

Я трохи пожвавішав, щоб подивитися на неї. Я ніколи раніше не їв такої їжі. Я взяв пару паличок, щоб підняти трохи локшини й відправити її до рота - такий унікальний смак.

Старий чоловік, що сьорбав локшину поруч зі мною, подивився на мене і відкрив рота, показуючи половину свого рота з їжею.

Я проковтнув локшину і запитав:

— Щось сталося, старче?

Старий завагався на мить, перш ніж сказати:

— Раніше я бачив великий шматок щурячого посліду, застряглий у локшині, яку ви підняли, але перш ніж я встиг попередити вас... ви вже проковтнули його...

Вночі, коли я повернувся до свого двору, цей шматок щурячого посліду викликав бурю в моєму шлунку, пронизуючи мої кінцівки й кістки.

Цей сценарій здавався мені надто знайомим.

Так само, як він здавався мені знайомим, як слово "Хенвень" здавалося мені знайомим.

І ось, ступаючи на сприятливі хмари під ногами, і зі своєю сутністю, енергією і духом, що злилися в одне ціле, я знову піднявся.

***

Я стояв перед небесним посланцем, який приймав біля Південних Небесних Воріт новоявлених безсмертних, які не мали жодного рангу.

Небесний посланник не надто високо цінував такого новоявленого безсмертного, як я, який став ним, не доклавши жодних зусиль, тому він холодно подивився на мене, розгорнувши реєстр імен, вмочив пензлик у чорнило і запитав:

— Яке твоє ім'я у смертному світі?

— У цьому житті мене звуть Цінь Їнму, - відповів я.

Небесний посланник підняв пензлик, щоб записати це.

— Зачекай хвилинку. Мені доведеться відправитися до Палацу Лінсяо, щоб доповісти Нефритовому Імператору, перш ніж ти зможеш пройти через Південні Небесні Ворота, - він закрив книгу і продовжив. — У тебе дійсно відмінне везіння. Еліксири Тайшань Лаодзюня були готові до вилучення з печі сьогодні, і Преподобний Старець Махакаш'япа із Західного Раю якраз завітав до його резиденції. Лаодзюнь обговорював з ним буддійські вчення з думки Дао, і в момент неуважності, коли він прибирав еліксири, один з них впав у смертний світ. Хто б міг подумати, що саме ти його підбереш?

— Мати відмінне везіння - це не те, з чим я не можу впоратися, - сказав я.  — Насправді, це не вперше.

Небесний посланець підняв ногу і розвернувся.

— Зачекайте хвилинку, - покликав я. — Чи не могли б ви передати повідомлення Нефритовому Імператору від мене? Просто скажіть, що Сон Яо підібрав ще один безсмертний еліксир і знову піднявся до Небесного Двору.

Молодий небесний посланник раптом відсахнувся, роззявивши рота від подиву, і був геть ошелешений.

***

Я стояв біля підніжжя нефритових сходів у Палаці Лінсяо.

Нефритовий Імператор сидів прямо на своєму троні, а Цариця-Мати сиділа поруч з ним.

— Аномалія! - вигукнув Нефритовий Імператор. — Справжня аномалія!

— Чому? - сказала Цариця-Мати. — Сон Яо було нелегко. Він був майже знищений, але насправді розірвав безсмертний зв'язок і тепер повернувся до Небесного Двору. Якщо у безсмертних теж є долі, то це, мабуть, і є вона. Оскільки це воля Небес, навіщо ставити його в незручне становище?

Нефритовий Імператор пильно вдивлявся в моє обличчя і через мить зітхнув.

— Забудь про це. Як сказала Цариця-Мати, це, мабуть, твоя доля. Ти був майже знищений, а тепер відродився з попелу, щоб перевтілитися і народитися знову. Ми не будемо продовжувати переслідувати все, що тепер у минулому, але ти можеш бути лише безсмертним без офіційної посади в Небесному Дворі, і Небесний Двір також буде ставитися до тебе як до неіснуючого. На далекому сході є острів у морі. Сам вирушай туди, щоб прожити свої дні!

