Перекладачі:

Вітрильник, що плив з Фортеці Лонгсонг, повільно прибув до причалу Прикордонного міста.

Після того, як трап опустили, люди на кораблі почали сходити по ньому, несучи всілякі сумки. Для більшості з них це був перший раз, коли вони ступили на цю дивну землю, тому вони, здавалося, були дещо збентежені побаченим, але моряки позаду них закликали їх рухатися далі та не звертати уваги на їхні тривожні відчуття.

Коли натовп почав штовхатися вперед, нога жінки середніх років випадково послизнулася. Її тіло стало настільки неврівноваженим, що вона вже падала через трап, однак інша жінка швидко ступила попереду і схопила жінку середнього віку за зап’ястя, зупинивши її падіння.

«Дякую… дякую», — груди врятованої жінки все ще швидко піднімалися й опускалися, показуючи її страх, який залишався, поки вона кілька разів дякувала.

Інша жінка, однак, лише весело махнула рукою, показуючи, що дякувати не потрібно.

На пристані стояв і чекав прибулих мандрівників Ферлін Елтек. Він відразу побачив, що та майстерна жінка — це Ірен, його кохана дружина. На ній була біла сукня, а її довге волосся було зібрано на маківці; вона завжди виглядала гарно і вишукано.

Лицар більше не міг стримувати хвилювання. У той момент, коли Ірен нарешті ступила на причал, він негайно почав швидко наближатися до неї, відштовхуючи бідолашну жінку, яка все ще трималася за неї, геть від себе, абсолютно не звертаючи уваги на крики людей навколо. Коли він так несподівано підійшов до неї, вона була вражена, але щойно вона помітила, що це Ферлін, вона впала в його обійми.

«Коли я почула новину про поразку герцога, я дуже злякалася, і коли пізніше спробувала зустрітися з тобою в Фортеці Лонгсонг, у мене так і не з’явилося такої можливості, — відразу почала говорити Ірен, — На щастя, ти тепер у безпеці».

«Я був ув’язнений у підземеллі замку лорда, і охоронці не могли тебе впустити», — пояснив Ферлін, відпускаючи дружину. «Як ти проводила час останні півмісяця, у тебе все гаразд?

«…» Якусь мить вона не дала йому відповіді, але потім тихо сказала: «Я пішла з театру».

Ферлін одразу зрозумів значення слів дружини. У той час, коли він ще був першим лицарем на західних територіях, лише герцог наважився покласти руку на її тіло. Проте, коли він став в’язнем Його Королівської Високості, чоловікам з театральної групи Ірен більше не доводилося приховувати свої злі наміри. Вони лише чекали слушної нагоди, щоб напасти на неї. Тож якби вона все-таки пішла працювати в театр, це було б все одно, що заслати вівцю в тигрове лігво.

«Це не біда, я тут влаштувався, і зарплата теж не мала». Ферлін спробував її втішити: «Давай спочатку підемо додому. Там ми можемо спокійно поговорити».

«Додому?» Ірен явно здивувалася: «Нам не потрібно жити окремо?»

Зазвичай полонених, яких не вбили під час бою і не викупили, використовували просто як безкоштовну робочу силу. Ці в’язні були збиті купками і мусили жити в наметах або бараках, лежачи на землі, яка була покрита лише соломою. Не кращим було і ставлення до сімей таких ув'язнених. Жінки мусили жити в спеціальних таборах, де також мали спати на підлозі. У той час, коли чоловіки працювали, жінки повинні були прибирати доми чоловіків і прати їхню білизну.

Подумавши про це, серце Ферліна охопило тепло. На фермі біля Фортеці Лонгсонг Ірен принаймні мала власну простору кімнату зі зручним і м’яким ліжком. Проте вона все одно вирішила приїхати до Прикордонного міста сама. Незважаючи на те, що вона знала, що їй довелося б жити з іншими жінками в маленькому будиночку чи наметі і щодня виконувати примусові роботи, вона не здригнулася.

«Я тепер вчитель». В одну руку він взяв багаж Ірен, а іншою схопив її руку. Вони йшли пліч-о-пліч у напрямку району Нова Цивілізація, «Я, як вчитель, маю власний будинок, безкоштовно».

Правду кажучи, коли він вперше почув про ставлення до вчителів від принца, він не очікував надто багато. Для ув'язненого мати власну кімнату це вже вважалося добре. Навіть якщо в кімнаті були діри, через які міг проникнути вітер або дощ, це все одно було б хорошим житловим приміщенням після самостійного ремонту. Подумавши про це, фактичний результат був для нього абсолютно несподіваним; він ніколи не очікував, що призначені для вчителів будинки будуть настільки... регулярними.

