Я озирнувся і побачив, що він стоїть поруч. Він усміхнувся до мене.

Здавалося, моє серце злетіло, і на мить я подумав, що мої очі мене обманюють. Я не міг контролювати свої ноги, коли поспішив до нього. Навіть мій голос тремтів, коли я говорив.

Він просто стояв і усміхався, слухаючи.

— Хен-Хенвень...

Я вхопився за його рукав. Я так довго цього прагнув, і тепер, коли це було прямо переді мною, я запідозрив, що це всього лише сон.

Він наблизився до мене і прошепотів мені на вухо:

— Насправді, тієї ночі, коли ти сказав мені скоріше одужати, я чомусь дійсно так і зробив. Але потім я побачив, як ти купаєшся в любові тих жінок в персиковому цвіті, і захотів подивитися, яким виявиться твій шанс цього разу.

Він удавано зітхнув.

— Схоже, є щось таке, через що ти весь цей час хандрив. Твоя любовна удача справді залишає бажати кращого.

Я просто дивився на нього, не знаючи, що сказати.

— Вже пізно, і вітер холодний, - сказав Хенвень. — Було б недобре, якби хтось побачив, що ми так стоїмо у дворі. Повернімось спочатку до кімнати.

Зніяковівши, я відпустив його рукав.

— Гаразд.

Коли ми знову вийшли на криту доріжку, Хенвень хихикнув.

— Ти спав у кабінеті ці два дні. Чи можу я увійти?

Я незграбно розсміявся і відчинив двері до кабінету.

Кімната була крихітною. Я наказав замінити жорсткий диван на велике ліжко, залишивши лише невеликий проміжок вільного простору з усіх боків. Місячне світло впало на стіл, коли я відчинив двері.

Я зачинив їх за нами, і Хенвень помахом рукава звів навколо нас магічний бар'єр.

— Ти щойно видужав, - сказав я, — Тож краще поки що не використовувати свою божественну силу. А якщо...

— Все гаразд, - сказав Хенвень. — Хіба я не використовував її протягом останніх кількох днів?

Я не міг утриматись і знову вхопився за його рукав.

— Все ж таки, краще менше її застосовувати. Ти...

Хенвень дивився на мене. Він уже видужав. Ці кілька днів у смертному світі нарешті добігли кінця.

Незалежно від всього, настане день, коли все це закінчиться.

Я вхопив Хенвеня за обидві руки й покликав його на ім'я. Перш ніж він встиг зреагувати, я поцілував його в вуста.

Я справді відчуваю до нього сильні почуття. Яким же я був мудрий, що наказав цього ранку встановити велике ліжко.

Персикове дерево було ілюзією, створеною божественною силою Хенвеня. Воно завжди було нереальним - схоже на сон - і зовсім не схоже на ту яскраву реальність, в якій я зараз жив.

Кінчики брів Хенвеня зморщилися докупи.

— Я ніжніший, ніж минулого разу, - прошепотів я йому на вухо осиплим голосом.

Хенвень розплющив прижмурені очі, і коли він подивився на мене, у його очах, здавалося, була усмішка. Потім він сильно вкусив мене за шию.

— Використовуй свій шанс на повну. Наступного разу, мм, наступного разу я не дозволю тобі робити, як заманеться...

З наближенням суворої зими набір води з колодязя та підігрівання її ставало дедалі складнішим завданням. Спочатку ми збиралися просто помитися з Хенвенєм, але зрештою ми так захопилися, що опинилися в ліжку. Тож нам довелося знову змінили воду, підігріти її та знову помитися. Злити й набрати – і так декілька разів. До того часу, як цей безсмертний правитель нарешті освіжився й задоволено дрімав, притискаючи Хенвеня в обіймах, наближався світанок.

— Не дивно, що смертні люблять нарікати на "коротку шлюбну ніч", - ліниво зауважив Хенвень. — Лише цієї ночі я зрозумів, - потім він заплющив очі й поринув у міцний сон.

Я заплющив очі, готовий до короткого відпочинку, але тут мені наснився інший сон.

***

Уві сні я сидів під лампою в кімнаті, переді мною була розкладена шахова дошка. Світ перед моїми очима здавався оповитий серпанком. Я не міг розгледіти гру чітко, не кажучи вже про мого супротивника, але я відчув, що я програв.

— Я знову програв, - вирвалося у мене. — Чи вдасться мені хоч раз у цьому житті перемогти вас? – потріскувала свічка, хоча перші промені світанку вже пробивалися крізь фіранки.

Чоловік навпроти мене махнув рукою, щоб загасити лампу. Потім він відсунув фіранки й ранкові промені освітили кімнату.

Однак за мить я опинився на подвір'ї. Туман був такий густий, що мені було важко щось розгледіти, але я, здавалося, добре знав це подвір'я. Попереду мав бути ставок, де лотоси щойно розпустити листя. Біля берега було кілька декоративних каменів тайху, дві пальми та альтанка на протилежному березі - в ній стояв кам'яний стіл з вирізьбленою на ньому шаховою дошкою. Напевно, тоді була весна. Аромат троянд леді Бенкс у ранковому тумані освіжав душу.

Без сумніву, ліани плетистих троянд леді Бенкс, що обвивали стіни подвір'я, були в повному розквіті.

Він стояв поруч зі мною. Позаду мене було те саме вікно, що й раніше.

— Прекрасний весняний вітерець, коли розвіюється ранкова роса, - сказав я йому. Я все ще не міг чітко роздивитися його обличчя, але знав, що він усміхався з задоволенням.

Квіти пахли, ранковий вітерець був прохолодним і освіжний. Однак туман згущався.

Я стривожено поглянув на його обличчя, прагнучи дізнатися, хто він, але вся його постать була схована в тумані, невидима й не розпізнавана. Я простягнув руку, бажаючи схопити його, щоб запитати, але в ту мить, коли мої пальці вхопилися за куточок трохи прохолодної тканини, я прокинувся.

Я стискав рукав Хенвеня, а Хенвень, схилившись на узголів'я ліжка, дивився на мене, нахиливши голову вбік.

***

Я поквапно сперся на лікоть.

— Ти... Ти повинен ще трохи поспати... Лягай назад.

— Я ж не смертний, - ліниво сказав Хенвень. — Я не такий вже й слабкий. Моя втома майже зникла після хорошого сну.

Цей безсмертний правитель одразу ж поставив запитання:

— Звідки ти... дізнався, що смертні слабкі?

— З книжок, - зітхнув Хенвень. — Коли справа доходить до таких книжок, то ті, що лише ілюстрації, не такі хороші, як ті, що мають ілюстрації з супровідним текстом.

Хенвень... Він... Скільки ж еротики він начитався?!

Хенвень подивився вниз.

— Що з твоєю лівою рукою? Здається, вона не дуже рухлива.

Я саме розтирав мізинець лівої руки.

— Можливо, я якось давно його травмував. Трохи дискомфортно.

З самого ранку я відчував колючий біль біля основи мізинця, ніби його різали ножем.

Хенвень підняв мою руку, щоб роздивитися. Раптом він сказав:

— Я повернуся спочатку до Небесного Двору, - він розсміявся, побачивши моє обличчя. — Не панікуй. Я не збираюся зізнаватися у провині. Мені просто здається, що багато причин для твоєї подорожі сюди цього разу надзвичайно надумані. У цій справі теж є щось підозріле. Я думаю піти до Нефритового Імператора, щоб розвіяти всі ці сумніви. Щодо визнання провини, - кінчики його волосся ніжно торкнулися мого плеча, — Ми підемо разом.

Я ніколи не зміг би зупинити Хенвеня, якщо він захотів повернутися на Небеса, тому я сказав:

— Тоді добре.

Слідуючи його прикладу, я обгорнув себе одягом і виліз з ліжка.

Наслідуючи його приклад, я накинув на себе одяг і встав з ліжка. Я розправив передні поли його одягу, і коли Хенвень рушив до дверей, він обернувся й запитав:

— Сон Яо, як ти гадаєш, хто міг би влаштувати для нас з тобою випробування коханням, як ми зробили це для Тяньшу і Наньміна?

З сухим сміхом я відповів:

— Я про це не думав.