Я вклонився.

— Дякую, Нефритовий Імператоре.

Потім я вийшов з Палацу Лінсяо.

Молодий небесний посланець, який привів мене до зали, все ще стояв за дверима, тож я запитав його:

— Чи можу я просто запитати, де зараз Хенвень Ціндзюнь?

Молодий небесний посланець дерев'яно підняв голову.

— Який Хенвень Ціндзюнь?

— Хенвень Ціндзюнь з Палацу Вейюань, який відповідає за визнаних літературних діячів, - сказав я.

— Той, хто відповідає за визнаних літературних діячів - це Тяньдзюнь, Лу Дзін, - сказав молодий небесний посланець. — Він живе в Палаці Вейюань. У Небесному Дворі немає Хенвень Ціндзюня.

Крижаний сніг обрушився на мене.

Голос поруч зі мною покликав:

— Сон Яо, Сон Яо.

Я побачив Біхва Ліндзюня, як тільки повернув голову. Я миттєво кинувся до нього і схопив його за плечі.

— Де Хенвень?!

Біхва Ліндзюнь подивився на мене, піднявши брови.

— У тебе вистачило нахабства запитати про це.

Проблема з Біхва Ліндзюнем полягала в тому, що чим більше ви поспішали, тим повільнішим був він, і чим більше ви хвилювалися, тим більше він відставав.

Він повільно повів мене у відлюдне місце і повільно вибрав камінь, щоб сісти. Тільки тоді він повільно сказав:

— Того дня ти влаштував таке зворушливе видовище, повзучи до смертного світу, щоб бути знищеним, але правда в тому, що Хенвень дізнався про це, як тільки ти покинув Південні Небесні Ворота. Коли він поспішив до смертного світу, тебе вже не можна було врятувати, тому він розлютився і нерозумно витягнув свою власну безсмертну сутність, щоб врятувати тебе. Він ніколи раніше не був смертним, і без своєї безсмертної сутності він був би миттєво знищений. На щастя, смертний світ не зміг протистояти його силі, і саме тоді, коли він збирався витягти свою сутність, вершина гори обвалилася. Ми з Донхва поспішили вниз і розподілили трохи нашої відповідної безсмертної сутності тобі. Потім ми попросили у Лаодзюня пігулку еліксиру і відправилися до Західного Раю благати Татхагату про деякі реліквії. З труднощами нам вдалося зберегти маленький клаптик твоєї душі. Я попросив Янвань про послугу і помістив тебе в цикл реінкарнації, щоб ти міг плекати й регенерувати свою душу цілою протягом кількох життів. Хенвень таємно спустився до смертного світу, щоб побачити твоє перевтілення. Нефритовий Імператор наказав повернути його до Небесного Двору і поставив Лу Дзіна відповідальним за визнаних літературних діячів. Відтоді Хенвень Ціндзюнь перестав існувати в Небесному Дворі.

— Де зараз Хенвень? - запитав я.

***

Пейзаж у Небесному Дворі залишався незмінним, ніби мої кілька життів перевтілень у смертному світі були лише сном. Готуючись вирушити на острів у морі далекого сходу, я стояв здалеку і дивився на свою колишню резиденцію Сон Яо Юаньдзюнь та Палац Вейюань Хенвеня минулих часів.

Коли я вже збирався піти, група безсмертних підійшла з боку пливучих хмар. Я відступив, щоб стати збоку дороги. В оточенні решти Бейдов Цісін, байдужа постать, одягнена в простий одяг, зупинилася, коли група наблизилася.

Звільнившись від минулого, Тяньшу вже не був таким холодним. Він подивився на мене і спитав тихим голосом:

— Чи не ти часом новий безсмертний у Небесному Дворі?

