[4]

У неділю тридцятого грудня. О, восьмій п’ятдесят ранку.

Безпосередньо перед виходом з дому, Тацуя зателефонував до головного дому. Він зробив це сам, замість того щоб повісити це на Міюкі.

Слухавку взяла недружня покоївка, він сердито, хз залякуванням зажадав зв’язати його з Охарою. Покоївка, що стиснулася під поглядом Тацуї, незважаючи, що дивився він лише в камеру, рятуючись, побігла покликати Охару.

– Вельми шановний Тацуя це соромно. Залякувати покоївок.

Охара підлеглий Аокі, був серед дворецьких, які мало знали про Тацую і відносно пристойно ставилися до нього. З позиції найнижчого місця серед восьми дворецьких головної родини, можливо він намагався ввічливо поводитися з усіма, і можливо зберігаючи дух сучасного корпусу транспортного підрозділу, що не бажав діяти під тиском громадян, навіть після виходу на пенсію.

Однак в словах і жестах демонстрував, що вважає Тацую, нижчим за його теперішній статус.

– Це терміново.

Тацуя завжди поводився тихо, щоб не викликати зайвого тертя. Але сьогодні, від самого початку, відкинув маску ввічливості.

– Що сталося?

Обличчя Охари, трохи нахмурилося. Тацуя це помітив, але співрозмовник ще не образився. Він проігнорував би, навіть якщо опонент був незадоволений.

– Будь ласка, змініть час зустрічі. На дев’ять п’ятдесят. Місце - Нагасака Ширайзава.

– Почекайте хвилинку. Водій щойно вирушив.

– Він же ще не залишив особняк, вірно? Лише не значна зміна, місця призначення та часу. Я б не робив не розумного запиту.

Охара серйозно нахмурився.

– Я не кажу, що це неможливо, просто раптово.

– Я також прошу, бо так треба.

– Вельми шановний Тацуя, я б не хотів це говорити, але чи це не грубувато? Перш за все, сьогоднішні час і місце запросила шановна Міюкі.

– Ця зміна зумовлена наміром Міюкі. Або вас переконає, якщо вам зателефонує Міюкі.

Обличчя Охари трохи почервоніло, можливо, тому що він проковтнув крик обурення.

– Зрозумів. Нагасака Ширайзава, о дев’ятій п’ятдесят!

І все-таки він нічого не зміг зробити зі своїм грубим тоном.

У Тацуї була причина наважитися зателефонувати в останню хвилину. Він передбачав невдоволення.

– Тоді, повідомте про зміну місця лише водія.

Однак Охара був не просто запальним воїном. Він забув про дискомфорт і негайно вник у суть вказівки Тацуї.

– Ця вказівка, пов’язана з вчорашнім інцидентом?

Навіть Тацуя був здивований такій реакції, але якби він говорив занадто довго, уся справа була б зіпсована.

– Вибачте, збережіть це в таємниці.

– Звісно.

Тацуя та Охара приблизно одномоментно поклали слухавку.

◇ ◇ ◇

Тацуя раптово змінив графік зустрічі, враховуючи витік інформації з родини Йотсуба. Він також не був переконаний, у своїй здогадці про витік і не знав хто за цим стоїть.

З семи сімей родини Йотсуба, вісім, включаючи Шібу, створену для Йотсуби Мії, Шиіба, Машиба, Шібата, Шідзука, одна або кілька з цих чотирьох сімей, намагалися відкласти призначення наступного глави, щоб відділити Тацую від Міюкі. Тому перешкоджали Міюкі відвідати святкування Нового року.

Тацуя не міг знайти раціональності у цих діях. Це правда, що святкування Нового року, було регулярною подією, головна сім’я та дочірні сім’ї збиралися в одному місці, але відвідування не було обов’язковим. Насправді Міюкі щороку була відсутньою. Їх батькові Тацуро, не дозволялося навіть заходити в головний дім.

Крім того, не повинно було бути правила, що клан збирався лише на Новий рік і правила що для призначення наступного глави, повинен зібратися увесь клан. Перш за все сім’я, Йотсуба не мала давніх традицій. Вони стали кланом, лише за часів головування діда Ґендзо, і Мая була лише третім поколінням.

Маю призначили главою, коли помер попередній глава Ейсаку Йотсуба, що був її дядьком, до того моменту, лише було вирішено, що наступною главою буде Мая чи Мія. Мая була обрана главою не обговоренням клану, а волею Ейсаку.

Іншими словами, більш ймовірно, що перешкода Міюкі взяти участь у святкуванні цього Нового року, не відстрочить призначення її наступною главою. У Тацуї було таке відчуття, що глав гілок родини також обманули.

Однак, яким би смішним це не здавалось, поки їй наказали бути присутнім на новорічному зібрані, він не міг спробувати встигнути вчасно. Ні, Тацуя думав, що встигне вчасно, бо це було смішним. Він відчував, що не може не побачити, що буде в кінці цього фарсу.

Спочатку зміна часу та місця зустрічі задавалося вдалим. Принаймні, він не помітив машини переслідування, як тільки приїхав на станцію, як учора. Однак Тацуя не думав, що це спрацює до кінця.

– Знайшли?

Швидко пробурмотів Тацуя, як тільки вони виїхали на сільську дорогу, на якій не було приватних будинків чи підприємств.

– Це хвіст?

Тацуя кивнув на запитання Міюкі й смутно похитав головою.

– Це хвіст, але не на машині. інформаційне тіло сайонових часток... Це не дух. фамільяр.

На обличчі Міюкі пройшло напруження. Мінамі на пасажирському сидінні також з жорстоким поглядом стиснула губи.

– Континентальний практик?

Питання Міюкі для Тацуї стало несподіванкою.

– ...Ні, фамільяр не з тієї хімічної субстанції, яку вони використовують. Це чисто сайонове інформаційне тіло без кольору та форми.

Цього разу на відповідь Тацуї почервоніла Міюкі.

– Перепрошую. Ви сказали про фамільяра і я подумала про хімічну субстанцію...

– Не вибачайся. З минулого року ми мали багато можливостей зіткнутися з фамільярами з хімічної субстанції.

Тацуя посміхнувся і заспокоїв Міюкі, та відразу ж напружив вираз обличчя.

– Щоб знайти нас знадобилося так багато часу. Вороги не надто підготовлені, але будьте пильні. Вони скоро будуть тут.

– Так, старший брат.

– Зрозуміла, шановний Тацуя.

Міюкі поруч з ним і Мінамі, що озирнулася назад і кивнули на слова Тацуї.

Водій, здавалося, був зосереджений на водінні, попри розмову трійки. Однак його плечі неприродно напружилися, обличчя зосередилося на картині перед собою, і лише очі часто рухалися. Попри це, як і слід очікувати від водія родини Йотсуба, він не показував жодних ознак страху.

Як Тацуя і думав, ворогу не знадобилося багато часу, щоб з’явитися.

– Вертоліт?

Першою ознакою був звук гвинта позаду.

– Зіб’ємо його?

Зробила кричущу пропозицію Міюкі, будучи повністю готовою до бою.

– Ні, ще рано атакувати. Ми все ще знаходимося в зоні дії сенсорів мисленнєвих часток.

Тацуя розсудливо розвіяв нетерплячість Міюкі. Тоді звернувся до водія.

– Будь ласка, зосередьтесь на ситуації по переду. Вони повинні перекрити дорогу великим автомобілем.

Вертоліт позаду, поступово скорочував відстань. Він повинен був швидко їх наздогнати, а оскільки це не так, Тацуя розсудив, що цілю був тиск на них.

Гнати здобич уперед. Якщо так, то попереду повинна бути засідка.

Це була лише теорія, але навряд чи вона була помилковою.

– Гальма!

Вигукнув Тацуя перед зеленим світлом на перехресті. Водій рефлекторно натиснув на гальма. З бічної дороги закритою гаєм, ігноруючи сигнал світлофора, вилетів трейлер і зупинився на перехресті.

– Мінамі розгорни щит, коли я піду!

– Зрозуміла!

– Старший брате, я?!

Міюкі, ти в резерві, на випадок надзвичайної ситуації.

Коли Тацуя швидко вискочив з машини, з трейлера з’явилась група з автоматичними гвинтівками. Численністю.

«Тридцять дві людини. взвод. Вогнепальна зброя - звичайні автоматичні гвинтівки. Антимагічних гвинтівок підвищеної потужності немає.»

Підтвердив кількість та екіпірування групи атакуючих Тацуя.

«Шістнадцять магів. Тримаються на відстані й не ховаються. Двоє людей у вертольоті. Спостерігачі?

Їх більше, ніж у вчорашній атаці, і є командир.

«Але цього недостатньо».

Половина ворожої групи зупинилася з гвинтівками на готові. Надмірна вогнева потужність проти однієї людини. Здавалося, ворог добре знав Тацую.

«Або це через обмеження кількості військ, які можна пересувати?»

Перед Тацуєю виник об’єктний бар’єр.

Гвинтівки відкрили вогонь чергою.

Об’єктний бар’єр Мінамі зупинив усі швидкісні кулі малого діапазону. Природний результат для об’єктного бар’єра Мінамі, що зупиняв навіть гвинтівки високої потужності.

Разом з тим, Тацуя не стояв без діла, а аналізував сили ворога.

Інша половина ворожої групи підступала з двох флангів. Він активував частковий розпад на шістнадцяти особах одночасно.

Шістнадцятка була захищена від магії. Судячи з погляду техніки, древня езотерична магія. Це персональний бар’єр що переховував мага.

Магія розпаду Тацуї дуже легко пробилася через бар’єр.

Це не був результат повного використання таких технік, як потрійна магія розпаду «Трайдент». Це була лише потужність сили втручання. Зближені захисні поля підвищували силу техніки, просто він побачив, що співпраця не була тісною.

Тацуя швидко змінював цілі магії. Після пострілу в плечі та стегна шістнадцятьох солдатів повністю втратили свою бойову силу. Через сильний біль, дехто з них втратили свідомість.

– Монстер!

Від групи, постріли якої зупинили, до вуха Тацуї долинуло знайоме прокляття.

Він навіть криво посміхнувся.

Ймовірно, це був підрозділ з достатніми навичками, як для звичайної бойової групи. У Тацуї виникло лише одне припущення - спецпризначенці. Однак щоб зупинити Тацую, їх сили не достатньо. Не кажучи вже про можливість торкнутися до Міюкі.