Хенвень посміхнувся, а потім обернувся до ранкових променів. Змахнувши рукавом, він перетворився на промінь світла і полетів геть.

На мить я завмер у тій порожній кімнаті. Потім, зітхнувши, простягнув руку до рукава. Я розстелив на столі аркуш паперу, готуючи пензлик, яким я міг би писати без чорнила.

Зрештою, я згорнув свою роботу - аркуш, заповнений письменами - і проказав заклинання. Цей аркуш паперу миттєво перетворився на золоте світло і безслідно зник.

Коли я вперше спустився у світ смертних, Нефритовий Імператор таємно вручив мені цей папірець. Це називалося - Меморіал Подання. Незалежно від того, де я перебував, цей меморіал міг миттєво потрапити на письмовий стіл Нефритового Імператора.

Я вийшов із кабінету, потираючи скроні. Хенвень нічого не знав про звичаї смертного світу, от чому він діяв, не замислюючись про наслідки.

Цього ранку у дворі бракувало Цінсянь і юного пана. Як цей безсмертний правитель міг пояснити їхню відсутність слугам і юному Тяньшу?

Попри те, наскільки швидким був Хенвень, він безумовно не був швидшим за той меморіал.

У тому меморіалі я повідомив Нефритового Імператора, що грішний безсмертний Сон Яо порушив указ Нефритового Імператора, таємно передавши інформацію Тяньшу Сіндзюню. Крім того, я піддався світському коханню. Усвідомлюючи, що немає виправдання для цього непрощенного гріха, я зізнався зі своєї волі.

Надіславши меморіал, я поставив печатку на трагічній долі цього безсмертного правителя. Я, безсумнівно, не уникну покарання за моє втручання у випробування Тяньшу, і оскільки я вже мав бути відправлений на Терасу Страти Безсмертних, навіщо тягнути за собою Хенвеня?

Приклад Тяньшу і Наньміна був прямо переді мною. Тож, я подумав, навіть якщо я буду засланий до смертного світу, все одно краще, щоб Хенвень залишився у Небесному Дворі, ніж щоб нас обох вигнали.

***

Я вийшов на криту доріжку й опинився віч-на-віч зі служницею, яка вклонилася мені. Я вже мав намір сказати їй, що міс Цінсянь і юний пан ще сплять і їх не слід турбувати, коли молода служниця раптом підбігла до мене у збентеженні.

— П-пане, у головному залі, у головному залі... ви повинні піти й подивитися, швидше...

Цей безсмертний правитель рішуче попрямував до головного залу, де чоловік і жінка, побачивши мене, впали навколішки.

Чому Цінсянь і флейтист повернулися?

Вони залишалися на землі, ридаючи з щирого серця переді мною.

Тримаючи витончену руку Цінсянь у своїй, флейтист вигукнув:

— Молодий пане Сон, ви шановний доброчинець для цього молодшого і Цін-ер. Після того, як цей молодший і Цін-ер одружаться, ми поставимо у нашому будинку стелу довголіття на вашу честь і будемо щодня запалювати перед нею пахощі...

Пара ридала в унісон. Але чому ці двоє не дали волю сльозам вчора на задньому дворі, замість того, щоб сьогодні спеціально приїхати сюди поридати?

Змирившись, я нахилився і допоміг їм підвестися.

— Я справді не заслуговую на таку честь. Єдність пари закоханих у шлюбі - це найвище щастя на світі. Цей смиренний… цей смиренний просто діє згідно з волею Небес.

Провівши Цінсянь і флейтиста, я повернувся до головної зали й побачив юного Тяньшу, що стояв біля ширми.

Тяньшу дивився на мене яскравими, блискучими очима.

— Чому Цінсянь і той чоловік щойно так плакали? Це і є кохання смертних?

Я скуйовдив його волосся і сів на своє місце.

— Саме так.

— Хіба кохання - це не те, що повинно робити смертних щасливими? - запитав Тяньшу. — Тоді чому вони плакали?

— Коли ти потрапляєш у таку ситуацію, буде багато сліз і усмішок, - сказав я.

Тяньшу вимовив "ох".

Я наказав служницям, щоб вони поки що не кликали юного пана, бо він сьогодні сонний. Я затримував їх стільки, скільки було потрібно. Після сніданку Тяньшу запитав мене пошепки:

— Де Хенвень?

— Він повернувся першим до Небесного Двору, - чесно відповів я.

Тяньшу насупився. Я вже збирався пояснити все в деталях, як раптом яскраве світло осяяло внутрішню частину кімнати. Бейюе Дідзюнь матеріалізувався в повітрі, ведучи за собою п'ятьох чи шістьох небесних воїнів. Гучним, чистим голосом він оголосив:

— Сон Яо Юаньдзюнь, я тут за наказом Нефритового Імператора, щоб негайно відвести тебе і Тяньшу Сіндзюня назад до Небесного Двору.

Тяньшу ще не оговтався. Збентежений, він простягнув руку, щоб міцно стиснути передню частину одягу цього безсмертного правителя.

Бейюе Дідзюнь зійшов на землю і ввічливо сказав:

— Сон Яо Юаньдзюнь, будь ласка, ходімо зі мною.

П'ять чи шість небесних воїнів рушили до Тяньшу, але цей безсмертний правитель зробив крок і став перед ним.

— Дідзюнь, будь ласка, дозволь Тяньшу Сіндзюню поки що залишитися поруч зі мною.

Бейюе Дідзюнь подивився на Тяньшу.

— Добре.

За сигналом його очей небесні воїни відступили й пройшли крізь стіну, оглядаючи все довкола. За мить вони повернулися. Один із них тримав лиса в руках. Він доповів Бейюе:

— Дозвольте доповісти Вашій Висоκοстепенності, ми відправили тих смертних у їхні сни. Коли вони прокинуться, то вважатимуть, що ця сім'я вже переїхала.

Бейюе Дідзюнь злегка кивнув головою.

— Ходімо.

***

Краєвид у Небесному Дворі був незмінним, як і рожеві хмаринки та кілька облич, що охороняли Південні Небесні Ворота.

Хе Юнь, небесний посланець Нефритового Імператора, стояв перед Південними Небесними Воротами й вклонився Бейюе Дідзюню.

— Цей смиренний безсмертний давно чекав тут за наказом Нефритового Імператора. Чи привів Дідзюнь того, кого Нефритовий Імператор доручив привести?

Юний Тяньшу стояв поруч зі мною, а небесний воїн, що тримав лиса, - з іншого боку.

— Чи можу я потурбувати небесного посланця Хе, щоб він доповів Нефритовому Імператору, що я привів їх без проблем? - запитав Бейюе Дідзюнь.

Хе Юнь поглянув у мій бік і кивнув головою.

— Цей смиренний безсмертний розуміє, - потім він додав. — Нефритовий Імператор наказав Дідзюню відвести Тяньшу Сіндзюня до палацу Яоґван.

Отримавши наказ, Бейюе Дідзюнь звернувся до Тяньшу.

— Будь ласка, йдіть зі мною, - сказав він, хоча, здавалося, йому дуже не хотілося цього робити.

Юний Тяньшу не розумів, що відбувається, але відповів чистим, дитячим голосом:

— Добре. У такому разі я потурбую Дідзюня, - він ступив крок уперед поруч зі мною, а потім знову повернув голову і запитав. — А, так, а де ви живете у Небесному Дворі? Ви доглядали за мною впродовж цих днів у смертному царстві. Я завітаю до вас наступного дня, щоб передати свою подяку.

Я примусив себе усміхнутися.

— Я живу в маєтку Ґваньсю. Якщо ти зможеш завітати, то можеш попросити Північного Небесного Царя вказати тобі дорогу.

Тяньшу кивнув з усмішкою:

— Мабуть, через те, що я не дуже виходив з Палацу Бейдов, я соромлюся сказати, що раніше не чув про це місце. Але після того, як я зійшов до смертного світу на ці кілька днів, краєвид у Небесному Дворі справді дещо змінився. Наразі прощавайте. Повернімося ще раз, коли в нас буде вільний час.

— Звичайно, - відповів я і спостерігав, як Тяньшу пішов до Бейюе Дідзюня.