— Так, - відповів я. — Цей скромний - Цінь Їнму, який щойно піднявся до Небесного Двору.

Тяньшу кивнув і усміхнувся, потім попрямував в інший бік.

Я дивився йому вслід. Минулі роки були схожі на аромат троянд леді Бенкс у перших променях вранішнього сонця, що розвіявся під вітром і туманом, не залишивши по собі жодного сліду.

***

З великим поспіхом я поспішив на Далекий Схід.

Острів у морі був усіяний косими формами божественних дерев і безладно розкиданими валунами.

Я блукав між ними туди-сюди.

***

— Де Хенвень?! - запитав я.

І Біхва Ліндзюнь відповів:

— Нефритовий Імператор заслав його на Острів Далекого Сходу.

***

Він стояв під небесним деревом за дверима і м'яко усміхався мені, як яскравий цвіт трьох тисяч персикових квітів, що пронизують весняний вітерець.

— Я в боргу перед тобою за всі п'ять життів і за відновлення моєї душі, - сказав я. — Враховуючи відсотки, я, можливо, ніколи не зможу це відшкодувати.

— Ти сплатив мій борг перед Сюань Лі від мого імені. Ти можеш це зарахувати, - сказав Хенвень.

— Сумніваюся, - сказав я. — Ти багато втратиш, якщо я це зроблю.

Хенвень помахав своїм потертим складаним віялом.

— Мене це насправді не дуже турбує. Яка різниця, зараховано це чи ні?

Я обійняв його за плечі.

— Саме так. Ти мій, а я твій. Між нами немає такого поняття як борг.

 

 

 

Кінець



[1] З 7 до 9 ранку.