«Шістнадцять, що залишилися - піхота. В першу чергу, нейтралізую їх.»

Тацуя енергійно кинувся в перед.

Перетворившись на мисливця.

Він збив вертоліт і знешкодив магів, що переховувалися, йому було байдуже на наслідки, і схопив офіцера, який, здавалося, командував ворогами. На відміну від вчорашнього ворога, він, схоже, не вдавався до втечі. Однак, Тацуя не мав ніякої користі спіймавши його і не хотів би мати справою з поліцією, тож він був би вдячний, якби той врятувався.

З самого початку знаючи, що допит марний. Впевнившись, що вони підготували вертоліт і замаскований трейлер для перевезення військ, але звичайні автоматичні гвинтівки, замість гвинтівок високої потужності проти магів, Тацуї стало ясно, що про деталі їм було не відомо.

У будь-якому випадку, Тацуя за короткий час відбив напад, залишивши після себе картину, наче після громадянської війни. Однак він та його супутники не вийшли з неї з нульовими втратами. Автомобіль був непрацездатний.

– Мені дуже шкода...

– Не хвилюйся це не твоя провина, Мінамі. Для мене це теж стало несподіванкою.

– Вірно. Мінамі-чан належним чином виконала свої обов’язки. Як і сказав старший брат, не хвилюйся.

Втішили зніяковілу Мінамі Тацуя та Міюкі, але це не змінило того факту, що вони тут застрягли.

Автомобіль зламався не через те, що об’єктний бар’єр Мінамі був пробитий. Причина в тому, що нападники застосували несподівану зброю.

– Що називали ЕМІ...

ЕМІ (електромагнітна бомба) була зброєю, технологія якої слабо розвинена, на даний час її ефективний радіус становив лише кілька десятків метрів. Але коли використання обмежувалося коротким діапазоном вона зменшувалася до розміру, який можна перевозити на звичайних транспортних засобах. Крім того, вона була не ефективна проти військової техніки з електромагнітним захистом, але цілком придатна для споживацької електроніки з неповноцінним екрануванням.

Наприклад, оскільки CAD від початку призначалися для військового використання, комерційна продукція також достатньо захищена від електромагнітних хвиль, але комерційні масові мобільні інформаційні термінали пошкоджувалися ЕМІ.

– Міюкі, як твій термінал.

– Все добре.

– А твій, Мінамі?

– З моїм теж не має проблем.

Мобільний термінал Тацуї зовні нагадував комерційний продукт, але в середині його модифікували в Окремому магічному батальйоні. Термінал Міюкі був подарунком від родини Йотсуба. Термінал Мінамі також був наданий Йотсубою. Вони не з тих, що можна було спалити електромагнітним імпульсом портативного ЕМІ, виготовленого сучасними технологіями.

Однак самохідний автомобіль, супутників Тацуї був винятком.

– У будь-якому разі... Чому автомобіль, що приїхав нас забрати з головного дому, не має нічого подібного для захисту від електромагнітних хвиль.

Від скарги Міюкі водій зам’явся.

Сучасні самохідні автомобілі - це маса електричних пристроїв. Якщо на них вплине потужний електромагнітний імпульс, вони не рухатимуться.

Навіть серед комерційних автомобілів, розкішні автомобілі були захищені від електромагнітного імпульсу, але, схоже, у цього автомобіля був дефективний екран. Або може був використаний ЕМІ з більш потужним імпульсом, ніж той, який міг витримати товар з вільного ринку.

– Прошу вибачення. Це моя провина...

Знову сказала Мінамі, її не лаяли прямо, але, схоже, їй було шкода водія, що знітився під впливом поганого настрою Міюкі.

Не можна було сказати, що Мінамі була абсолютно не винною.

Магія, яку вона використовувала - це «Фільтр-мас». Це зональна магія, що блокувала проникнення речовин, які перевищували певну масу. Параметром вона встановила, «не допускати проходження речовин, маса яких перевищує молекули вуглекислого газу». На відміну від магій розвороту векторів та нейтралізації кінетичної енергії, ця магія була чудовим бар’єром, який мав захисний ефект проти отруйного газу, що поширювався не маючи напрямку та проникав в середину.

Однак фільтр маси не впливає на електромагнітні хвилі. Від теплового ефекту та вибуху. У відповідь на вибух, Мінамі могла негайно активувати підготовлену послідовність активації «Щит інверсії векторів» і подумала, що, оскільки поруч Міюкі, не варто хвилюватися про спеку.

Однак, зовсім випустила з виду, те що стосувалося електромагнітних хвиль. Мінамі щиро вважала, що це її серйозний промах. Наприклад, якби супротивник застосував техніку «удар блискавки», захист не поспів би. Як би не втішали її Тацуя та інші, серце Мінамі не прояснилося так легко.

Тож симпатія була не єдиною мотивацією, щоб прикрити водія.

– Міюкі, давай все ж викличемо іншу машину.

Саме через це, замість того щоб знову втішати Мінамі, Тацуя змінив тему, такими словами.

– Згодна.

Міюкі також знала, чому Мінамі себе звинувачує. Вона відразу не мала наміру звинувачувати водія або Мінамі. Попередні слова були ненавмисним сплеском засмучення. Тож вона була вдячною, що мала можливість змінити тему.

Однак вона не встигла зателефонувати до головного дому.

Саме тоді на її термінал надійшов вхідний дзвінок.

Тацуя, поглядом, спонукав її відповісти на дзвінок.

– Доброго дня, пані Міюкі.

– Пані Юка?

Дзвонила Цукуба Юка.

– Так, вірно. Пані Міюкі, вибачте за раптовість.

– Що?

– Скажіть, чи могли б ви зсунути, чи стерти трейлер, що перегородив дорогу.

Це було раптове прохання, але оскільки вони не атакували трейлер, він повинен працювати. Міюкі поклала слухавку і наказала водієві забрати трейлер з перехрестя.

Вона думала що це не можливо, але несподівано, Юка виявилася прямо за ним. Вона під’їхала раніше, ніж водій встиг повернутися від трейлера і зупинилася поруч з нерухомою машиною.

– Сідайте.

Навіть Тацуя не відреагував на надто раптові слова і надто не чіткі деталі.

Але Юка відклала свої слова в бік і більш розчарованим голосом кинула.

– Швидше! Я на межі тримаю поліцію подалі!

– Міюкі, Мінамі, сідайте.

Сказав Тацуя, рушивши з місця. Одночасно із заохоченням Міюкі та Мінамі, сісти, він завантажив багаж до машини Юки.

– Водій?

– Нехай сам.

Завила двигун Юка, опустивши останнє слово «розбирається», вважаючи відповідь Тацуї, що сів на переднє сидіння, марною.

Деякий час в машині панувала тиша.

Юка зосередилася на водінні.

Тацуя, на пасажирському сидінні, вставив у вухо навушник і, час від часу, маніпулював мобільним терміналом. Наче перехоплюючи якусь радіо частоту.

Міюкі дивилася у вікно, а Мінамі неспокійним поглядом дивилася на неї.

Зрештою, коли почала виднітися будівля.

– Пані Юка.

Міюкі звернулася до Юки.

– Що? Пані Міюкі

– Думаю, головний дім в іншому напрямку.

Голос Міюкі не спровокував її незадоволення.

– Ми уникаємо поліції.

У відповіді Юки чулася гірка посмішка.

– Міюкі, пані Юка каже правду.

Тацуя витягнув навушник з вуха та озирнувся назад, намагаючись заспокоїти Міюкі.

– У напрямку головного дому, поліція встановила контрольний пункт. Чомусь вони не зробили цього у цьому напрямку.

Саме поліцейську частоту перехопив Тацуя. Зазвичай її не можливо легко прослуховувати, однак його термінал був комерційним лише зовні, а всередині був модифікований в окремому магічному батальйоні. Співпрацею Санади та Фудзібаяші. Він міг розшифрувати більшість бездротових сигналів, що використовувалися в Японії.

– Якщо старший брат так каже... Пані Юка. Мені шкода, що підозрювала вас.

– Усе добре. Думаю, я підозріло поводилась.

Можливо, вона казала, що зручно з’явилася, відразу, як розібралися зі зловмисником. Принаймні так вважав Тацуя.

– Але чому поліція чекає лише на дорозі до головного дому?

Але саме цей момент здивував Міюкі.

Юка знову посміхнулася, але раптом вона зробила серйозне обличчя і з таким же поглядом у дзеркало заднього виду, відповіла Міюкі.

– Вірно, пані Міюкі. Вони не хочуть, щоб ви дісталися головного дому.

◇ ◇ ◇

Юка привезла групу Тацуї на віллу родини Цукуба, біля підніжжя гори Аміґаса, на гірському хребті Яцуґатаке3.

Провівши трьох у вітальню, Юка також сіла у лежаче крісло, у вітальні цього будинку, замість диванів, було шість лежачих крісел з підніжками, і запропонувала Міюкі та іншим майбутній план.

– Сьогодні залишимося тут.

Міюкі поглядом запитала Тацую. Однак Юка продовжила вносити пропозиції, до того як він відповів.

– До головного дому поїдемо завтра? Тоді вони не зможуть прочитати наші дії з плану виїзду автомобіля.

Тацуя кивнув Міюкі. Оскільки Юка запитувала Міюкі, Тацуя вказав, що відповідати повинна вона, як такий же кандидат в наступники голови.

– Думаю, ми з вдячністю приймемо пропозицію.

– Тоді вирішено.

– Будь ласка, зачекайте.

Перервала усмішку Юки, Міюкі.

Відразу після цього, слуга вілли приніс напій. Усім однаковий чай. Мало того, замість того, щоб принести чайник, на стіл поставили чашки, на дві третини наповнені чаєм. Нарешті, поставивши горщик із цукром та молоком, слуга вийшов з вітальні.

Юка провела його гірким поглядом у спину.

– ...Якщо не можете виявити манери, не вимагайте манер від мене.

Пробурмотіла вона і, вибачаючись, глянула на Тацую та інших.

– Вибачте. – Уся родина звикла до чорного чаю, тож у нас не має зеленого та кави..

– Ні, не хвилюйтесь.

Міюкі з доброзичливою посмішкою потягнулася до чашки.