Хе Юнь зайняв його місце, супроводжуючи цього безсмертного правителя.

— Будь ласка, йдіть зі мною.

Я зробив крок уперед, а Хе Юнь простягнув руку, щоб зупинити мене.

— Сон Яо Юаньдзюнь, я не про вас говорив. Усний наказ Нефритового Імператора розпоряджає, щоб ви повернулися до свого помешкання і поки що відпочили.

Він подивився на небесного воїна, що ніс лиса.

— Ти, йди зі мною.

Тепер я був наляканий. Хе Юнь все ще був дуже ввічливим, коли розмовляв зі мною, і навіть продовжував називати мене Сон Яо Юаньдзюнь. Очевидно, Нефритовий Імператор ще не віддав наказу позбавити мене титулу та безсмертного статусу. Це означало, що Його Високість приготував для мене жорстоке покарання.

Цей безсмертний правитель безпомічно спостерігав, як Бейюе віддалявся з Тяньшу, а Хе Юнь - з небесним воїном, що ніс лиса, далі й далі. Решта небесних воїнів вклонилися мені й сказали:

— Юаньдзюнь, нам наказано супроводити вас до вашого помешкання.

Коли я підняв очі, крихітна фігурка Тяньшу вже розчинився в хмарах і тумані. Чому Нефритовий Імператор не наказав привести мене до свого палацу для допиту? Що саме Його Високість замислив?

А Хенвень... як він зараз...

***

Оточений різними небесними воїнами, я повернувся до свого маєтку Ґваньсю Юаньдзюнь. Подумати тільки, я провів у Небесному Дворі стільки років, борсаючись за цей титул "Юаньдзюнь", не маючи при цьому жодних прислужників. Я дуже заздрив, коли бачив, як багато людей супроводжували Дідзюня та Хенвеня під час ранкових сесій. Сьогодні, оточений моїм власним натовпом небесних воїнів, цей безсмертний правитель вперше увійшов в резиденцію з пишністю та урочистістю.

Вперше я серйозно оглянув свій маєток Ґваньсю Юаньдзюнь здалеку і раптом виявив його доволі імпозантним зі своїми потинькованими стінами, чорними черепичними дахами та яскраво-червоними головними воротами. Не дивно, що Хенвень завжди любив блукати тут, стверджуючи, що мій маєток Юаньдзюнь набагато затишніший, ніж його палац Вейюань. Як шкода, що за всі ці роки я не ставився до нього з тією турботою, на яку він заслуговував.

Коли я підійшов до головних воріт, мене охопив ще більший жах. На табличці вгорі все ще виблискували слова "Резиденція Ґваньсю Юаньдзюнь". Я зітхнув від розпачу. Схоже, Його Високоповажність Нефритовий Імператор був розлючений. Він мав намір позбавити мене титулу, зірвати меморіальну дошку, конфіскувати мій маєток, перекреслити мій безсмертний статус і зробити все, що завгодно, щоб урізноманітнити моє покарання. Воно мало стати жорстоким, навіть якщо поки що було тимчасово відкладеним.

Один з небесних воїнів відчинив головні ворота і штовхнув мене всередину, а потім зачинив їх. Я почув брязкіт ланцюгів, якими обмотували ворота, а потім клацання замка, який, судячи зі звуку, був зовсім не маленьким.

Міцний, божественний купол над головою накривав мою резиденцію, як велика перевернута чаша, надійно утримуючи мене в маєтку "Ґваньсю".

Вперше я також усвідомив, наскільки великим був мій маєток.

Я ходив туди-сюди різними кімнатами. Маєток був порожній, і я був єдиною присутньою там істотою.

Кам'яне ліжко на задньому дворі, де ми з Хенвенєм спали разом після того, як ми вперше напилися.

Залишки незавершеної партії в шахи досі валялися на шахівниці під магнолією.

У куті зали в лівому крилі стояло два глечики чудового вина, які він ще не встиг у мене виманити.

Пензель на робочому столі - той самий, який Хенвень стиха узяв минулого разу, коли Лу Дзін прибіг за ним із "важливим" листом.

На стіні моєї спальні висіла картина з лотосами, - це був подарунок від Хенвеня, коли він вперше прийшов сюди.

Ширма з чорного нефриту, яку Хенвень виграв у змаганні божественних навичок із Донхва Дідзюнем, досі стояла у холі. Я безсоромно попросив її після того, як сказав, що вона не поєднується з інтер’єром палацу Вейюань.

Стовпи на критій доріжці досі були прикрашені фразами, які він мимохідь написав під час нашої розмови про парні рими.

Перед тим, як ми спустилися у світ смертних, я змагався з ним на задньому дворі, і в момент неуважності зруйнував поруччя альтанки. До сьогодні їх так і не відремонтували.

Переходячи від зали до заднього двору, я почув голос поза божественним куполом нагорі: "Сон Яо Юаньдзюнь, Нефритовий Імператор наказав цьому смиренному безсмертному привести вас до Саду Персиків Безсмертя на аудієнцію.

***

Я ніяк не міг зрозуміти, навіщо Нефритовий Імператор вирішив судити цього безсмертного правителя у Саду Персиків Безсмертя, а не в Палаці Лінсяо. Звичайно, якби наміри Нефритового Імператора були так легко розпізнані таким, як я, то Його Високість не був би Нефритовим Імператором.

Змирившись, я подивився вгору.

— Хе Юнь, чи я маю прибути на аудієнцію до Нефритового Імператора зі своїм помешканням, якщо ти не відкриєш божественний бар'єр?

Персикове цвітіння в Саду Персиків Безсмертя було яскравим, а рожеві хмаринки - пишними.

Нефритовий Імператор сидів у павільйоні, випроставшись. Цей розсудливий безсмертний правитель підійшов і з глухим стуком упав на коліна.

— Цей грішний безсмертний Сон Яо вітає Нефритового Імператора.

— Ти справді відвертий у своїх зізнаннях, - неквапливо промовив Нефритовий Імператор.

Я схилив голову.

— Цей грішний безсмертний неодноразово порушував правила Небес, перебуваючи у смертному світі. Я усвідомлюю, що не можу приховати цей факт від всевидячого ока Нефритового Імператора, тому...

Нефритовий Імператор перебив мене на півслові.

— Забудь. Ти гадаєш, що можеш обдурити мене своїми багатослівними промовами й написаним меморіалом? Я вже показав твій меморіал Хенвень Ціндзюню, і він все мені розповів.

Стривожений, я різко підняв голову.

Нефритовий Імператор гепнув долонею по кам'яному столу з крижаним виразом обличчя.

— Сон Яо, глянь, що ти накоїв у смертному світі!

У моїй свідомості панував безлад, і я квапливо пояснив Нефритовому Імператору:

— Нефритовий Імператоре, це все провина цього грішного безсмертного. Ви не повинні слухати слів Хенвеня, Хенвень Ціндзюня. Ціндзюнь був під моїм...

Нефритовий Імператор різко підвівся, важко змахнувши рукавами, і сказав з похмурим сміхом:

— Я, звісно, знаю, що це твоя провина. Навіть якщо ти захочеш, ти не зможеш перекласти провину на когось іншого. Ти залучив і Тяньшу, і тепер ще й Хенвень Ціндзюня. Сон Яо, о, Сон Яо. Я відправив тебе до смертного світу, а ти зібрав цілком щедрий урожай!

Я промовчав, а Нефритовий Імператор продовжив:

— Спочатку ти був змінною величиною. Ніхто не міг передбачити, що ти піднімешся у Небесний Двір того дня. Я пішов за волею Небес і дозволив тобі залишитися в Небесному Дворі. Звісно, у зв'язку з твоєю подорожжю до земного світу виникло ще більше ускладнень.

Я вклонився долілиць.