Далі

Розділ 27 - Фінальна екстра: Живий Безсмертний

Живий Безсмертний був звичайнісіньким шарлатаном. Серед усіх ворожбитів у світі шарлатанів було багато, і Живий Безсмертний був лише одним з надзвичайно поширених з цієї когорти. Словами самого Живого Безсмертного, який якось жалівся своїм колегам-шарлатанам: "Жодне ворожіння в цьому світі не є точним. Якби долі справді можна було передбачати й змінювати, я б давно повернув свою удачу і став клятим прем'єр-міністром!" Спочатку Живий Безсмертний жив у маленькому місті, багатому на рибу та рис. Саме там, у храмі Юе Лао, він цілий рік тримав свою ятку. Коли неодружені молоді жінки та одружені старші жінки приходили до храму молитися - чи то за шлюб для себе, чи для своїх дітей - вони часто заходили до ятки, щоб поворожити. Місто було маленьким, тому все місто знало, яка панночка з якої родини закохалася в якого молодого пана з іншої родини, а також чия дочка досягла шлюбного віку. Таким чином, Живий Безсмертний кожного разу вгадував долю, і саме так городяни придумали йому прізвисько. Вони часто запрошували його випити, коли хтось брав дружину або видавав заміж своїх дочок. Але потім, у певний день певного місяця певного року, в місто прибув інший ворожбит. Цей ворожбит не лише міг визначати дні народження, тлумачити вісім ієрогліфів, пророкувати долі та читати ворожильні жереби, але й знався на фізіономії кісток і астрології кісткової ваги, викликав божества і писав духовні письмена, ловив демонів і підкоряв зло, а також відновлював спокій у житлі й повертав його фен-шуй. У Живого Безсмертного не було стільки трюків у рукаві, як у новачка, і незабаром він програв битву. Його бізнес занепадав з кожним днем, поки не стало схоже на те, що він не може дозволити собі навіть жалюгідне існування. Тому Живий Безсмертний вирішив випробувати свою удачу в ширшому світі. Він не лише міг отримати більше клієнтів, але й міг тренуватися і розвивати свої навички. Отже, Живий Безсмертний закинув на плече прапор з написом "Безпомилкове ворожіння" з одного боку, взяв свій багаж на спину і вирушив у подорож до далекого світу. Одного чудового весняного дня він прибув до столиці. *** Як він і очікував, столиця виявилася золотою жилою. Дібравшись до даоського храму, Живий Безсмертний орендував кімнату в бічному крилі, щоб розкласти свій багаж. Потім він вийшов у двір подивитися на краєвид і якраз побачив чоловіка, який вів за руку дитину, що прогулювався у дворі. Живий Безсмертний глянув і побачив, що чоловік був світлолиций, злегка бородатий, років тридцяти. На перший погляд, його одяг здавався простим і звичайним, але при ближчому розгляді виявився з високоякісної тканини. Дитина все ще трохи гойдалась на ніжках, а її крихітний одяг і взуття були вишуканими, на шиї навіть висів блискучий золотий амулет довголіття. Просто жирна вівця, що впала з неба, легка здобич. Неквапливо Живий Безсмертний підійшов, погладив бороду й усміхнувся. — У цього маленького молодого пана такий характерний, витончений вигляд. Він справді благословенна людина. Багатій, що тримав дитину за руку, подивився на Живого Безсмертного. — Ох? Як ви можете таке знати? — У вас надзвичайна постава, а у маленького молодого пана благородний вигляд, - відповів Живий Безсмертний. — Ті, хто має гостре око, можуть з першого погляду сказати, що ви обидва - видатні люди. Якби цей скромний сказав, що я це передбачив, я б вас обманював. Він склав руки, глянув на малюка, ніби ненавмисно насупив брови, а потім повернувся, щоб піти. Заклавши руки за спину, Живий Безсмертний вдав, що дивиться на горизонт, неспішно прогулюючись і подумки рахував, один, два, три... На шостому кроці він почув, як чоловік позаду сказав: — Пане, зачекайте, будь ласка. Живий Безсмертний обернувся. — Чим я можу вам допомогти? — Ви здавалися трохи стурбованим, коли раніше дивилися на мого сина, - сказав чоловік. — Можу я спитати, чому? Живий Безсмертний повільно підійшов, думаючи: Що цей старий може використати, щоб обдурити його? Велике нещастя в житті, очевидно короткий термін життя, схильність до страждань... "Нещастя в житті" часто