– О, що далеко до столу? Я зараз дістану приставний столик.

Переконавшись, що Міюкі забрала руки, Юка скористалася перемикачем на підлокітнику.

Поруч з чотирма людьми, збоку стільців, піднялися тумбочки.

Мінами опинилась біля Міюкі, перш ніж та встигла це усвідомити, вклонилася Юці, узяла глечик з молоком і блюдце на якому стояла чашка чаю і поставила їх на столик Міюкі.

Міюкі сказала Мінамі «дякую», узяла чашку і зробила ковток чаю.

Злегка нахиливши голову, вона налила в чашку трохи молока з глечика.

Розмішала ложкою, знову зробила ковток і усміхнулась Мінамі.

Мінамі повернула глечик з молоком на стіл і повернулася на своє крісло.

На відміну від прислуги вілли, що непривітно залишили чашки, вона повелася як служниця, що природно піклувалася про господиню.

– ...Як мило. Хизуєтесь?

Юка демонструвала спокій, потім з посмішкою звернулася до Мінамі, хоча виглядала вона не дуже доброю.

– Ні, ні разу.

Беземоційно відповіла Мінамі та приховала вираз обличчя від Юки, за поклоном ввічливості.

Це ще більше роздратувало Юку, але їй вдалося видихнути, знявши роздратування.

– Ну... Оскільки слуги нашого дому першими повелися грубо. Назвемо це нічиєю.

Тацуя що й оком не повів на жодну зі сцен, з байдужим обличчям пив чай, поставив чашку на блюдце і сказав, «продовжимо розмову».

– Так... Отже, пані Міюкі, що ви хотіли?

Виправилася Юка, Міюкі перевела на неї погляд, сівши за її прикладом.

– У мене є кілька питань.

– Тільки не просіть... «Розкажи свої істинні наміри».

Грайливість Юки згасла, в її очах з’явилося різке світло.

– Думаю це безглузде прохання.

Міюкі вловила це світло глибокими та холодними очима, немов чисте зимове небо.

Відчувши ніби навіть її душа всмоктувалась у ці очі, Юка відвела погляд.

І відразу повернула погляд назад.

– Це не настільки безглуздо. Я можу розповісти справжні наміри в певних межах.

– Ось як. Тоді, тримайте своє слово... Перш за все, як ви так зручно з’явилися, як тільки зламалася машина?

– Ну, підозріло.

Похмуро посміхнулася Юка.

– Але я не змовлялася за лаштунками. Повірте.

– Розумію. Я просто хочу, що б ви повідомили мені причину.

– ...Власне, я слідкувала за вашою машиною.

Міюкі поглянула в обличчя Тацуї.

Тацуя злегка похитав головою.

Юка помітила цей рух і хотіла щось сказати, але Міюкі її випередила.

– Ось воно що.

Вона перейшла до наступного питання, тоном, який говорив, що вона не вірить у пояснення Юки.

– Чому ви досі нам допомагаєте?

– Це.

– Ви згадували, що вам потрібен супровід, але ви ж не думаєте, що мене це переконає?

Юка зітхнула.

– Саме так... Зрозуміло. Буду чесною.

– Будь ласка.

Юці, здавалося, незручно було дивитися прямо на Міюкі, але, схоже, вона більше не хотіла обманювати.

– Пан Тацуя, можливо, вже знає.

З такого вступу Тацуя міг здогадатися, що збиралася сказати Юка. Справжньою цілю було те, про що Тацуя не хотів, щоб Міюкі дізналася. Однак якщо перервати слова Юки на цьому місці, ситуація не зрушиться з місця. Крім того, якщо Міюкі призначать наступною главою, їй необхідно знати спекуляції сімейних гілок. Тож Тацуя передумав.

– На майбутньому святкуванні Нового року пані Мая призначить пані Міюкі наступною главою. Деякі гілки родини намагаються цьому перешкодити. Принаймні, вони вважають, що якщо пані Міюкі не відвідає святкування Нового року, вони зможуть уникнути призначення вас головою на ньому.

На обличчі Міюкі не було видно шоку.

– Значить вони не хочуть, щоб я була главою Йотсуби?

Однак запитала вона це жорстким голосом.

– Гадаю, так вважає лише дядько Шібата.

Відповідь Юки була настільки прямою, що звучала навіть жорстокою.

– Ось як... Пан Шібата твердо вирішив, що кандидатом однозначно повинен бути пан Кацушіґе.

– Я думаю тут дещо інше.

Однак відповідь видавалася одночасно чіткою і суперечливою.

– Перепрошую. Що ви маєте на увазі?..

Юка не здавалася особливо ображеною і продовжила пояснювати.

– Дядько Шібата хоче, щоб пан Кацушіґе став главою, але думаю, що він нічого не може зробити з тим, що главою буде призначена пані Міюкі. Насправді він розуміє хто є сильнішим магом Йотсуби, пані Міюкі чи пані Кацушіґе. Тому що пан Кацушіґе чудовий маг за звичайними стандартами.

Юка розсміялася. Міюкі не сміялася, як Юка, але вона погоджувалася з її оцінкою Кацушіґе.

– Ну ось чому ніхто не проти, щоб пані Міюкі стала наступною головою.

– ...А як же сама пані Юка?

– Я?

Міюкі переживала, що Юка говорила про призначення наступного глави так, ніби це її не стосувалося.

Юка буда однією з чотирьох кандидатів, що дійшли до фінального етапу.

– Я також вважаю, що Міюкі підходить.

Чітко відповіла Юка. Настільки легко, що це не звучало серйозно.

– Ні, так говорити не зовсім точно.

Але Юка була на сто відсотків щирою і серйозною.

– Родина Цукуба, вже два роки як вирішила рекомендувати вас на наступну главу. Я залишалася головним кандидатом, щоб забезпечити право голосу при виборі наступного глави. Іншими словами, щоб протистояти, якщо інші гілки сім’ї підтримують пана Кацушіґе або Фумію-куна.

– Навіщо заходити так далеко...

Питання Міюкі було природним.

– На дев’яносто відсотків тому, що ми вважаємо, що головою повинна бути пані Міюкі.

Це Юка сказала трохи важко.

– Решта десять відсотків... Можливо, через почуття провини моєї матері.

У Міюкі змінився колір обличчя. Відповіді бракувало конкретики, але Міюкі цього було достатньо.

– Якщо ви маєте намір знищити свої гріхи, це неприємно. Думаю це не те, що хотіла зробити шановна Тока. Однак насправді, хіба шановна Тока не діє за рішенням тітки?

Тока, мати Юки та нинішня глава родини Цукуба. Справа не в тому, що у неї не було батька, просто Тока була головою ще до одруження.

Тока спеціалізувалася на магії психічного втручання, відома серед Йотсуба як провідна фігура в особливій магії, що називалася «Клятва». «Клятва» мала ефект напівпостійного обмеження розумової діяльності, за його згоди. Хоча існувала ще одна умова, що розум цілі не може бути зв’язаний однобічно і повинен був бути встановлений ключ, щоб відпустити інструмент без волі оператора, це була дуже корисна магія, що дозволяла частково контролювати розум, зберігаючи його «Я».

Ця магія мала глибокий сенс для Тацуї та Міюкі. Це пов’язано з тим, що механізм, яким Міюкі обмежувала магічну силу Тацуї, після смерті їх матері, Мії, підтримувався «Клятвою» Токи.

– Нічого про це не можу сказати. Я не збираюся виправдовуватися, бо це був наказ.

– … Вибачте. Це було особисте, я надто засмутилася.

– Думаю, це природно для пані Міюкі. Тож мені все одно.

Міюкі та Юка потягнулися до чашок, збираючись повторити спробу.

– Я зрозуміла позицію сім’ї Цукуба.

На слова Міюкі, що змінила тему, Юка кивнула з ледь помітною посмішкою.

– Тож якщо ви знаєте, чому інші гілки сім’ї намагаються відкласти призначення наступного глави, скажіть, будь ласка.

Юка зиркнула на Тацую.

Той зберігав стриманість і навіть під її поглядом бровою не повів.

Юка відвела погляд від Міюкі та опустивши голову, почала говорити.

– Дядьки Шібата та Машиба хочуть відокремити вас та пана Тацую. Ні, вони хочуть віддалити пана Тацую, від центру Йотсуби й ізолювати його від світу, посадивши на повідець.

Міюкі кілька разів глибоко вдихнула. Переривчасте дихання після п’яти, шести разів повернулося до спокійного.

– ...Від світу, а не суспільства.

– Так. Тут домішані мої припущення, але це не повинно бути помилкою. Не знаю чому, але дядьки вважають Тацую магом, якого не повинно існувати. Запобігаючи призначенню пані Міюкі наступним главою, вони виграють для цього час.

– Як перешкода призначень мене главою... допоможе... виграти час, щоб розлучити... мене... зі старшим братом?

Запитала Міюкі без наміру, роблячи паузи то тут то там. Її горло і губи тремтіли від гніву, що ось-ось мав вибухнути, як тільки вона відволічеться.

– Пані Міюкі, будь ласка, заспокойтесь і послухайте. …Якщо ви зараз станете наступною головою, ваш Страж і старший брат, матиме міцну позицію в сім’ї Йотсуба. Старшого брата і першого помічника глави. Глави гілок родини не можуть проігнорувати це.

Юка поглянула на обличчя Міюкі.

Міюкі поки що зберігала спокій.

– Ось чому вони намагаються відкласти призначення наступного глави, поки Мінамі-чан не зможе змінити Тацую.

– ...Ось як.

Голос Міюкі був моторошно холодним і тихим.

– Т-так. Думаю, що це так.

Юка, що з усіх сил намагалася уникнути, щоб її не тиснула Міюкі, ненароком затремтіла.

– Тоді, навпаки, якщо я зможу потрапити на святкування Нового року, позиція старшого брата буде в безпеці.

Але Міюкі не думала про якусь метушню, що могла бути зроблена для помсти чи заподіяння комусь шкоди. Її задум був в тому, щоб роздавити обурливий намір, відокремити її від брата.

– Пані Юка. Ми не їдемо сьогодні, так?

Четвірка ще не обідала, хоча обід вже пройшов. Однак до заходу сонця ще було достатньо часу, і навіть якщо вони виїдуть зараз, вони можуть за короткий час дістатися головного дому.