— Спочатку цей грішний безсмертний став безсмертним не зі своїх зусиль. Тяньшу Сіндзюнь мав рацію того дня в палаці Лінсяо, коли сказав, що я все ще сентиментально прив'язаний до справ тлінного світу, поприсвоє безсмертя. Хенвень Ціндзюнь, він... не знає шляхів мирського світу. По правді кажучи, я жадаю його вже дуже давно. Скориставшись нагодою, що випала мені цього разу, я спокусив і звабив його. Ціндзюнь, він насправді... Цей грішний безсмертний знає, що мої гріхи непрощенні. Я заслуговую на те, щоб мене відправили на Терасу Страти Безсмертних або повністю знищили, я на це заслуговую.

Нефритовий Імператор більше нічого не казав. Слідом за прохолодним вітерцем до павільйону влетіла пара бджіл і погналася одна за одною просто на очах у безсмертного правителя.

***

Заклавши руки за спину, Нефритовий Імператор став біля сходів альтанки, і та пара бджіл, наздоганяючи одне одного, прилетіла до нього.

— Дао, по своїй суті, природне, досягнуте шляхом слідування серцю, збираючись докупи в гармонійну єдність, - сказав Нефритовий Імператор. — Небесний Двір не схожий на Західний Рай Будди, де слід бути без пристрастей і кохання, бажань і вимог. Однак кармічний цикл причин і наслідків справедливий для всіх живих істот на Небі й на Землі. Безсмертні можуть плисти за течією, але вони не можуть уникнути пожинання того, що посіяли. Правила Небесного Двору, по суті, мають на меті виправити поведінку. Візьмемо для прикладу Наньміна і Тяньшу.

Нефритовий Імператор повернувся до кам'яного столу і сів.

— Наньмін вже давно мав почуття до Тяньшу, але він був суворим і нещадним, коли судив Цінтан і Джиланя разом з Буддою Татхагатою та мною. Йому вже бракувало доброчесності, і все ж він був такий суворим у ставленні до інших. Якщо не брати до уваги інших причин і наслідків, то саме з цієї причини він і Тяньшу повинні пройти через випробування і нещастя після свого вигнання.

Цей безсмертний правитель запідозрив, що гнів Нефритового Імператора сплутав йому розум. Незалежно від того, як я слухав ці його слова, вони ніяк не стосувалися теми. Можливо, Нефритовий Імператор просто хотів виголосити якісь високомовні слова, мене це влаштовувало. Кохання є і в смертному світі, і на Небесах. Але навіть у смертному світі гомосексуалізм був винятком, не кажучи вже про Небесний Двір. Через це Нефритовий Імператор оминав інші причини й наслідки.

Я почув, як Нефритовий Імператор запитав мене:

— Сон Яо, чи знаєш ти, який із твоїх гріхів цього разу найтяжчий?

— Цей грішний безсмертний знає, - негайно відповів я. — Цей грішний безсмертний мав намір спокусити Хенвень Ціндзюня смертними бажаннями, і цей гріх непрощенний.

Нефритовий Імператор знову підвівся на ноги й пішов уздовж придорожнього павільйону. За мить він сказав:

— Іди до Мінґе Сіндзюня. Нехай він розповість тобі про причину та наслідок.

Я з невпевненістю звів погляд, але Нефритовий Імператор вже пройшов придорожній павільйон. Кілька небесних посланців миттєво вийшли і пішли слідом за Нефритовим Імператором з Саду Персиків Безсмертя.

***

Не було ніяких сімдесяти чи вісімдесяти небесних воїнів, які вискочили з Персикового саду, щоб затримати мене після того, як Нефритовий Імператор пішов. Навколо Саду Персиків Безсмертя панувала тиша. Я навіть не відчував і натяку на подих інших безсмертних. Але якщо подумати, весь Небесний Двір кишів безсмертними, і Небесний Двір був щільно і надійно охоронявся звідусіль. Нефритовому Імператору не треба було турбуватися, що я втечу. Крім того, мені хотілося дізнатися, що таке так звані "причина і наслідок", про які він говорив.

Я повільно прогулювався Садом Персиків Безсмертя, думаючи про кожне потенційне зернятко причини до мого вознесіння, яке згодом принесе плід наслідку на Небесному Дворі. Я обмірковував це, але не міг зрозуміти.

Вийшовши з Саду Персиків Безсмертя через ворота з іншого боку і пройшовши вузькою стежкою, я опинився біля задніх дверей маєтку Тяньмін, що належав Мінґе Сіндзюню. Я підійшов до дверей. Неподалік від цих дверей був ставок з лотосами, де я вперше зустрів Хенвеня. Такий вид за таких обставин повністю спустошив моє маленьке серце.

Прохолодний вітерець проніс повз, і в замріяності я почув, як Хенвень кличе мене: "Сон Яо, Сон Яо". Мене огортав дедалі більший смуток. Голос Хенвеня пролунав у моїх вухах: "Нефритовий Імператор наказав тобі йти до резиденції Мінґе Сіндзюня, то чому ж ти нерухомо стоїш перед дверима, наче стовп?".

Я зітхнув: "Я побачив ставок з лотосами й не міг не зупинитися, щоб подивитися". Я відразу зрозумів, що щось не так, тільки-но вимовив ці слова, і оглянувся.

Хенвень стояв прямо за моєю спиною.

***

Я втупився в нього очима і простягнув руку, щоб доторкнутися до нього.

Він був справжнім.

— Чому ти виглядаєш таким переляканим? - запитав Хенвень.

— Я думав, що Нефритовий Імператор тримає тебе під вартою, - чесно відповів я, — Тому трохи злякався, коли побачив тебе.

Постукуючи складеним віялом, Хенвень сказав:  

— Хіба Сон Яо Юаньдзюнь не взяв праведно на себе всі скоєні гріхи? Тож як Нефритовий Імператор міг би тримати мене під вартою? - він підняв кінчики брів і продовжив. — Оскільки ти байдикуєш тут замість того, щоб відправитися до резиденції Мінґе Сіндзюня, то чи не знайдеться у тебе час посидіти зі мною біля ставка і послухати мою проповідь про причину і наслідок?

Тон Хенвеня був вкрай невдоволеним.

Я погодився:

— Звісно...

Я хотів сказати ще щось, але Хенвень вже широкими кроками рушив до ставка з лотосами. Мені залишалося тільки наздогнати його.

Величезний камінь, на якому Хенвень тоді розклав папір, щоб намалювати лотоси, все ще був там. Хенвень сів, не вагаючись, а я трохи вагався, не знаючи, чи сідати ближче, чи далі. Зрештою, я вирішив сісти на відстані, яка, на мій погляд, була ні близькою, ні далекою.

— Цей правитель не любить говорити голосно, - сказав Хенвень, — Тож підсядь трохи ближче.

Я посунувся на три сантиметри ближче до нього.

Хенвень насупився.

— Ближче.

Я посунувся ще на три сантиметри.

Хенвень пожартував:

— Або ти зараз же вирушаєш до палацу Пісян і позич спідницю в будь-якої з небесних дів,  після чого можеш продовжувати кректати, або ти сідаєш ще ближче.

Я підсунувся так близько, що опинився біля плеча Хенвеня, і це нарешті його задовольнило.

Я подивився на ставок з лотосами й м'яко сказав:

— Хенвень... Насправді я...

Хенвень простягнув складене віялом, перебивши мене.

— Оскільки тобі так важко говорити, не витрачай зусиль. Давай поки що залишимо тебе осторонь. Тяньшу вже повернувся до свого звичайного стану, і зараз він схожий на ходячого мерця, якого утримують у палаці Яоґван. Дозволь спочатку розповісти тобі стару історію з минулого.

Навіть кінчики волосся Хенвеня випромінювали холод. Не наважуючись йому перечити, я наставив вуха й слухав.

— Стосовно Тяньшу Сіндзюня та Наньмін Дідзюня, - розпочав Хенвень, — Один був зіркою імператорів, а інший відповідав за долю нації. Від народження їм судилося доповнювати й підтримувати одне одного, бути нерозривно пов'язаними. Після сотень років заплутаних стосунків між двома правителями нарешті утворилася нитка безсмертного зв'язку. Коли нитка безсмертного зв'язку вперше з'явилася на світ, вона була просто вузликом на пальцях кожного правителя. На Небесному Дворі, якщо така нитка безсмертного зв'язку утворилася між двома безсмертними, вони мусили зійти до смертного світу й пройти через випробування. Спочатку така нитка мала утворюватися між безсмертними чоловіком і жінкою, адже злиття чистої янської безсмертної енергії й чистої інської безсмертної енергії було природним шляхом Небес. Можливо, в цьому випадку все сталося через те, що Тяньшу і Наньмін були занадто близько пов'язані один з одним, що призвело до несподіваного утворення нитки між ними. З цієї причини Нефритовий Імператор відправив їх у світ смертних, щоб вони відчули на собі земні негаразди. Чи обірветься ця нитка безсмертного зв'язку, чи затягнеться в мертвий вузол після цих нещасть - залежить від волі Небес.