зловживали, а проклинати когось коротким життям здавалося поганою кармою... Живий Безсмертний був шарлатаном з совістю. Він підійшов до чоловіка і подивився на дитину. — Чи можу я наважитися запитати, чи народився цей юний пан у рік дзядзи, перший рік шістдесятирічного циклу? З-під амулета довголіття, що висів на шиї дитини, виглядав куточок вишитого мішечка, який, здавалося, був вишитий візерунок миші, що котить гроші. Тож Живий Безсмертний наважився на сміливе припущення. Чоловік був вражений. — Це правда. Мій син народився в перший день сьомого місяця року дзядзи. Живий Безсмертний погладив бороду і поворожив пальцями. — Маленький молодий пан народився для багатства і почестей, і його життя судилося бути гладким. У майбутньому він зможе насолоджуватися рідкісним благословенням, яким не зможе насолодитися ніхто інший. Однак, коли справа доходить до шлюбу, боюся... Живий Безсмертний замислився. Він не дуже добре вмів змінювати долю та відвертати лихо, але його колеги в столиці напевно знали, як це робити, тож він міг би використати свою найгордішу здатність і отримати великий, шалений прибуток. — Що з його шлюбом? - підказав чоловік. Живий Безсмертний сказав: — Раніше, коли цей скромний дивився здалеку, я бачив, що маленький молодий пан випромінює блискучу енергію ян. Тільки ті, хто народився в день ян місяця ян року ян, мали б таку ауру. Природно, чоловік запитав: — Що ви маєте на увазі під "днем ян місяця ян року ян"? Живий Безсмертний пояснив: — Рік дзядзи складається з першого небесного стовбура "дзя" і першої земної гілки "дзи". З цього випливає, що перший небесний стовбур "дзя" є ян, тоді як другий небесний стовбур "ї" є інь і так далі. Земна гілка "дзи" має той самий характер, що й "син" або "чоловік", а чоловіки за своєю природою є ян, тоді як жінки за своєю природою є інь. Щобільше, рік дзядзи - це перший рік шістдесятирічного циклу Небесних Стовбурів і Земних Гілок. Це робить його ян на вершині ян. Місяці й дні сортуються відповідно до властивостей інь і ян, непарні числа є ян, а парні - інь, тому перший день сьомого місяця першого року циклу є подвійно ян. На додачу, шлюби тих, хто народився в сьомому місяці на піку літа, з самого початку зустрічаються з перешкодами. Як говориться у вірші: "На піку спекотних днів літа, коли дикий гусак летить сам". Отже, людина, народжена в день ян місяця ян року ян… - Живий Безсмертний зітхнув і похитав головою, — ….приречена на долю вічної самотності. Приголомшений, чоловік подивився на дитину, яку тримав. — Доля вічної самотності... Як це може бути... Пане, чи можна це змінити? Живий Безсмертний чекав саме цього питання. З глибоким нахмуренням він сказав: — На жаль, така доля зазвичай не піддається порятунку... Живий Безсмертний протягнув слово "не піддається порятунку", готовий додати "однак" після нього. Але він тільки-но почав тягнути, як чоловік відступив на крок. — Подумати тільки, це не можна врятувати! - з цими словами він повернув голову, щоб подивитися на небо, і тяжко зітхнув. Живий Безсмертний поспішно ступив крок вперед. — Однак... Перш ніж він встиг закінчити, він наступив на порожнечу. Як виявилося, Живий Безсмертний і чоловік стояли біля сухого колодязя. Одна царська наложниця мала прийти до храму для виконання даоського ритуалу, тому храм відремонтував землю, і тканина, яку вони використовували для підняття ґрунту, була залишена на краю колодязя, забута. З ґрунтом, що покривав тканину, вона виглядала не інакше, ніж звичайна земля, крім невеликого горбка, і в той момент, коли Живий Безсмертний наступив на неї, він миттєво полетів прямо на дно колодязя. Він вдарився потилицею об стіну і, перш ніж встиг навіть закричати від болю, знепритомнів. Коли чоловік закінчив своє довге зітхання, він повернувся назад, але навкруги було порожньо, і ворожбита, якого він бачив раніше, ніде не було видно. З того часу в столиці почала ходити нова легенда про те, що тут колись з'явився великий майстер. *** Живий Безсмертний зламав руку, коли впав на дно колодязя, і йому довелося понад місяць відновлюватися, перш ніж він одужав. Його