– Так... Думаю, поліція все ще діє. У цьому немає нічого поганого, але якщо нас спіймає поліція, у підсумку, це забере багато часу. Гадаю, краще почекати до завтра.

– Зрозуміло. Довірюсь вашим словам, попіклуйтесь про нас сьогодні.

– Думаю є багато неідеальних речей, та, прошу, розслабтесь.

– Красно дякую. Буду вдячна за підтримку завтра.

Тон Міюкі був тихим і ввічливим. Однак Юка відчувала, що слова «буду вдячна за підтримку завтра», мали силу заморозити душу. Вона напружено посміхалася і намагалася кивати головою.

Зрештою, Тацуя та компанія не пообідали, а обійшлися ранньою вечерею, смак якої був не дуже і кожного провели у приватні кімнати для гостей.

Обдумуючи завтрашній день Тацуя розклав вміст своєї сумки, його цікавило не вбрання, а обладнання. Він прихопив Сілвер Хорн, модернізований під «Трайдент».

І вирішував використовувати звичний йому «Трайдент», чи нічим не помітний «Сілвер Торус».

Якщо допускати магічну битву, то це для пістолетного типу Трайдент.

Якщо він примушуватиме магію та допустить битву, це для Сілвер Торусу, типу браслет.

Повагавшись якийсь час, зрештою, він не дістав з сумки Трайдент.

Коли він збирався закрити сумку, у двері постукали. Коли Тацуя запитав «Хто там?», відповіддю було «це Міюкі». Він залишив сумку відкритою і попрямував до дверей.

– Щось трапилося?

Запитав він, відчинивши двері. Вона була одна.

– Трішки... Хочу поговорити з вами.

Можливо через його настрій, Міюкі здавалася самотньою.

– Зрозуміло. Заходь.

Тацуя запросив Міюкі до кімнати.

Вона спершу підійшла до залишеної відкритою дорожньої сумки та почала перекладати одяг Тацуї, що був у невеликому безладі.

У будь-якому разі, він збирався дістати спідню білизну, коли прийматиме ванну, і упорядковувати зміст сумки зараз не мало особливого сенсу. Однак Тацуя, не намагаючись зупинити її наполегливу роботу, сказав «вибач».

– Ні, мені подобається цим займатися.

Рухаючи руками відповіла Міюкі, злегка радісним голосом. Незабаром задовольнившись, вона закрила дорожню сумку і повернулася до Тацуї.

– Можеш сісти на ліжко.

Сідаючи на стілець біля письмового столу, він спонукав Міюкі сісти на ліжко.

Міюкі не вагаючись з легкістю сіла.

– Ну і? Можливо, ти хотіла щось запитати?

Коли Тацуя миттєво перейшов до теми Міюкі з невеликим незадоволенням надула щоки. ...Ні, насправді вона не надула щоки, але саме така атмосфера панувала навколо неї.

– Я не можу прийти просто так?

– Ні, нічого подібного.

Він одразу ж викинув білий прапор. Тацуя не боявся плачучих дітей та можновладців, але зовсім інша справа, якщо це сестра в поганому настрої.

– Хі-хі-хі, жартую.

Після того як брат здався, Міюкі швидко позбулася свого настрою.

– До того ж я хотіла вас дещо запитати.

«Якщо так, запитала б про це з самого початку», подумав Тацуя, але, звісно цього не сказав.

– Що ти хочеш запитати?

Прямо запитав він, натомість.

Міюкі більше не грала зі словами.

– Хіба старший брат не знають про наміри сімейних гілок?

Поки Міюкі моргала, думка про те, щоб обійтися тут обманом зникла.

– Знаю.

Поки Міюкі розмірковувала над наступним запитанням, Тацуя доповнив відповідь.

– У перший день зимових канікул FLT відвідав пан Куроба. Тоді мені і розповіли. Пан Куроба розказав майже те саме що і пані Юка раніше. Пані Юка сказала, що були деякі здогадки, але гадаю що більшість з них це її знання.

– Дядько Куроба?.. Тоді.

– Ні.

Тацуя передбачив, що схвилювало Міюкі й заздалегідь спростував це.

– Куроба не беруть участь у цій змові Пан Куроба сказав, що цього разу він нейтральний. Думаю, йому можна вірити. Природно, Фумія та Аяко не можуть бути ворогом.

– Ось як...

З полегшенням видихнула Міюкі, але тут же підняла обличчя і суворо подивилася на Тацую.

Старший брат, чому ви мені цього не розповіли?

Він розумів чому Міюкі звинувачувала його, але у Тацуї було що сказати. Він не відвів погляду від сестри.

– Слід всього лише прибрати усі перешкоди. Хотілося б аби ти була присутня на новорічному зібрані, незважаючи від того, хто тягне за нитки за лаштунками. Я не хотів, щоб ти хвилювалася.

Цей інцидент мав просту структуру, з погляду Тацуї. Не має потреби з’ясовувати, де вони перегрупуються і коли будуть діяти. Все що їм потрібно, це розібратися з тими, хто починає заважати. Він думав, що турбуватися про це було втратою часу.

– Це моє природне право турбуватися про старшого брата!

Але для Міюкі це було не прийнятною думкою.

– Звичайно, думати про це, не принесе мені жодної користі. Але я думаю, мені дозволено хвилюватися про старшого брата! Для мене важливо плакати та сердитися замість старшого брата. Це ніколи не «зайве»!

Міюкі надулася і відвернулась. Будучи спантеличений тим, що сестра заклякла відвернувши обличчя, Тацуя підвівся і встав перед сестрою, намагаючись покращити їй настрій.

– Міюкі...

Рука Тацуї, яку він намагався покласти сестрі на плече, затремтіла.

Міюкі її не скинула.

Вона раптово підвелася й обняла його.

– Старший брат, ви пам’ятаєте?

– Що?

Коли він поставив це питання, в його пам’яті ожила сцена, яку, безумовно, можна було пов’язати з її питанням.

Це було на четвертий день минуло річного Турніру дев’яти шкіл, в ніч перед першим матчем дивізіону новачків. – Міюкі відвідала Тацую, який відмовився вносити своє ім’я в Індекс, поряд з «Активною повітряною міною»...

– З того часу мої почуття не змінилися. Вони ніколи не зміняться.

Продовжила говорити Міюкі, наче переконалася в тому, що Тацуя пам’ятає.

– Я на вашому боці.

Наче бачачи ту сцену, яку пригадав Тацуя.

– Я завжди буду на вашому боці.

Наче поділяючи спогади з Тацуєю

– Я впевнена, що цей час настане. Обов’язково настане. Я так сказала.

Міюкі підняла обличчя. Всупереч очікуванням Тацуї, на її обличчі сяяла блискуча посмішка.

– І нарешті цей час настав. Це трохи відрізняється від того, що ми передбачали, «тоді», але, нарешті, час старшому братові вільно літати.

Однак в цій сяючій посмішці була помітна тьмяність, схожа на краплю чорнила. І це дуже стурбувало Тацую.

◇ ◇ ◇

Йотсуба Мая, нинішня глава родини Йотсуба, ненавмисно посміхнулася, почувши звіт дворецького Хаями, що Міюкі була атакована два дні поспіль і зараз перебуває на віллі Цукуби.

– Яке марнотратство.

Замість того щоб висміяти, Мая говорила досить ніжно.

– Здається, що люди гілок родини недооцінюють силу шановного Тацуї.

У відповідь дворецький Хаяма ввічливо дав жорстку оцінку.

– «Розпад» пана Тацуї не зможе зупинити навіть бар’єр цього селища, якщо він справді не встигатиме вчасно, він просто прилетить небом. Якщо це станеться, справа стане серйозною. Поки не буде відновлено бар’єр, що «розібраний» під час прориву, кожен хто може скористатися магією когнітивних перешкод, працюватиме без сну. Відновити його не просто.

Витончено зітхнула Мая.

Чи розуміють вони, яка відповідальність очікує гілки родини, що перешкоджають моїм наказам?

Мая зі збентеженим обличчям схилилася до чашки.

– У будь-якому разі, пан Аокі повинен був передати точну інформацію главам кожної родинної гілки.

– Однозначно так.

Відповів дворецький Хаяма, доливаючи в чашку чай з травами без кофеїну, після того, як його поглядом попросила Мая.

До речі, в родині Йотсуба, Хаяму, Ханабіші, Аяко та Охару, однаково називалися «дворецькими», але в реальності так називали восьмих людей, що можуть контролювати співробітників кожного сектора справ, Хаяма - єдиний дворецький, що виконував особисті доручення господині.

Навіть під час цього приватного вечірнього чаювання. Тому вона могла говорити настільки щиро. Щоб там не було, Мая не могла так скаржитися перед іншими слугами, крім Хаями. Насправді Мая з жалем і презирством ставилася до усіх голів гілок родини, ні, до самої організації Йотсуба.

– Однак це не зовсім марнотратство.

Хаяма спостерігаючи за цим, зовсім не змінював свого ставлення. Навіть зараз він неохоче висловив свою думку Маї. Роблячи це, він дбав, щоб господиня не стала незадоволеною.

– Згідно з доповіддю Ханабіші, вдалося значно зменшити силу залишків фракції радикалів проти Великого Азійського Союзу та групи противників Десяти головних кланів. Зокрема, штучні екстрасенси з Мацумото були майже знищені. Відтепер, можна сказати, що у майбутньому ці люди більше не з’являться на задньому дворі родини Йотсуба.

– Штучні екстрасенси від самого початку мене не хвилювали

Не вимушено гмикнула Мая, але в голосі не чулося солодкої отрути, як раніше.

– У всякому разі, на цьому прибирання, в кінці року завершено?

Хаяма з легкою посмішкою кивнув, на її запитання.

– Ханабіші сказав, що хоча домовленості були трохи змінені, але кількість необхідних людей, мало зменшилася.

– Схоже, що так. Хоча на риболовлю потрібно багато часу, грубу частину, як прибирання, пан Тацуя виконав практично один.

Мая трохи здивувалася.

– Ну, добре. Пан Хаяма, ми готові до нового року?

– Так. Залишилося дочекатися приїзду шановної Міюкі.

– Тоді не має потреби хвилюватися.

Злегка вагаючись, Хаяма відкрив рот.

– Мадам, ви впевнені, що не варто зупинити шановного Шібату.