Виявляється, Тяньшу і Наньмін вже проходили випробування в смертному світі раніше. Якщо ними існував такий глибокий, міцний зв'язок, то навіщо Нефритовий Імператор відправив мене розлучати закоханих?

— Невдовзі після того, як Тяньшу Сіндзюнь і Наньмін Дідзюнь переродилися в смертному світі, їхня нитка безсмертного зв'язку обірвалася. Переродження Тяньшу в тому житті було більш-менш схожим на Му Жвояня цього життя. Він також походив з чиновницького роду і за природою був слабким і хворобливим. Наньмін був молодим паном з військової родини. Він виріс разом з Тяньшу, і вони навіть були однокласниками. Всі безсмертні гадали, що нитка Тяньшу і Наньміна точно буде нерозривною, що вона перетвориться в мертвий вузол, але ніхто не міг очікувати...

Хенвень на мить зупинився, перш ніж продовжити:

— Ніхто не очікував, що між ними увірветься смертний і розірве нитку безсмертного зв'язку. Нитка, яка повинна була прив'язати його до Наньмін, натомість виявилася силоміць прив'язаною до цього смертного.

А? Хто зі смертних мав таку силу?! Подумати тільки, він зміг стягнути божественну нитку з руки Наньміна і закріпити її на власному пальці!

— Той смертний також був однокласником Тяньшу, і він був уважним і турботливим до Тяньшу, коли тому було одинадцять чи дванадцять років. Був навіть випадок, коли він захистив його під час непорозуміння між Наньміном і Тяньшу, і саме відтоді нитка обірвалася. Спочатку інший кінець нитки просто причепився до руки того смертного, але він проявляв таку турботу й увагу до Тяньшу всіма можливими способами, і вони були разом цілими днями з дитинства й аж до дорослого, декламуючи вірші на вітру та ділячи ложе для нічних розмов. І тому нитка перейшла від простого причеплення до руки того смертного до прив'язування. Спочатку це був слабкий вузол, але випробуванням, яке Тяньшу мав пройти в тому житті, було те саме, що й у Му Жвояня - страта всього його роду і конфіскація сімейного майна. Тяньшу в той час мав повернутися до Небесного Двору, але ніхто не очікував, що смертний насправді піде проти волі Небес і врятує Тяньшу. Він оселився з ним у маленькому дворику, і вони стали нерозлучними. Не маючи іншого вибору, Мінґе Сіндзюню довелося лише зробити Тяньшу тяжко хворим.. Той смертний лишався біля його ліжка, ретельно доглядаючи за ним. У день, коли Тяньшу нарешті повернувся на Небесний Двір, петля на вузлику того смертного вже перетворилася на мертвий вузол. Нефритовий кулон, який має при собі Тяньшу, був подарунком від того смертного, і навіть після тисяч років він досі носить його з собою.

***

Тож виявилося, що в минулому Тяньшу існувала така історія, яка змусила слухачів безпорадно зітхнути - в тому числі й мене в ту мить.

Хенвень повернув голову і поглянув на мене, я здивувався:

— Справді зворушливе минуле.

— Чи не здається тобі це минуле знайомим після того, як ти його послухав? - запитав Хенвень крижаним тоном.

Знайомим? Чому він раптом використав саме це слово, щоб описати його?

Хенвень видав зневажливий сміх.

— Поглянь у ставок з лотосами.

Змахом рукава він розсунув лотоси й листя на ставку, відкривши безкрайній водний простір. Раптове сріблясте світло поширилося, аж поки поверхня не перетворилася на дзеркало. У цьому задзеркаллі з'явилася картинка. У дзеркалі була зала, заставлена короткими столами й стільцями, портрет Конфуція висів на задньому плані, очевидно, приватної школи.

Двоє дітей стояли віч-на-віч одне з одним, їхні руки були явно з'єднані золотою ниткою. Один з них мав ніжні риси обличчя, а інший – гострі. Це, мабуть, юні Тяньшу і Наньмін.

Хоч як я дивився, не міг позбутися відчуття, що ця сцена мені знайома.

Між цими двома дітьми стояла ще одна дитина, яка з першого погляду здалася мені розумною і милою. Ця дитина стояла перед Тяньшу, затуляючи його своїми випнутими грудьми. Я відчував, що впізнаю його, але не міг зрозуміти, хто це.

Виглядаючи абсолютно розлюченим, Наньмін прокричав:

— Це не твоя справа. Відійди, якщо тобі життя миле.

Ця дитина, маленький дорослий чоловік, відповів:

— Хіба ти можеш змусити мене відійти? Кажу тобі, відтепер він під моїм захистом. Навіть не мрій цькувати його, якщо не зможеш пройти повз мене!

Наньмін постояв, почервонівши, а потім обурено відвернувся. Виходячи, він гепнув кулаком по столу, і золота нитка на його руці зісковзнула й торкнулася краю столу.

А ця дитина натомість обернулася і поплескала Тяньшу по плечу.

— Не хвилюйся. Ніхто не наважиться цькувати тебе, поки, Сон Яо, захищатиму тебе в цій приватній школі!

Я роззявив рота, приголомшений і вражений.

Дитина в дзеркалі смикнула Тяньшу і потягнула його на вулицю.

— Ходімо пограємось, - його рука мимоволі натиснула на стіл, і та золота нитка прилипла до руки, яскраво сяючи, з'єднуючи його і Тяньшу...

Хенвень схопив мою ліву руку і клацнув пальцем. Навколо основи мого мізинця був обмотаний шматок сліпучо-золотої нитки, а на кінці був мертвий вузол!

Як… як це могло статися?!

Дитина в дзеркалі усміхалася, тягнучи Тяньшу на подвір'я і говорив:

— Ду Ваньмін, сьогодні ти маєш якнайкраще виконати моє домашнє завдання.

Ду Ваньмін.

Я раптом згадав це ім'я.

Перед очима запливли зірки.

Тяньшу, Тяньшу насправді був Ду Ваньмінем!

Тобто, тобто Ду Ваньмін... А-а-але як Ду Ваньмін і я могли мати неналежні, гомосексуальні стосунки у світі смертних? Очевидно...

— Очевидно що? Нитка вже прив'язана до твоєї руки, - сказав Хенвень з посмішкою, що не була посмішкою.

Я вхопив його за плечі, не знаючи, чи валитися мені додолу і битися головою об землю, чи гатити себе в груди й тупати ногами.

О, Небеса, і Боги наді мною, яка ж це огидна несправедливість!!!