Заходячи в новий район, вулиці раптом стають просторими, а земля вкривається сірим гравієм. Камені на землі були гладкі та плоскі, і навіть після тривалої ходьби ноги не боліли. Спочатку Ферлін не зрозумів причини всього цього; це явно було марною тратою робочої сили та часу каменярів. Він не розумів причини цього, доки не побачив, що дощова вода тече вздовж щілин у камені, занурюючись у землю в дні з сильним дощем. Дощову воду відводили в дренажні канави обабіч дороги. У Фортеці Лонгсонг кожен раз, коли йшов дощ, вулиці ставали багнюкою і покривалися калюжами, тому нові вулиці в Прикордонному місті були в рази кращими.

Ірен, розглядаючи все навколо, показала здивований вигляд і запитала: «Тут усі будинки здаються новими, ти впевнений, що пішов правильним шляхом?»

«Так, моя люба, ми майже на місці».

Через два повороти Ферлін Елтек зупинився перед двоповерховим цегляним будинком разом з Ірен: «Ми на місці».

«Де?» Вона двічі обернулася і побачила, що її чоловік усе ще дивиться на будинок прямо перед ними. Не наважуючись запитати вголос, вона затулила рот: «Весь цей будинок це наш дім?»

«Звичайно, що ні», — засміявся Ферлін. «Це будівля вчителів, наш дім знаходиться посередині другого поверху, а тепер давай зайдемо всередину».

Діставши з кишені ключ, щоб відчинити двері, Ферлін потягнув дружину за руку в новий будинок. Їхній дім містив центральний коридор, дві спальні та дві підсобні кімнати, що були у вільному доступі. Хоча кімнати були невеликими, це все одно було напрочуд комфортно. Будь то оздоблення центрального холу чи планування спальні, все було досить освіжаючим. А тепер з Ірен поруч з ним, будинок став ще досконалішим.

«Боже, ти впевнений, що тебе взяли в полон?» Ірен не могла стриматися, перебігаючи з кімнати в кімнату, уважно все оглядаючи. Вона була схвильована, наче мала дитина: «Ми справді будемо тут жити?»

«Звичайно». — радісно відповів Ферлін, дістав з шафи хліб та сир, і поставив на стіл. «Ти нічого не їла на борту, правильно? Давай спершу наповнимо твій шлунок, мені пізніше доведеться піти на роботу».

«Так, ти тепер вчитель, — підбігла Ірен до чоловіка, — ти маєш навчати дітей вельмож?»

«Ні, не вельмож, радше, я маю навчати громадян Його Високості».

«Громадян?» Ірен не могла повірити в те, що почула: «навчати їх чого

Вирішивши, що приклад буде кращим, ніж його пояснення, він взяв зі столу книгу і дав її дружині: «Я повинен навчати їх читати і писати. Це дав мені Його Високість, мій… «навчальний матеріал»»

Хоча він вирішив стати вчителем, але все одно хвилювався, що не зможе виконувати цю роботу. Адже зазвичай вчителем був біловолосий старий. Однак слуга Його Королівської Високості сказав, що він повинен просто навчати відповідно до навчальних матеріалів. Дивлячись на цей так званий підручник, він дізнався, що процес навчання читанню та письму може насправді бути вдосконалений аж до такого рівня.

Від методики викладання до змісту курсу, все було детально прописано. На першій сторінці також був список з десятками поширених запитань вчителів-початківців, наприклад: «Як стати хорошим вчителем? Як пробудити в учня інтерес до навчання? Як перевірити ефективність свого навчання?» Відповіді завжди були короткими та простими для розуміння, створюючи у читача відчуття, що він дізнався щось нове. Сам того не усвідомлюючи, Ферлін уже захопився книгою, ще до початку своєї кар’єри.

Ірен також явно була подібною, вона з самого початку жила в театрі і прочитала багато книг і сценаріїв для вистав. Ферлін не раз нарікав, що з обличчям і розумом його дружини, якби вона народилася в аристократичній сім’ї, її ім’я точно було б відоме як видатної жінки.

Перегорнувши кілька сторінок, Ірен раптом підняла голову та запитала: «Раніше ти казав… що вчителям досить добре платять

«20 срібних роялів на місяць і щорічне підвищення ще на п’ять».

«Тут же немає театру, правильно

«Ні… немає», — завагався Ферлін, він уже здогадався про думку дружини.

І дійсно, вона закрила книгу і сміючись сказала: «Тоді вирішено, я теж стану вчителем, любий, так само, як і ти».

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!