Хаяма знав про план глави родини Шібати, щоб Шібата Кацушіґе зі своїм Стражем зупинив Міюкі. Звичайно Мая теж.

Мая чомусь задоволено посміхнулась.

– Навіть пан Кацушіґе не в змозі зупинити пана Тацую.

Шібата Кацушіґе, безумовно, є одним з найкращих бойових магів у родині Йотсуба, але Мая підрахувала, що у Тацуї не має шансів відстати від Кацушіґе.

Зараз Мая уявляла перемогу Тацуї.

Далі

Том 16. Розділ 5 - [5]

[5] Ранок, тридцять першого грудня. Чесно кажучи, Тацуя та колеги залишили віллу родини Цукуба втретє. Якщо їхати повільно, з вілли до дому Йотсуба знадобиться дві години. Навіть враховуючи можливість, того що вони не зможуть прискоритись через сніг на шляху, вони прибудуть через три години. Юка запропонувала: «Хіба не можна покинути віллу після обіду?», але Тацуя наполягав на тому, щоб виїхати якомога швидше, вважаючи, що сьогодні точно будуть перешкоди. Юка, схоже, була «совою», і вела машину досить в’яло. Здавалося, її тіло ще не зовсім прокинулося. Можливо, з цієї причини вона запропонувала виїхати після обіду. І все-таки седан, яким вона керувала, їхав безпечно, і нарешті вони під’їхали до входу в тунель, що вів до села Йотсуба. В середині тунель розгалужувався, і шлях, що вів до селища був спроєктований таким чином, щоб в нього не можливо було в’їхати, якщо не випромінювати хвилі мисленнєвих часток конкретної форми, у фіксованій точці. У тунелі були встановлені автоматичні ворота з безсистемною магією, в ролі ключа. Як результат, головний дім Йотсуби був відрізаний від зовнішнього світу, принаймні з погляду наземного транспорту. Цей об’єкт був призначений для приховування місця знаходження колишньої Четвертої лабораторії. Відома лише назва особливо таємної Четвертої науково-дослідницької лабораторії, її місцезнаходження було невідомо навіть вищим державним та військовим чинам. Родина Йотсуба заволоділа об’єктом і буквально стерла спогади сторонніх людей, що знали цю таємницю, повністю приховавши місце знаходження їхньої домашньої бази. Є ще кілька подібних воріт, але завжди працюють лише одні. Для тих, кому про це відомо, це кращий момент, щоб створити перешкоду. Але разом з тим, територія постійно контролюється родиною Йотсуба і нападники повинні були мати певну готовність. Виходячи з цього, Юка вирішила, що, якщо вони дійшли до цього моменту, їх більше не потурбують. Тацуя ж думав, що на них точно нападуть тут. Саме з цим була пов’язана різниця в їх реакції. На гірській дорозі, безпосередньо перед в’їздом в тунель. З його схилу пішла лавина! – Міюкі, розтопи лавину! Крикнув Тацуя, на мить раніше, ніж Юка помітила її. – Так, старший брат! Відповіла йому Міюкі. Юка раптово загальмувала. – Мінамі, півсферичний щит! – Т-так. Збоку на дорогу мчала снігова лавина. Сніг, під магією Міюкі перетворився на воду. Машина зупинилася. Навколо машини утворився напівсферичний бар’єр. Це сталося менше ніж за одну секунду. Перед машиною тік каламутний потік. З самого початку лавина йшла по траєкторії, яка не влучала безпосередньо в машину Юки. – Мінамі, зніми щит. – Зрозуміла. Наказав Мінамі Тацуя, розвіяти, коли каламутний потік, створений талим снігом, стік вниз. Мінамі зняла свою магію до того, як бар’єр зникне природним чином. І Тацуя, що віддав наказ, і Мінамі, що виконала його, мали сильно напружене обличчя. Тацуя вийшов з машини та встав перед нею. За мить з машини, по черзі, вийшли Мінамі, Міюкі та Юка. Перед машиною було каміння та поламані дерева. Які лавина, та потік, після її танення, принесли зі схилу. Четвірка підійшла ближче. – Старший брате, це щоб затримати? Міюкі також помітила, що лавина відхилялася від прямого удару. Вона питала брата виходячи з цього. – Ні, це засідка. Але відповідь Тацуї трохи відрізнялася від припущення Міюкі. – Виходь! Викрикнула Юка. – Якщо не вийдеш, я не стримуватимуся! Хоч це була гілка Йотсуби, після того, як на її машину напали, була вражена її гордість. Розчарована відсутністю відповіді, Юка дістала із сумочки складний CAD і натиснула кнопку збоку, щоб відкрити цифрову клавіатуру. Складний CAD виходив на ринок з цього року, і частина з клавіатурою була основним корпусом, а розкладна кришка - антеною для допомоги прицілюванню. Замість того, щоб спрямувати на предмет, замість ствола, як у пістолета, на ціль спрямувалася ця плоска антена, в поверхні кришки, Це нова розробка FLT, що була практичним застосуванням системи допомоги прицілюванню CAD загального призначення плюс, про яку оголосили в Дюссельдорфі два роки тому, але розробив його не третій відділ розробки, до якого належав Тацуя, а головний офіс. Тацуя, який минулого року майже застосував цю теорію на практиці на Турнірі дев’яти шкіл, лише надав новітню розробку для включення системи допомоги прицілюванню в операційну систему CAD загального призначення. Чесно кажучи, їх ще не змогли диференціювати від звичайних можливостей пристроїв загального призначення, з погляду продуктивності, і деякі люди, що впроваджували ранні програми, цікавилися цим процесом, як іграшкою, але Юка, здавалося, була напрочуд завзятою. Однак, незалежно від ефективності використаного CAD, магія, що активувалася, не була жартом. Магія психічного втручання «Мандрагора». Магія, що вистрілює хвилею мисленнєвих часток, яка викликає страх і завдає психічної шкоди, в межах ста п’ятдесяти градусів попереду оператора. Мандрагора створювала не жахливий образ, в сам жах. Магія, яка створювала емоції страху, а не послаблювала пригнічення свідомості, спричиняючи вихід емоцій. Мандрагора не мала ефекту летючості. Однак тих, хто зазнавав впливу цієї магії, незалежно від стійкості їх психіки, охоплював сильний страх, а їх свідомість слабшала. Для тих, хто пройшов тренування стійкості до страху, шкода могла бути більшою. Таких людей часто охоплює страх, який вони повинні були подолати. Об’єкт потрапляє в стан колапсу, або не в змозі витримати навантаження і втрачає свідомість. В розумі деяких людей залишалися глибокі рани. Існувала магія з тим же ефектом під назвою «Фобос», що використовувала світло мисленнєвих часток, Мандрагора ж використовує хвилю мисленнєвих часток, так би мовити, сайоновий звук як провідник. Мандрагора - це магія, що передається не фізичним звуком, а сайоновим, тому навіть якщо блокувати фізичний звук її не можна заблокувати. Проте, хіба що блокування відбувається за допомогою магії. «Блокування звуку» відбувається передаванням сайонів в область мисленнєвих часток, що послаблює поширення сайонової хвилі. Як і зараз. Водночас як Юка використала «Мандрагору», перед нею активувалася чергова магія. Магія приглушення звуку «Завіса тиші». Завіса тиші не могла повністю загасити Мандрагору. Однак могла її послабити. З Мандрагорою, послабленою Завісою тиші, міг впоратися навіть маг не здатний на магію психічного втручання, посилюючи власну область втручання. – ...Це магія пані Котони! Тебе розкрили. Виходь. Однак щоб захиститися таким чином, потрібно заздалегідь знати, що буде використана Мандрагора. У неї було лише одне припущення, наприклад маг, що знав хто така Юка та її особливу магію та добре володіє Завісою тиші. – Пан Кацушіґе, чому б вам не вийти, а не ховатися за спиною жінки?! Відразу після провокації Юки, на дорозі просто перед нею спалахнув серпанок. Під впливом тепла не лише випаровувалась вода, але й нагрівався асфальт, локально утворюючи шар гарячого повітря. – Фотонний мазер. Навмисно пробурмотів Тацуя, щоб заспокоїти здивованих Міюкі та Мінамі. – Я не ховаюся. Одразу після цього спереду прозвучав чіткий низький голос, і Юка, що стояла перед тепловим серпанком підняла погляд. Так само як Міюкі та Мінамі. Тільки Тацуя дивився на трьох людей, чоловіків та жінку, які вийшли з-за великої скелі, що впала на дорогу. – Просто мені знадобився час, щоб пробратися через цей бардак. Зростом сто вісімдесят сантиметрів, на одну голову вищий за Тацую. Чоловік виглядав худорлявим, не відчувалося що він був надто неповоротким, що було притаманно високим чоловікам. Навіть якщо його представляти боксером у важкій вазі, його тіло не видавалося б недоречним. Насправді він був Шібатою Кацушіґе, старшим сином гілки Йотсуба, і одним з основних кандидатів у глави сім’ї Йотсуба, що перший рік працював співробітником Міністерства оборони. – Якщо не ховався, чому не відповів відразу. Запитала Юка, хмикнувши носом, «абсурд». – Я збирався відповісти, наблизившись на зручнішу для розмови відстань. Сумно відповів Кацушіґе, стримавши молодого чоловіка поруч з собою, що збирався рухатися в перед – Ви першою атакували, перш ніж я відповів. Пані Юка, ви все ще войовнича. Похитав головою Кацушіґе, ніби кажучи «яка клопітна». На зверхнє ставлення маніпулятора, Юка підняла брову. – Хе... Пан Кацушіґе, кажете таке, влаштувавши несподівану атаку, викликавши лавину із засідки. – Її траєкторія була задана так, щоб не зачепити вашу машину. Ця лавина була не для атаки. – Вірно! Не витримавши, вигукнув юнак, якого стримував Кацушіґе. Після цього я намагався не поцілити Фотонним мазером. Це відрізняється від вас, хто атакував раптово і серйозно. Очевидно, саме цей молодий чоловік, застосував Фононний мазер раніше. – Пане Каната, можеш помовчати? Навмисно неприємно звернулася Юка до юнака в неохайному одязі творчої особистості, схожого на музиканта чи