 

Далі

Розділ 23

Тяньшу виявився Ду Ваньміном. А Наньміна я теж згадав. Його звали Дзян Дзондво. Не дивно, що він не зводив з мене холодного погляду після того, як я піднявся до Небесного Двору. По правді кажучи, я не тримав на нього зла ще тоді, у земному світі.  Його батько був генералом другого рангу, нижче за статусом за мого батька, тож на Новий рік та інші свята його батько часто надсилав данину поваги моїй родині. Але цей хлопець з дитинства мав твердий характер, і він ніколи не приходив з батьком у гості до мого дому. Я пам'ятаю ім'я Ду Ваньмін як кошмар мого дитинства. Його батько і мій старий були успішними кандидатами на імператорські іспити з однієї групи вчених, але кар'єра батька Ду Ваньміна не була такою ж успішною, як у мого батька, і згодом він став імперським цензором - невдячна робота. Ду Ваньмін був мого віку. Навіть тоді він славився як вундеркінд, і мій батько часто порівнював мене з ним. У три роки Ду Ваньмін міг прочитати Мен-цзи задом наперед, тоді як я в тому ж віці заїкався, навіть читаючи перші два рядки "Аналітики" Конфуція. У п'ять років Ду Ваньмін міг імітувати штрихи майстрів каліграфії Ван Сіджи та Ван Сяньджи, тоді як мій почерк все ще був схожий на курячі подряпини. Коли йому було сім років, його віршована проза "Ода до орхідей" широко читалася по всій столиці, а в тому ж віці я навіть не розумів, що таке поетичний антитезис.    Цілими днями й ночами мій батько заздрив синові клану Ду і йому було гірко, що його син - тобто я - не виправдовує його очікувань. Коли душевний біль ставав нестерпним, він частував мене різкою. Батько часто із зітханням скаржився: "Можливо, мені й пощастило в чиновницькій кар'єрі, я піднявся вище за всіх, але через кілька років, коли мій син стане дорослим, клан Сон буде не в змозі зрівнятися з кланом Ду".   Усі чиновники, які служили в одній адміністрації з моїм батьком, скинулися грошима і побудували приватну школу, куди могли відправляти своїх синів на навчання. Її справжньою метою було дати їхнім нащадкам місце для побудови тісної дружби з юності, щоб у майбутньому, коли вони приєдналися до Імператорського Двору як чиновники, вони могли взаємно наглядати один за одним і прокладати дорогу вперед. Коли мені було десять, Ду Ваньмін вступив до приватної школи, і мій старий одразу ж відправив мене до тієї ж школи. Після вступу я швидко виявив, що там є багато тих, хто знаходиться в тій же ситуації, що і я. У дитинстві батьки порівнювали кожного з них з Ду Ваньміном і не давали їм спокою. Тож, побачивши винуватця своїх неприємностей, вони скреготіли зубами від обурення, і час від часу шукали привід вилити своє обурення на самого Ду Ваньміна. Ду Ваньмін виглядав тендітним і делікатним, і при цьому був і м'якою мішенню. Якщо хтось знущався над ним, він мовчки терпів, без жодного слова, що лише викликало в інших бажання зробити це знову. Це продовжувалося й продовжувалося, і знущання над ним погіршувалися з кожним днем. Клан Ду і клан Дзян - останній був родиною великого і могутнього генерала - були сусідами, тому Ду Ваньмін і Дзян Дзондво виросли разом, і Дзян Дзондво заступився за нього. Спочатку їхні стосунки були досить хорошими. Але одного разу, проходячи під критою доріжкою, я помітив книгу, всю вкриту брудною водою, що лежала в калюжі на подвір'ї. Здалося, хтось її кинув, тому я підняв її та витер рукавом каламутну воду. Ще не закінчивши витирати, я глянув угору й побачив перед собою Ду Ваньміна, який мовчки дивився на мене. Так я зрозумів, що це його книга. Схоже, інші діти викинули її в калюжу. Я відчув, що маю йому допомогти. Оскільки я вже підняв і очистив книгу, а сам Ду Ваньмін виглядав дуже засмученим, я міг би зробити йому послугу і повернути її. Тож я протягнув йому книгу. Він тихо подякував мені, і я великодушно сказав "будь ласка", перш ніж повернутися до класу. Того дня після обіду я втратив увагу і заснув на уроці. Бувши постійним порушником, вчитель розлютився і відправив мене у двір стояти навколішки й десять разів переписати "Трактат про розсудливу поведінку" в знак покарання. Я переписував без особливого запалу, і коли на заході сонця всі пішли, я встиг переписати лише чотири рази. Побачивши, що всі пішли, я занепокоївся, що ніколи не закінчу. Саме в цей час хтось підійшов до мене збоку і, немов ненавмисно, зіштовхнув стопку паперів, які я переписав і склав, розсипавши їх по землі. Я підняв погляд. Це був Ду Ваньмін. Я вже збирався вилаятися, коли він присів і допоміг мені зібрати розсипану стопку. Я спостерігав, як він висунув з рукава сувій. Навіть не змигнувши оком, він розгорнув його і поклав зверху на мою ледь закінчену стопку. Потім встав і пішов геть. Я скоса поглянув йому вслід. На мій подив, ті папери виявилися копіями "Трактату про розсудливу поведінку", і почерк на них був точно такий же, як у мене. Я порахував їх, у його стосі було п'ять списаних примірників. Зрадівши, я написав ще одну, щоб було десять, і віддав їх вчителю. Наступного дня я відвів Ду Ваньміна в затишний куточок і запитав, як йому вдалося зімітувати мій почерк. "Я часто переписую вдома книжки для старших братів, тому можу імітувати чужий почерк, - пояснив Ду Ваньмін. "Ти допоміг мені вчора, тож вважай ці кілька копій знаком моєї вдячності". Це було несподівано. Він справді знав, як віддячити за мою доброту. Така здатність була просто надто чудовою, щоб бути правдою! Урочисто я запитав його: "Тоді, якщо я допоможу тобі наступного разу, ти віддячиш мені так само?" "Ти вже допомагав мені раніше, - сказав Ду Ваньмін, — Тому просто скажи мені, якщо я зможу чимось тобі допомогти". І ось тоді я вирішив взяти його під свій захист. Оскільки посада мого батька була вищою за інших, більшість дітей у цій приватній школі брали з мене приклад і робили так, як я казав, тому коли я сказав, що взяв Ду Ваньміна під свій захист, знущання зменшилися. Я також розповів про його здібності кільком іншим, з ким був у добрих стосунках, і коли новина поширилася на решту нашої школи, відразу ж ніхто більше не знущався над Ду Ваньміном. Вони навіть підлещувалися до нього час від часу, щоб ухилитися від виконання домашнього завдання. Однак я відганяв їх, побоюючись, що якщо він буде занадто завалений чужими домашніми завданнями, то не зможе добре виконати моє. Крім мене, йому дозволялося допомагати щонайбільше ще двом. Інші однокласники могли лише крутити пальцями, чекаючи своєї черги, причому домашнє завдання одного було зарезервовано на сьогодні, а іншого - на завтра. І тільки-но всі гармонійно ладнали один з одним, Дзян Дзондво взявся сіяти смуту. Побачивши, що Ду Ваньмін грається зі мною, він знайшов якусь необґрунтовану причину для сварки з ним і дорікав йому. Оскільки я вже взяв Ду Ваньміна під свій захист, я, звісно, не міг дозволити Дзян Дзондво знущатися з нього, тому кожного разу захищав його від нападок.  