витрати в столиці були високі, і його багаторічні заощадження майже вичерпалися. Живий Безсмертний відчув, що це просто не його час у столиці - його знаки, можливо, конфліктували з цим місцем - і його падіння було знаменням того, що він не тільки зазнає невдачі у своїх починаннях, але й втратить гроші. Тому, як тільки його рука одужала, він негайно покинув місто і вирушив у світ, щоб займатися своїм ремеслом. Після більш ніж десятиліття мандрів Живий Безсмертний знову ступив до столиці. Живому Безсмертному вже було за сімдесят на цей момент, і він вже не був достатньо мобільним, щоб вести мандрівне життя, тому він подумав знайти місце, де він міг би вести стабільний бізнес і дозволити собі достатньо комфортне життя на пенсії. Живий Безсмертний все ще був зачарований столицею. Він знаходив метушню міста жвавою, і там було багато можливостей для бізнесу. Як кажуть, "Великий відлюдник живе у відлюдненні в місті". Ринок столиці був найбільш процвітаючим з усіх, що найбільше підходило для пенсіонерів, таких як він. Після більш ніж десятиліття той даоський храм, на диво, все ще процвітав. Настоятель храму, якому також було близько сімдесяти років, був дуже теплим і сердечним, коли побачив Живого Безсмертного. Живий Безсмертний купив два старі будинки в провулках столиці й ходив до цього даоського храму, щоб встановити свою ятку протягом дня. Після того, як Живий Безсмертний оселився, він спершу розпитував про незвичайні події в столиці, як це було його звичкою. У місті було безліч незвичайних подій, але серед них одна виділялася як найнезвичайніша. У старшого сина нинішнього прем'єр-міністра була доля вічної самотності. За легендою, прем'єр-міністр Сон одного разу зустрів великого майстра, який передбачив долю старшого молодого господаря і сказав, що він, народжений у янський день янського місяця в янський рік, був приречений на самотнє життя. Передбачення великого майстра було точним, і старший молодий господар з будинку прем'єр-міністра тепер став посміховиськом столиці. Молоді панянки, заручені з ним, обов'язково тікали з кимось іншим, а дівчата, які йому подобалися, неодмінно сходилися з іншим. Останнім часом цей молодий пан Сон поклав око на даму з борделю. За винятком його самого, все місто знало, що згадана куртизанка мала коханця - вченого, що жив у занедбаному храмі. Живий Безсмертний прийняв цю новину з великим подивом. Він ніколи не очікував, що доля вічної самотності дійсно існує у світі. Якби тільки та, яку я зустрів тоді, була такою. Одного певного дня Живий Безсмертний сидів за своєю яткою у храмі, коли увійшов пригнічений молодий господар. Живий Безсмертний відзначив його слабку ходу, пригнічений настрій, засмучений вираз обличчя і безжиттєвий погляд. Для його досвідчених очей було ясно з першого погляду, що цей юнак був з розбитим серцем. Живий Безсмертний подумав, що оскільки фраза "доля вічної самотності" вже використовувалася великим майстром раніше і була підтверджена видатною особою, він повинен часто її використовувати, тому він покликав: — Молодий пане. Згаданий молодий пан трохи зібрався з духом і обернувся. Живий Безсмертний погладив свою сніжно-білу бороду і примружив свої старі очі. — Молодий пане, цей старий бачить темну ауру над вашою головою, і ваша зірка Хонлвань - зірка шлюбу - тьмяна. Чи не в біді ви, часом, через кохання? Молодий пан нетвердо підійшов до ятки, сів і без подальших церемоній простягнув свою долоню. — Якщо ви вже знаєте, то прочитайте мою долоню. Я питаю про свій шлюб. — Цей старий не володіє мистецтвом хіромантії, — сказав Живий Безсмертний. — Чи не хотіли б ви зробити читання з аналізом характеру? — Ну що ж, - сказав той молодий пан, — Тоді зробимо це. Він підняв пензлик і написав ієрогліф "пара". Живий Безсмертний прижмурив очі. — Розбийте цей ієрогліф, і він складається з радикалів "знову" і "знову", один за одним у повторюваному циклі, що означає, що від цього не втекти. Молодий пане, ви питали про свій шлюб, тому пробачте цьому старому за відверті слова, але я боюся, що ваша доля - це доля вічної самотності... Очі молодого пана стали порожніми, коли