художника. – Що? – Я зараз розмовляю з паном Кацушіґе. Дочка сім’ї Цукуба розмовляє зі спадкоємцем сім’ї Шібата. Слузі не час втручатися.. – Зараза! – Каната, припини. Тією хто зупинила юнака Канату, була жінка, на ім’я Котона, що стояла по інший бік від Кацушіґе. – Старша сестро. Повне ім’я юнака Цуцумі Каната. Молодший брат Котони, що був охоронцем сім’ї Шібата, служачи разом з сестрою Стражем Кацушіґе. – Те, що ми слуги Кацушіґе, непохитний факт. Пані Юка не сказала нічого поганого. – Але все ж. – Не сором пана Кацушіґе. Після цього одного речення Каната відступив. – Хм... Підлеглі люблять пана Кацушіґе. Тон Юки був іронічно колючим. – І не тільки пані Котона. Від слів, сенс яких міг бути різним, залежно від тону, у Канати, що був змушений відступити, змінилося обличчя. – О, дякую. Однак бас, що не проявляв почуттів Кацушіґе, остудив спалах Канати. – Вони надто добрі підлеглі для мене. Я завжди хочу бути достойним господарем для них. Думаю, якщо дотримуватися стилю родини Йотсуба, потрібно бути сухішим. Думаю, цього мені слід повчитися у вас пані Юка. Цього разу настала черга Юки, змінитися на обличчі. Я також Страж, але вставлю слово. Юка не викрила жодного погляду відрази, можливо, саме тому, що Тацуя вчасно перервав розмову. – Я не проти. Хоча ти Страж, ти близький родич шановної глави. Не думаю, що ти сильно відрізняєшся від нас, Тацуя-кун. Поблажливе ставлення, з яким говорив Кацушіґе, не було ні дружнім до молодшого, ні грубим, як до підлеглого, його було важко зрозуміти. Насправді Міюкі, здавалося була невпевненою, яку позицію слід прийняти до Кацушіґе, але, звичайно, самого Тацую це не хвилювало. – Дуже дякую. Тоді ми швидко закінчимо. Його ставлення не змінилося. – Хо? З чим саме? – Просте прохання. Не могли б ви нас пропустити? Як він і сказав, прохання Тацуї було дуже простим. Зрозуміло, така відвертість у твоєму стилі, Тацуя-кун. – Порошу вибачення. Тацуя не схилив голову і не став струнко, а відповів лише словами. І очікував відповідь Кацушіґе. Мабуть, слідуючи стилю Тацуї, Кацушіґе не став ходити околяса. – Але, я не можу цього зробити. В обох очах Кацушіґе засвітилася світло погрози. – Дозвольте і вам сказати. Повертайтесь тим же шляхом, що прийшли. Так вам не доведеться більше битися. Тацуя мовчки кивнув. Але це не означало, що він виконає вимогу Кацушіґе. – Іншими словами, щоб пройти, битва неминуча. Це був жест переконання. Кацушіґе стиснув губи. Вирази Котони та Канати, праворуч та ліворуч від нього, показали напруженість. – Саме такий шлях. Визначивши ситуацію, заговорив Кацушіґе. Ні, він мав намір говорити. – Тоді є пропозиція. Однак, продовжив говорити Тацуя. У середині стадії складання магічної послідовності Кацушіґе відмовився від наміру та розвіяв її. – ...Послухаємо. Котона та Каната були на сторожі та поклали пальці на CAD. Навпроти, Мінамі готова створити бар’єр у будь-який момент, нервувала, щоб нічого не пропустити. Під час цієї конфронтації, Тацуя сказав дещо несподіване для Кацушіґе. – І так зрозуміло, що страж Йотсуби - це маг, що супроводжує господаря, господиню, огороджуючи їх від усіх небезпек. – І що? – Як страж Міюкі, я не хочу, щоб вона опинилася на небезпечному полю бою. У вас обох так само? – Звичайно! Відгукнулася на питання Тацуї Котона. – Я не хочу ризикувати паном Кацушіґе, у таких внутрішніх тертях! Котона випромінювала пристрасть, наче думала про кохану людину. – У мене такі ж почуття, як у сестри. Її молодший брат, Каната, погодився з цим. Тацуя кивнув з серйозним обличчям. Кацушіґе відчув, що їх грубо обманюють. – ...Гей, ні. Побачивши обличчя Тацуї у нього з’явився здогад. – Ми хочемо пройти. Ви не хочете нас пропускати. Продовжив говорити Тацуя, контролюючи момент, коли намагався заговорити Кацушіґе. – У подоланні цієї критичної ситуації сутички не уникнути. У такому випадку. – Зачекай. – Може вирішимо це поєдинком Стражів. Я буду один. У вас буде двоє. – Неможливо! – Згода! Кацушіґе та Котона одночасно дали протилежні відповіді. – Тут є третя сторона, пані Юка, тож Мінамі захищатиме її та Міюкі. Обіцяю. Мені не допомагатимуть. Попри розбіжності, Тацуя швидко сказав те що хотів і завершив говорити. – Будь ласка, дозвольте мені це зробити! – Ні це занадто небезпечно. Але Кацушіґе та його супровід, не слухали слова Тацуї до кінця, сперечаючись між собою. – Тацуя-кун не дефективний, як усі думають! Навіть не можу сказати, що однозначно переможу. За наказом колишнього глави, Ейсаку, його виховували як бойового мага! – Ми - друге покоління модифікованих магів «серії Музикант», створених для бою! Маги, яких готували для бою, ще до народження. Хто б це не був, нас так просто не перемогти. – Це не те саме! Тацуя-кун перевищив цей рівень, він з іншого виміру. Вперше він вбив людину у віці шести років, незабаром після експерименту штучного мага. Його не збентежила сила, яку він щойно отримав, він втопив в крові тридцятирічного потужного бойового мага, і не випадково, вони від самого початку билися на смерть. Йому було лише шість років, так? Це час початкової школи. Від інформації наданої Кацушіґе, Котона широко відкрила очі. Вона була не єдиною хто онімів. Обличчя Мінамі й навіть Міюкі напружилися. – Котона, що ти робила, коли тобі було шість? Котона не могла відповісти на питання Кацушіґе. – Пан Кацушіґе. Йому відповів Тацуя. – Не розповідайте людям особисту інформацію. Кацушіґе поглянув на Тацую і коли подивився на обличчя Міюкі та Мінамі, йому здавалося стало не зручно. – Господарю, дозвольте мені це зробити. Втрутився в ситуацію Каната. Він назвав його «господарем» говорячи так, ніби звертався до власника кав’ярні, він вжив це слово аби прикрити свою сестру. – Звичайно, він виглядає сильним. Якщо зійдуся з ним сам на сам, я втрачу голову. Але не думаю, що нас переможуть два на одного. Кацушіґе похитав головою на прохання Канати. – Два проти одного - це план Тацуї-куна, змусити вас думати, що ви переможете – Хіба це не добре? Це ж перевага. – Однак... Коли Кацушіґе шукав слова для контратаки. – Пан Шібата Кацушіґе. Цього разу озвалася Міюкі. Тон, яким вона навмисно назвала його повне ім’я, був м’яким і холодним, а хребет від чогось покрився холодом. Міюкі, що стояла поряд з Тацуєю, чистими очима дивилась прямо на Кацушіґе. – Моя тітка, що є главою родини Йотсуба, попросила мене відвідати святкування Нового року. Щоб виконати цей наказ, я повинна увійти в дім до кінця сьогоднішнього дня. Плавне декламування з чудовою інтонацією, звучало наче декламування чи спів і не дозволяло спростування, чи включити дурня. – Заблокувати мій шлях - це те саме, що заблокувати розпорядження тітки. Що стосується вас, пан Кацушіґе, це наче бунт проти тітки. Це означає, що сім’я Шібата повстала проти глави сім’ї, але, звичайно, ви ж це розумієте? У відповідь, Кацушіґе мовчав. Він стояв тут з очікуванням що це буде інтерпретовано, як повстання. Однак, по правді, було встановлено, що сім’я Шібата мала розбіжності з главою родини, що найбільше це могло бути зухвальством. Міюкі поглянула на Кацушіґе з ангельською посмішкою. І це була посмішка, не та, якою люди зустрічають поплічника, а посмішка якою суддя посміхається грішнику. – Але у вас теж є позиція. Тож замість того щоб звинувачувати вас перед тіткою за ваші дії, я залишу це моєму братові. Якщо брат програють, я розвернуся і піду. Це була погроза, а не пропозиція. Узявши усю родину в заручники, Кацушіґе, котрий передбачав, що його назвуть повстанцем і був готовий до цього, був загнаний в глухий кут. – На жаль, у мене не так багато часу. Прийміть рішення. – ...Я битимусь з Тацуєю. Не можна? Відповів Кацушіґе гірким голосом. З вибаченням у погляді, Міюкі похитала головою. – Я сказала, що залишу це своєму братові. Думку брата ви чули раніше. Кацушіґе продовжував мовчати. Не розуміючи, що потрапив у пастку думок, встановлену Тацуєю. Звичайно Кацушіґе не повинен був тут розгубитися. Він тут з рішучістю змусити Тацую та супутників відступити. Йому не потрібен був дозвіл Міюкі на битву з Тацуєю, оскільки він з самого початку мав намір це зробити. Однак сама бездіяльність Кацушіґе частково була пов’язана з тим що стратегія його дій була не повною. Оскільки Міюкі та Юка мовчки не розвернулися, він розумів, що з ними не домовитись. Оскільки у нього не залишалося іншого вибору, крім як вжити жорстких заходів, йому не потрібно було давати останньої поради, Кацушіґе, Котоні та Канаті не потрібно було дискутувати між собою. Оскільки він подумав «якщо є місце для обговорення» він зіткнувся з можливістю умовної боротьби, що повинна стати повно масштабним протистоянням. Він не витримає основний удар і, в кінцевому підсумку, ставить під загрозу Котону. Нічого страшного, якщо він відмовиться, але він не міг сказати «відмовляюсь». З часом, він ментально потрапив у глухий кут, це була бутафорія, і від самого початку нічого не змінилося і тим хто врятував Кацушіґе. – Я, Цуцумі Котона прийму виклик вельми шановного Шіби Тацуї, замість мого господаря Шібати Кацушіґе! Зрештою була Котона. – Котона! Природно, Кацушіґе закричав на неї, щоб зупинити, але цього разу Котона не відступила. – Пан Кацушіґе, у нас не має іншого шляху. Ні, це бажаний підсумок для пана Кацушіґе, що не обрав запобіжної несподіваної атаки, щоб уникнути зайвої агресії в клані. Незалежно від результату, головний кандидат не програє і не постраждає. Але це не означає, що можеш програти ти! – Я не програю легко. Я обов’язково переможу в цій битві. – Котона... Але. Котона одним вказівним пальцем закрила рот Кацушіґе, що хвилювався за неї. – Пан Кацушіґе, погляньте на пані Міюкі. І спрямувала погляд Кацушіґе на Міюкі. – Пані Міюкі вірить у перемогу брата. Тож він непохитний. Як і сказала Котона, Міюкі, в очах Кацушіґе, не демонструвала жодного моменту занепокоєння. – Пане Кацушіґе, ви в мене не вірите. Буркнула вона, кокетливо посміхнувшись. Але Кацушіґе знав, що це гра Котони, щоб видаватися сильною. Котона знала наскільки жахливий Тацуя. Насправді за чотири дні до того як вони об’єдналися з Канатою, багато разів обговорювали загрозу «розпаду» і дивне «відновлення» Тацуї. Вона, мабуть, визнавала наскільки він аномальний боєць. Тренований для перемоги над ворогом, а не для супроводу. Хоч він був магом, Тацуя пройшов бойову підготовку, щоб знешкоджувати ворогів різною зброєю та техніками, Кацушіґе не міг це пояснити кількома словами, за короткий час. Однак той факт, що Тацуя незвичайний, Котона повинна була зрозуміти з попереднього прикладу. І все-таки таким чином, вона демонструвала свою хоробрість. Сподіваючись що він повірив у її силу. – ...