Ду Ваньмін допомагав мені з домашнім завданням щодня, тому, звичайно, я не збирався ставитися до нього погано. Я брав його грати з цвіркунами, ловити коників і запускати повітряних зміїв, а також враховував його, коли грав у вгадайку і кості та вирушав у сільську місцевість на поля красти пшеницю. Я навіть подарував йому гарбуз для цвіркунів, клітку для коників і найновіший стиль повітряного змія з Дзяннань, який привіз мені учень мого батька. Після того, як ми почали грати разом, я зрозумів, що Ду Ваньмін насправді не така вже й погана людина. Він був вірним другом і досить м’якосердим. Одного разу я повів його в занедбаний будинок на околиці міста ловити цвіркунів, і хоча він врятувався від падіння в колодязь, шматок нефриту зірвався з нитки на його шиї й впав туди. Пролунав плескіт, і він зник. Я вкрав шматок дорогоцінного нефриту матері, щоб загладити свою провину перед ним. Моя мати не мала особливої реакції, дізнавшись, що це я взяв нефрит. А ось мій батько вибухнув люттю і так відлупцював мене великою палицею, що я кульгав п'ять-шість днів. *** Ми разом навчалися в приватній школі протягом п'яти років. Коли я закінчив школу через п'ять років, якраз настав той юнацький період мого життя, коли я любив роз'їжджати на конях. Разом з трьома чи п'ятьма приятелями-однодумцями, яких я знав з приватної школи, я об'їздив всю столицю верхи на коні, пив вино, шукав розваг і відвідував куртизанок. Я дедалі більше віддалявся від Ду Ваньміна. Як людина, на яку покладали великі надії, він присвячував свій час навчанню вдома за зачиненими дверима. У шістнадцять років імператор особисто призначив його найкращим ученим. Він отримав посаду чиновника четвертого рангу і вступив до Академії Ханьлінь. Ми з колишніми однокласниками пішли разом привітати його, і хоча він був одягнений в офіційне вбрання академії Ханьлінь, його поведінка була такою ж скромною і доброзичливою, як і раніше. Це так схвилювало мого батька, що він зітхав і стогнав щоразу, коли бачив моє обличчя. На щастя, моя мати ставилася до цього досить філософськи. "Яка різниця, чи складе наш син імператорський іспит? Варто йому захотіти стати чиновником, достатньо одного слова. Він ще молодий, і якщо потрапить до чиновницького кола, то лише даремно втратить час. Нехай краще кілька років насолоджується свободою. Давайте спочатку влаштуємо його шлюб. Одружившись, він природно подорослішає і заспокоїться. Тоді йому ще не буде пізно стати чиновником". Мій старий, переконаний словами матері, нарешті прийняв це як належне. Але хто ж знав, що все складеться не так, як очікувалося? Його син, який не тільки не зміг досягти вченої честі чи чиновницького звання, але навіть був приречений на долю вічної самотності. Заручини зривалися одна за одною, і всі ті, хто привертав мою увагу, втікали одна за одною. Зі всіх квіток, за якими я упадав протягом кількох років, я не зміг отримати навіть частки їхнього пилку. Моя репутація людини, приреченої на долю вічної самотності, поширилася по всій столиці, перетворившись на посміховисько. Навіть імператор ледве стримував сміх, коли в моїй присутності порушувалася тема мого шлюбу. Я був у розпачі. Коли я розчаровувався в коханні вперше чи вдруге, та компанія друзів-пройдисвітів втішала мене і пила зі мною, щоб втопити моє горе. Але в міру того, як частота цих подій зростала, їхньою першою реакцією, коли я шукав їх, став вибух сміху, перш ніж що-небудь інше. І тому я пішов топити своє горе на самоті, однісінький. Одного разу, коли я пив, щоб залити своє горе в маленькій винній таверні, я натрапив на Ду Ваньміна, який щойно повернувся із судового засідання. У нього не було багато слів розради, але він охоче вислухав мене і навіть випив зі мною. Я не очікував, що він все ще ставитиметься до мене як до друга після стількох років відсутності контакту. Тож, коли мені знову розбили серце, я був абсолютно розчавлений, я потягнув його випити. Він жодного разу не висміяв мене. Саме в той час, коли молодша сестра імператора нарешті вийшла заміж за свого маленького віцеміністра - після невдалої спроби зробити мене запасним батьком для її майбутньої дитини - при імператорському дворі сталося дещо велике. Батько Ду Ваньміна, імператорський цензор, був замішаний у старій справі, що сталася ще до сходження імператора на престол, і розслідування показало, що він мав зв'язки зі старою фракцією князя, який повстав. Як результат, родину Ду Ваньміна звинуватили у державній зраді. Весь його клан був страчений, а сімейне майно конфісковано. Того дня Дзян Дзондво вперше завітав до мого дому. Прямолінійний, як завжди, він перейшов до справи, щойно побачив мене. — Через вашу багаторічну дружбу з Ду Ваньміном ти повинен врятувати його. — Мені не потрібно нагадувати про це, - сказав я. — Правду кажучи, я вже врятував його. Імператор вкрав у мене дружину, на якій я ще не одружився, а його молодша сестра ледь не зробила мене рогоносцем, призначивши батьком своєї дитини, зачатої поза шлюбом. У будь-якому разі, він був винен мені двічі. Крім того, імператор також якось згадав, що злочин імперського цензора Ду був лише кримінальним звинуваченням, але оскільки він стосувався престолу, у нього не було вибору, окрім як покарати його. Потім він також поскаржився – навмисно чи ненавмисно – на те, як шкода Ду Ваньміна. Тож я врятував Ду Ваньміна від смертної кари, замінивши його трупом і сказавши, що його спіткала раптова смерть. На це імператор нічого не відповів. *** Я поселив Ду Ваньміна в маленькому дворику на околиці столиці й часто відвідував його та грав з ним у шахи. Я не дуже багато читав класиків, тому не міг з ним дискутувати, а коли справа доходила до шахів, я не міг його обіграти. Він мав слабке здоров'я і часто погано спав, тому іноді ми грали до світанку. Огороджувальні стіни навколо дворика були всіяні виткими рослинами, а навесні буйно цвіли троянди леді Бенкс. Іноді після шахової ночі я виходив із кімнати рано вранці й мене зустрічав особливо багатий і приємний аромат троянд у ранковому тумані. Лікар сказав, що цей аромат може полегшити задуху в грудях Ду Ваньміна. Ду Ваньмін не плакав від вдячності мені за його порятунок. Вся його сім'я була обезголовлена, і тепер він здебільшого був лише оболонкою свого колишнього "я". Він лише одного разу без особливих емоцій запитав мене, чи не боюся я бути причетним до його порятунку, зважаючи на численні ризики, пов'язані з цим. Я подумав: "Ти думаєш, я б зробив щось, знаючи, що це марно?". Звичайно, я давно знав, що імператор не стане переслідувати цю справу. До того ж ми були друзями, і я неодмінно допоміг би йому, якби це було в моїх силах і можливостях. Мабуть, правду кажуть: добрі вчинки не залишаються без винагороди. Невдовзі після того, як я влаштував Ду Ваньміна, я раптом озирнувся на вулиці й побачив Яосян. Мені все ще було трохи боляче згадувати це ім'я зараз. Я закохався в Яосян з першого погляду і щиро любив її всім серцем. Я робив все можливе, щоб догодити їй щодня, навіть просив поради у Ду Ваньміна щодо деяких любовних віршів і романтичної прози, щоб поділитися з нею. Щоб підтримати й забезпечити свого вченого, вона вдавала, що добре ставиться до мене. Я щодня купався у припливі любові. Однак здоров'я Ду Ваньміна погіршувалося з кожним днем. Його катували у в'язниці, і лікар сказав, що його селезінка поранена, прожити ще кілька днів було вже подвигом. На щастя, він не надто страждав наприкінці. Він двічі втрачав свідомість від болю і засинав, а коли востаннє прокинувся, то навіть подякував мені за те, що я доглядав його всі ці дні. Коли він заплющив очі, то виглядав досить безтурботно. Він навіть залишив мені стос переписаних віршів, щоб я міг прочитати їх Яосян. Я поховав його на смарагдовому схилі пагорба на околиці міста і дав спеціальні вказівки, щоб хтось наглядав за могильним курганом. Після цього Яосян все ще зустрічалася зі своїм бідним вченим, а я залишився ні з чим. У розпачі я купив вина, щоб напитися. У будинку, де жив Ду Ваньмін, залишилося ще дві книги віршів, і ці гіркі вірші та трагічні рядки знайшли відгук у моєму серці. Я був розбитий горем від Свята подвійної дев'ятки до наступного року на Свято човнів-драконів[1]. Потім слова, які Яосян сказала мені в храмі, завдали мені такого удару, що я побачив зірки. Після цього я перейшов вулицю і попросив миску супу з локшини. А після цього я вознісся і став безсмертним Сон Яо. *** Хенвень слухав мене, не кажучи ні слова. Я схопив його за рукав. — Я не маю уявлення, як Небесний Двір зумів так перекрутити цю історію, але це справжня історія. — Насправді, - повільно сказав Хенвень, — Між твоєю версією