він сидів в оціпенінні. Живий Безсмертний тільки збирався сказати "Однак...", коли молодий пан раптом видав два похмурих сміхи і пробурмотів собі під ніс: "Як і очікувалось. Саме як очікувалось. Неважливо, коли я читаю свою долю, це завжди ця паршива доля!" Він видав ще два сміхи і, хитаючись, вийшов за двері. Живий Безсмертний крикнув йому вслід: — Молодий пане, Молодий пане, ви ще не заплатили мені! - він погнався за ним до дверей, але молодий пан давно зник. Каліка-жебрак, що стояв на вулиці, сказав зі сміхом: — Бачу, ви теж сьогодні зустріли молодого пана Сон. Ай, він досить жалюгідний. Через те, що великий майстер раніше підтвердив його долю, всі віщуни в місті тепер пророкують "долю вічної самотності", коли читають його долю в шлюбі. Ай, йому дійсно не щастить! Лише тоді до Живого Безсмертного дійшло, що перед ним був той самий юнак - знаменитий молодий пан Сон. Гаразд, забудьте про гроші. Той хлопець і справді був жалюгідним видовищем. *** На другий рік Живий Безсмертний почув, що молодий пан Сон з невідомої причини зник з дому без сліду. Ця справа викликала величезний переполох. Навіть імператор видав указ про пошуки його по всьому світу, але безрезультатно. Всі припускали, що молодий пан Сон, бувши надто вбитим горем, побачив цей світ наскрізь і пішов до маленького храму в старому, незайманому лісі глибоко в горах, щоб стати ченцем. Натомість справи Живого Безсмертного в столиці йшов гладко. "Так багато людей у світі люблять, щоб їм передбачали долю", - казав Живий Безсмертний своїм учням, - "Ми не обманюємо їх, змушуючи витрачати гроші, скоріше, вони самі бажають витратити". Учні Живого Безсмертного були всі бродячими юнаками, які блукали вулицями. Бачачи, що їм не вистачає їжі, він часто ділився з ними своєю їжею, перш ніж врешті-решт прийняти їх як учнів. Живий Безсмертний сказав: "Просто думайте про це як про накопичення заслуг для потойбічного життя". Живий Безсмертний прожив понад дев'яносто років, перш ніж мирно помер уві сні. І справді, прийнявши тих кількох своїх учнів, він дійсно накопичив заслуги. Двоє з учнів, яких він прийняв, були єдиними синами видатних кланів, яким вдалося втекти, коли їхнє сімейне майно було конфісковане, а весь їхній клан засуджений до смерті. Троє були дітьми голодуючих простолюдинів, які втекли до столиці після того, як Жовта Річка вийшла з берегів. Вдячні Живому Безсмертному, батьки цих учнів у підземному світі сказали багато хороших слів про нього перед Янваном. Янван викликав Живого Безсмертного до свого палацового залу і сказав, що може влаштувати йому народження в багатстві й почестях у наступному житті. Оскільки у нього ще залишилися деякі заслуги, Янван також запитав, чи є у нього ще якісь бажання. Живий Безсмертний сказав: — Так, цього старого все життя називали Живим Безсмертним, але я недостатньо благословенний, щоб піднятися до безсмертя і побачити Небесний Двір. Тому я хотів би подорож до Небесного Двору. І Янван сказав: — Це легко. Він домовився, щоб Суддя Лу доставив офіційну кореспонденцію Нефритовому Імператору з проханням про небесного посланця, щоб привести Живого Безсмертного до Небесного Двору для екскурсії. Коли Живий Безсмертний прогулювався по Небесному Двору, він все ще не забував запитувати про незвичайні події в цій області. Небесний посланець, який його супроводжував, відповів: "Якщо дивитися з точки зору смертного, в Небесному Дворі скрізь є незвичайні події. Якщо говорити про найнезвичайнішу з усіх…" небесний посланець вказав пальцем, "Безсмертний Сон Яо там випадково підібрав безсмертний еліксир і піднявся, він, по суті, рідкість". Живий Безсмертний примружив очі й витягнув шию, щоб подивитися в напрямку пальця. Побачив молодого безсмертного в довгій синій мантії й безсмертного в довгій блакитній мантії, які сиділи разом під небесним деревом. Безсмертний у синьому зітхнув до безсмертного у блакитному: — Хенвень, я тобі кажу, коли я був у смертному світі, великий майстер одного разу передбачив мою долю і сказав, що моя доля - це доля вічної самотності…

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!