Зрозумів. Я вірю в тебе. Тож він повинен був відповісти на ці почуття. Так розсудив Кацушіґе. – Здобудьте перемогу. Котона. Каната. – Довірте це мені! – Залиште це мені! Викрикнули брат і сестра та рушили до Тацуї. Тацуя зробив жест рукою, щоб Міюкі відійшла. Поряд з цим, Кацушіґе також відійшов назад. Можливо щоб побачити бій Котони, відступаючи, він магією зсунув на узбіччя каміння та повалені дерева, розкидані на дорозі. У Тацуї, що вийшов до Котони та Канати, чомусь було болісне обличчя. – ...Що? Тацуя відповів на запитання Канати, в якому звучало вагання. – Мені шкода, охолоджувати, таку емоційну сцену, але я не збираюся вас вбивати. Обличчя Котони, зашарілося. – О, марно, такими словами, руйнувати нашу пильність. – Я не хочу обманювати. Тоді зроби усе! І ми не будемо стримуватися! Напав на Тацую Каната, схоже, щоб приховати збентеження. З погляду Тацуї, співрозмовники просто не правильно його зрозуміли та розхвилювалися, але якби він тиснув, здавалося, що ситуація вибухне. У всякому разі, вони заважали йому ці два дні. Якщо вони продовжуватимуть заважати, здавалося він більше не зможе стримувати бажання зірватися. – Між цим, почнемо тут? Або ж змінимо місце? Почувши питання Тацуї, Котона озирнулась назад. Для того, щоб перевірити чи достатньо місця між ними та Кацушіґе, але коли вона обернулась і побачила його, той кивну. – Ми можемо залишитись і тут. – Тоді. Одночасно зі словами Тацуї, тіло Котони злетіло високо в небо. – Котона! Каната атакував Тацую в лоб. Однак Кацушіґе не зміг побачити результат. Очі Кацушіґе були прикуті до Котони, що була запущена в небо магією контролю гравітації, що, схоже, була компонентом магії польоту. Шокована від раптового злету в повітря, Котона не змогла приготуватися до падіння, наприклад уповільнити швидкість, Кацушіґе протягнув до неї руку. Нейтралізувавши силу гравітації на її тілі за допомогою магії контролю інерції. Зменшивши швидкість падіння за допомогою магії уповільнення. За допомогою магії руху, зменшивши траєкторію падіння на себе. Викликавши три послідовності активації кнопками CAD у формі мобільного терміналу і швидко застосував їх на Котоні. Замість того, щоб виконати три магії, як одну з трьома кроками, він виконав їх як три послідовні магії, як і задумував Кацушіґе, тіло Котони безпечно розмістилося у нього в руках, не викликавши конфлікту або посилення необхідної сили втручання, завдяки швидкому, але обережному звільненню визначеної модифікації події. – Д… Дякую. Котона боком піймана в обійми, сором’язливо почервоніла і подякувала Кацушіґе. Кацушіґе приховав почуття полегшення всередині та опустив Котону на дорогу. – Вибачте, пане Кацушіґе. Мене турбували лише «розпад» та прямі атаки... Ставши вразливою до іншої магії. – Будь обережною. Тацуя-кун, окрім «Розпаду» та «Відновлення», за допомогою Флеш касту може використовувати й іншу магію. Я вже багато разів це пояснював. – Так... Його Флеш каст третій за потужністю, але найшвидший серед Йотсуби. Його сила також компенсується, активацією тієї ж магії знову і знову, в одну мить. – Щойно ти відчула це на собі. – Так. – Якщо зрозуміла, йди. Каната бореться. – Зрозуміла. Кацушіґе дав пораду і придушивши бажання прослідувати з нею, відпустив Котону. Долоня Тацуї торкнулася до грудей в районі серця Канати, який ризиковано відволікся на сестру, що злетіла в повітря. Одночасно запустивши віртуальну вібраційну хвилю. Але, перш ніж вібрація сколихнула серце Канати, пройшла чергова хвиля перешкод., Щоб звести нанівець віртуальну вібраційну хвилю, Каната направив у своє тіло магію Коливань. Переписавши магію за допомогою магії з сильнішим втручанням в подію. Відкотившись назад, Каната клацнув пальцями лівої руки. Тацуя розклав магію акустичного посилення, перш ніж клацання пальців перетворилося на ревучий звук і атакував. Однак, з цієї причини, Каната, ухилившись, розірвав відстань. – Раптова атака, не погано. Викинувши замахом уперед CAD з коротким стволом, що тримав у правій руці, Каната кілька разів натиснув на пусковий гачок. У повітрі з’явилися магічні послідовності, число яких дорівнювало числу натискань перемикача. Здула вилетів ревучий звук, що викликав тимчасові дисфункції в організмі. Тацуя розібрав та анулював всю магію коливань «акустична гармата», до активації. – Тц, це Переривання техніки! Очевидно, Каната, мав звичку коротко описувати ситуацію, в якій він бився. Можливо, це те, що він робив, щоб підняти свій бойовий дух. Звичайно, ефект від підняття бойового духу заперечувати не можна. Але з погляду Тацуї, це було деякою втратою часу. Тацуя наповнив своє тіло мисленнєвими частками. Щоб керувати ними тілом, замість нервів. – Тоді, як що до цього! Прокричав Каната і націлив свій CAD на Тацую. На цей момент, Тацуя вже опустився на рівень грудей Канати. Технікою Шукучі4. Шукучі не з чаклунства, а техніка Шукучі з бойового мистецтва. Одна з технік маніпуляції тілом, що Тацуя вивчив у Якумо. Він почув про техніку Шукучі від Якумо, і не знав, чи це справді так називається. Він не турбувався про історично правильні назви. Важливішим був ефект. Тацуя з’явився безпосередньо перед Канатою, без жодної ознаки магії Самоприскорення. Поки Каната не зміг зреагувати, він відбив його CAD і вдарив кулаком у сонячне сплетіння. Каната застогнав і зігнувшись, впав в перед. При поточному ударі, магія коливань не використовувалася. Це було чисте бойове мистецтво, тому хвилі магії коливань, що поширювалися в тілі Канати, в кінцевому підсумку не зіграли жодної ролі. Тацуя намагався одним ударом позбавити Канату свідомості. Не вбиваючи, але якщо це не станеться, здавалося, його не хвилювало які будуть наслідки. Але футбольний удар по голові не був завершений. Тацуя відскочив назад і звів нанівець «акустичні бомби», розкидані навколо нього. Незабаром, після того, як одна за одною були розібрані «Звукові гармати», Кацушіґе відпустив Котону. Між ними було близько дев’яти метрів. Проте, коли вона пробігла метрів десять, Каната вже впав на дорогу. З жалем викрикуючи ім’я свого брата, Котона скористалася CAD. Модифіковані маги «серії Музикант» створені для бою і спеціалізувалися на магії системи коливань, особливо магії, що перешкоджає звуковим хвилям. Однак у кожного була своя направленість у використанні магії під час бою, Котона забезпечувала підтримку і спеціалізувалася на пошуку ворогів, ілюзіях перешкод виявленню та зменшенні шкоди, а не атакуючій магії. Її особлива магія - «Пасивний ехолот», «Завіса тиші» і «Акустична бомба». «Акустична бомба», що класифікувалася як метод атаки, також була допоміжною магією, ціллю якої була зупинка противника, а не перемога над ним, в потужності прямої атаки, вона поступалася своєму братові Канаті, що був вправний в магіях «акустична граната» і «Фотонний мазер». І все-таки на очах свого молодшого брата, що лежав на асфальті, вона якомога швидше й у великій кількості розгорнула свою улюблену атакуючу магію. Використовуючи «Акустичну бомбу», що видавала гучний звук, який сферично поширювався від епіцентру, на такій відстані, як правило, ви зачепите себе та своїх союзників. Однак Котона та Каната постійно зміцнювали звукову інформацію свого тіла та шарів повітря навколо себе. Для них це настільки природно, як зміцнення інформації Ейдосу шкіри, що дозволяв магам захищати своє тіло від магії інших. Завдяки захисту цієї постійної магії, шкідливий «звук», що міг нашкодити тілу, ставав нешкідливим. Розраховуючи на це, магія була вивільнена усім тілом. Однак «акустичні бомби» Котони були розібрані технікою Тацуї, перш ніж видали звук. – Магія, націлена на двадцять чотири точки одночасно?! Здивовано вигукнула Котона. Для будь-якого спостерігача було зрозуміло, що говорити щось, було марною втратою часу, їй слід було негайно активувати наступну підготовлену послідовність активації. Для неї такий рівень застосування магії став справді дивовижний і, через великий рівень здивування, Котона забарилася Тацуя раптово зник