і версією Небесного Двору немає ніякої різниці. Я подивився на мізинець на лівій руці, і моє серце похолонуло. — Хенвень, скажи мені правду. Я завжди думав, що це випадковість, що я зміг піднятися на Небесний Двір, але насправді, чи не пов'язано це з тим, що ми з Тяньшу пов'язані цією ниткою? Тяньшу. Ду Ваньмін. Оскільки Тяньшу був Ду Ваньміном, він все ще зберігав нефрит, який я йому дав, то після вознесіння до Небесного Двору я був би знайомим йому обличчям. Так чому ж він завжди тримався холодно, байдуже і вдавав, що не знає мене? — Не зовсім, - сказав Хенвень. — Нитка на твоєму пальці й пальці Тяньшу перетворилися на мертві вузли, але ти, зрештою, був смертним. Якби ти пройшов п'ять життів перевтілень у смертному світі, не зустрівши Тяньшу, нитка, природно, обірвалася б сама по собі. Але... -  Хенвень кинув на мене покірний погляд. — Тобі справді пощастило. Саме так сталося, що еліксир безсмертя Тайшань Лаодзюня впав у людський світ, і ти випадково з'їв його і вознісся. То й що з того, що я став безсмертним? Хенвень зітхнув. — Можливо, це доля, яка не підвладна навіть безсмертним. Як тільки ти став безсмертним, і незалежно від того, чи залишишся ти безсмертним після цього, ця нитка, як кажуть, не розплутається, якщо тільки ти чи Тяньшу не будете знищені до небуття. *** Я подивився на цю блискучу золоту нитку і провів по ній пальцем. Не було відчуття, що я доторкнувся до неї, але вона м'яко тремтіла. — Якщо її не можна розв'язати, то все, що я можу зробити, це залишити її зв'язаною, - сказав я. — Які будуть наслідки, якщо я залишу її? Вони називали це ниткою безсмертного зв'язку, але я носив її багато років, не маючи жодної конкретної мети. — Саме тому, що є наслідки, Тяньшу Сіндзюнь спочатку вдавав, що не впізнає тебе, і тримався від тебе на відстані в Небесному Дворі, - сказав Хенвень. — Той раз, коли він намагався вигнати тебе в смертний світ, це теж було заради твого захисту. Я пам'ятаю, що колись казав тобі, що такі безсмертні, як Тяньшу і я, які народилися в Небесному Дворі, всі наші обов'язки визначені ще до того, як ми набули форми. Ось чому у мене є лише титул і навіть немає імені, як у смертного. Те саме стосується і Тяньшу. Він народився, щоб очолити Палац Бейдов. Як зірка імператорів, він приречений відповідати й доповнювати Наньмін Дідзюня. Розуміння одразу ж осяяло мене. — Тепер я розумію. Я втрутився між ними й розірвав нитку між Тяньшу і Наньміном, приєднавши себе до Тяньшу. В результаті я порушив взаємну відповідність між цими двома правителями. Але я ніколи не мав наміру втручатися між ними, тож чому ця нитка повинна була сприймати це як втручання з мого боку і наполягати на тому, щоб прив'язатися до мене? — І все ж тобі просто пощастило підібрати еліксир безсмертя, що випав з нізвідки. Це справжня удача, - іронічно посміхнувся Хенвень. — Ти вознісся і став безсмертним, і нитку вже не можна було розірвати, хіба що один з вас був би знищений. Хоча Тяньшу Сіндзюнь мав намір триматися від тебе на відстані, ви обидва все ще були пов'язані ниткою. Наньмін Дідзюнь прийняв це близько до серця і затаїв образу, і два правителі поступово віддалилися один від одного. Лиха і війни стали частими явищами в смертному світі, і династії, не в змозі досягти стабільності, підіймалися і падали за лічені миті... Небесний Двір не міг зберігати цю нитку, але щоб розірвати її, має піти або ти, або Тяньшу. Якби ти був Нефритовим Імператором, кого б ти залишив - себе чи Тяньшу? *** — Тяньшу, - моя відповідь була миттєвою. Хенвень повернув голову вбік, щоб подивитися на мене. Я зітхнув. — Можеш пропустити решту. Я можу здогадатися сам. Нефритовий Імператор хотів знищити мене ще до того діалогу про вчення, чи не так? Саме тому Тяньшу намагався знайти привід, щоб відправити мене у світ смертних. У такому разі, чому Нефритовий Імператор влаштував усе це дійство, кажучи, що Наньмін і Тяньшу були вигнані в смертний світ через їхній незаконний зв'язок, і змусив мене влаштовувати випробування, щоб розлучити закоханих? — Це була та частина, яку Мінґе Сіндзюнь замовчував, коли раніше розповідав мені всю історію, - сказав Хенвень. — Лише коли я натиснув на нього, він розповів мені правду. Виявляється, вся ця ідея спочатку належала йому. Старий Мінґе! Я так і знав! Йому завжди потрібно втручатися в кожну справу!! Хенвень покірно продовжив: — У цьому випадку Мінґе зробив це з добрих намірів, щоб врятувати тебе. Ти повинен подякувати йому. Різні безсмертні за всі ці роки, що ти перебував у Небесному Дворі, потоваришували з тобою і не можуть змиритися з тим, що тебе знищать. Тому Мінґе сказав Нефритовому Імператорові, що, хоча мертвий вузол можна розв'язати, знищивши одну зі сторін, ти вознісся за незвичайних обставин і за всі свої роки жодного разу не відчував почуттів до Тяньшу. Він стверджував, що можуть бути інші способи розв'язати це питання. Тоді Юе Лао додав, що руйнувати чужий шлюб, призначений долею, - великий гріх, який зруйнує і власний шлюб людини як кармічну відплату. Тож Мінґе висунув цю ідею, а Тяньшу сказав Нефритовому Імператору, що готовий спробувати. Крім того, безжалісність Наньміна до Цінтан і Джилань означала, що був борг, який треба було віддати. І саме так ти спустився у світ смертних. Тепер усе мало сенс. Усі дивні події під час цього сходження в смертний світ раптом отримали пояснення. Цілком імовірно, що саме Мінґе Сіндзюнь розповів Шань Шенліню про трав'яний еліксир безсмертя. Ось як Шань Шенлінь, простий смертний, дізнався, що його можна вкрасти, щоб врятувати життя Му Жвояня. Я подивився на ставок з лотосами, прикрашений зеленим, як нефрит, лотосовим листям. Хенвень сказав: — Ти справді багато чим завдячуєш Тяньшу. *** Ду Ваньмін. Тяньшу Сіндзюнь. Озираючись назад, я все ще відчував, що поводився з Ду Ваньміном не найкраще. Я зробив би те саме для когось іншого, але цей вчинок справді розірвав його зв'язок і приєднав до мого. І в кінці все це перетворилося на мертвий вузол. Ду Ваньмін жив просто і був добродушним. Його зовнішність також відрізнялася від Тяньшу Сіндзюня. Як би я не дивився на нього, я не міг уявити його холодним Тяньшу. Я заподіяв Му Жвояню усілякі огидні вчинки. Щоб захистити мене, Тяньшу був готовий зійти в смертний світ, щоб пройти випробування, а я так з ним повівся. Про що він зараз думає? І як я маю віддячити йому за все, чим я йому зобов'язаний? Хенвень більше нічого не сказав і сидів поруч зі мною біля ставка з лотосами. Я знову подивився на свою руку. — Цікаво, чи зникне нитка, якщо я зараз відрубаю цей палець. — Та де там, - засміявся Хенвень. — Я б теж хотів, щоб ти його відрубав. Якби це спрацювало, Нефритовий Імператор давно б так зробив. Без твого мізинця вона все одно може закріпитися деінде. Хіба що... Хіба що я буду повністю знищений, і їй ніде буде закріпитися. Я двічі тихо й гірко засміявся. Ми з Хенвенєм більше нічого не казали, продовжуючи сидіти. Через деякий час я сказав: — Нефритовий Імператор наказав мені піти до Мінґе Сіндзюня, тож я вже піду, - я підвівся. — Гаразд, - сказав Хенвень. — Я чув, що Сюань Лі також привели до Небесного Двору. Піду перевірю, як він там. Він підвівся на ноги, а я подивився на нього, але не знав, що сказати. — Тоді, гадаю, це прощання, - сказав Хенвень. — Прощавай, - сказав я. Я дивився, як Хенвень розвернувся і пішов. Його спина поступово віддалялася, і на мить мені здалося, ніби я щойно вперше піднявся на Небесний Двір. Під час тієї першої зустрічі я також дивився на його спину здалеку, коли він поступово віддалявся від мене все далі й далі. Я видихнув зітхання холодного повітря і зайшов до резиденції Мінґе Сіндзюня через задні двері. [1] З жовтня по червень (8 місяців)

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!