з її поля зору. Він просто стрибнув по діагоналі вперед, але вона не змогла встежити за його рухом. Це був простий стрибок, що використовував магію Самоприскорення лише на мить, в момент відштовхування. Оскільки він не використав нейтралізацію інерції, на Тацую навалилася значна сила гравітації, але він звик до неї. Перш за все, Котона не змогла помітити рухи Тацуї не лише неозброєним оком, а й магічним чуттям, оскільки він не використовував магію безпосередньо. Знову змінивши напрямок руху в повітрі, за допомогою магії прискорення. Коли Котона повернулася на ознаки магії, Тацуя вже наблизився. Якби супротивником був Каната, Тацуя з легкістю Завдав би удару. Але коли противником була Котона, він завагався. В ньому не прокинулося несподіване почуття фемінізму. Якщо вдарити її з нинішнім імпульсом, існувало побоювання, що для ніжного тіла Котони це буде смертельний удар. Як тільки Тацуя приземлився, витягнув руку і скористався залишковим імпульсом, щоб звалити її на землю. Тацуя був достатньо делікатним, щоб тіло Котони, котра миттєво впала, не поранилось Оговтавшись від удару кулаком, Каната побачив старшу сестру, яку придушив Тацуя притиснувши до дороги. – Тримайся подалі від старшої сестри! Швидко схопивши CAD, що впав на дорогу, Каната вистрілив в Тацую Фононним мазером. Якби він влучив, Тацуя неминуче був би травмований. Ні, якби він був потужним магом, навіть якщо не настільки добрим як Катсуто або Мінамі, він міг би уникнути його магічним бар’єром, але якщо вдасться його вчасно підняти, інакше ця атака буде смертельною. Теплові промені фонона були знищені по дорозі. Когерентна хвиля миттєво розсипалася, в той же момент, коли була активована магічна послідовність Розпаду, тож виникло відчуття, що вона зникла на шляху. На момент Фононний мазер вдарив Тацую. Однак ця мить була занадто коротка, навіть щоб підпалити одяг. – Чому? Вигукнув Каната, не вірячи, що його улюблена магія зрадила його намір, знову атакував Фотонний мазер. Двічі, тричі, і четвертий раз. Але Тацуя щоразу протидіяв його магії й вона жодного разу не сформувалася. Тацуя знову стрибнув. Цього разу до Канати. Однак його тіло в повітрі було збито вибухом стисненого повітря. – Старший брат! Наче на голос Міюкі, Тацуя підвівся відразу ж, як його здуло. – Пан Кацушіґе, як це розуміти! Закричала Кацушіґе Міюкі, на мить пізніше, після того, як з полегшенням поклала руку на груди. Оскільки дані кулі стиснутого повітря були створені Кацушіґе. Кацушіґе не відповів Міюкі й знову створив кулі стиснутого повітря. Зі швидкістю, з якою Тацуя не встиг захиститися, оскільки це була особиста магія Шібати Кацушіґе, кандидата в наступні глави Йотсуба. Спеціалізація Кацушіґе - «маніпулювання щільністю». В основі цієї магії була магія системи Конвергенції, через що у неї був широкий спектр застосування. Маніпулюючи цільністю твердих, рідких чи газоподібних речовин. Наприклад, якщо частково зменшити щільність твердих речовин, в них виникнуть отвори. Попередня лавина була викликана маніпулюванням щільністю розподілення снігу, та постійним створенням прогалин з меншою кількістю снігу. Маніпулюючи щільністю рідини, можна створити потік рідини під високим тиском. Також можливий потік рідини у напрямку протилежному силі тяжіння. Маніпулюючи щільністю газу, можна створити повітряний потік, наче ваккуумно-всмоктувальна машина або дуття, виділяючи стиснене повітря. Кацушіґе не був схожий на магів Йотсуба і добре володів звичайною магією. Однак, маючи широкий спектр ситуацій, з якими міг впоратися, високу швидкість активації, велику кількість одночасних активацій та великий масштаб модифікації події, він був чудовим магом у звичайному розумінні. Побачивши, що розпад магічної послідовності не поспіває, Тацуя спрямував ціль розпаду на «динамічну структуру», яка впливала на цільність повітря. Сила перешкод для створення зони з високою щільністю повітря. Інтерференційна сила перешкод, що намагалася розкладати динамічну структуру. Почали змагатися. В результаті, магія Кацушіґе закінчилася осічкою. – Що?! Здивовано видало горло Канати. Кацушіґе відрізнявся від сестри та брата Цуцумі, тим що не опустив руку на досягнутому, лише тому, що його особливу магію відбили. Кацушіґе зараз цілковито увійшов в бій і готував наступну магію, щоб атакувати Тацую. Але, сильний вітер, що раптово піднявся, зупинив дії Кацушіґе. Повітряний потік не міг підняти тіло. Сам потік повітря не був створений магією. Порив, що піднявся навколо Кацушіґе, був результатом магії, що активувалася в повітрі. На вітер, що закручувався і всмоктувався безпосередньо над Кацушіґе, впливало розріджене повітря, охолоджене раптовою декомпресією, а вода, що містилася в ньому, конденсувалася у дрібні частинки льоду. Розрідження було зумовлене одночасним зрідженням великої кількості азоту, частка якого в повітрі складала вісімдесят відсотків. На висоті, на якій не перешкоджала силі втручання Кацушіґе, Міюкі активувала «Ніфльгейм». Туман зрідженого азоту зливався у повітряний вихор, перетворюючись на краплі дощу, що падали під силою тяжіння. Серпанок упав на Кацушіґе. Льодом були кристали води, але краплі дощу - це краплини рідкого азоту, що досягали мінус двісті градусів Цельсія. Кацушіґе встановив подвійний об’єктний та вакуумний бар’єр. Якщо бути недбалим, низька температура, в наслідок випаровування азоту, навіть якщо не торкнеться його безпосередньо, буде летальною. Кацушіґе завмер. Тацуя тричі стрибнув. Каната націлив на нього CAD у вигляді пістолета, але не зміг поспіти за рухами Тацуї, що тричі відштовхнувся від повітря, змінюючи напрямок. На відміну від своєї сестри Котони, Каната був нещадно збитий стрибком Тацуї. – Старший брат, ви в порядку?! Міюкі кинулася до Тацуї, що дивився в низ на Котону та Канату, які лежали на дорозі. Кацушіґе не атакував. – Поранені?! Міюкі, турбувалася, що він поранився, коли був збитий першою кулею стиснутого повітря Кацушіґе. – Все гаразд. Я цілий, усі рани вже зникли. Тацуя показав, що цілий і ледь помітно посміхнувся. – Добре... Міюкі з полегшенням глибоко зітхнула, перед Тацуєю. Мінамі, що підійшла поруч, запропонувала йому рушник. – Шановний Тацуя, будь ласка, скористайтесь. – О, Дякую! Міюкі кинула різкий погляд, не на Мінамі й не на білий рушник в її руках, а на Кацушіґе. – Пан Кацушіґе, запитаю ще раз. Який був ваш намір, для попереднього втручання. Раніше, ніж Кацушіґе щось відповів, з докором заговорила Юка, що підійшла поруч з Міюкі. – Пан Кацушіґе, ваш вчинок - це підлий обман. Я хотіла б знати причину, чому ви порушили угоду, що пан Тацуя битиметься не лише з пані Котоною та паном Канатою, але й безсоромно атакували крадькома. Тацуя чомусь перервав перехресний допит Юки та Міюкі. – Міюкі. Пані Юка, не могли б ми поговорити про це пізніше? – Чому? Коротко запитав його Кацушіґе. – Якщо їх так залишити, будуть наслідки. Тацуя відповів про те, що зараз хвилювало Кацушіґе. – Враховуючи рівень сучасної медицини та магії лікування, це не означає, що травма залишиться на все життя, але думаю, що краще негайно надати першу допомогу. Не чекаючи відповіді Кацушіґе, Тацуя повернувся до Міюкі. – Поквапимось. Міюкі мовчки кивнула. Вона не проявила невдоволення, не кажучи вже про спростування слів брата. Витерши обличчя, Тацуя повернув рушник до рук Мінамі. Мінамі обережно прийняла його і потримавши в руках, зім’яла. Тацуя повернувся до Юки. – Пані Юка, проведете? На відміну від Міюкі, Юка незадоволено насупилася. – Пан Тацуя, тебе це влаштовує? Запитала вона, поглянувши на Кацушіґе. Зараз Кацушіґе відчайдушно лікував Котону та Канату, лікувальною магією. Це була вдосконалена техніка, складна навіть для магів-медиків, навіть якщо вони проводитимуть лікування почергово, а не одночасно. Крім того, він заслуговував на високу повагу за те, що попри особисті почуття, не віддавав пріоритет Котоні. Однак навіть коли вона це побачила, погане враження, що склалося у неї про Кацушіґе у попередній «дуелі» не зникло. – Влаштовує? Навіть якщо ви питаєте... У мене від самого початку немає причин звинувачувати його. Відповідь Тацуї дуже здивувала Юку. – Що? Він же грав не чесно. – Його завданням було змусити Міюкі зупинитися. Я думав, що вони, швидше за все, нападуть у трьох з самого початку. Від прямої відповіді Тацуї, обличчя Юки показало переляк. – Тому ти від початку кинув пані Котону до пана Кацушіґе? Тацуя не відповів на запитання Юки. – І моя мета - безпечно забезпечити присутність Міюкі на новорічному зібрані. Враховуючи підготовку, приїжджати сьогодні не дуже зручно. Я хочу як найшвидше дістатися головного дому. – Зрозуміло... Якщо Кацушіґе більше не заважатиме, він тебе більше не хвилює. Юка ще раз поглянула на Кацушіґе. Схоже, він завершив надавати першу допомогу Котоні і вона прийшла до тями, навіть якщо ще не могла встати. Вона від самого початку знепритомніла і не зазнала травм, хвилювало лише те, що для того, щоб прийти до тями, їй знадобилося багато часу. Зараз Кацушіґе присів біля Канати, допомагаючи йому. – Зрозуміла. Якщо тебе це не хвилює, тоді мені теж все одно. Ходімо. Четвірка сіла у машину, і Юка рушила. Кацушіґе, що продовжував сидіти на дорозі, не поглянув на Тацую та компанію, коли вони проїжджали повз.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!