— Татку, я чую з вулиці дивні звуки.

— Со‑Йон, сонечко, чому ти не спиш?

— Цей дивний шум… Мені лячно, — сказала Со‑Йон, підходячи до мене і потираючи очі.

Моя донька Со‑Йон щойно пішла до початкової школи.

Я присів навпочіпки, щоб поглянути їй прямо в очі, і погладив її по голові.

— Татко теж не знає, що це за шум.

— Хм… це дивно.

— Татко теж так думає. Тоді… дай таткові піти перевірити, а наша люба Со‑Йон може повернутися в ліжко?

— Мені страшно лишатися одній. Я хочу піти з татком.

Я подивився на неї, не знаючи, що сказати.

У всіх новинах були повідомлення про поширення нового вірусу, який, як кажуть, придушує раціональний розум інфікованих, залишаючи їм лише їхні прагнення до насильства.

Кілька разів на день по всьому місту лунали попередження, які закликали громадян залишатися вдома. Однак і вони припинилися, коли вимкнули електрику.

Після цього весь світ перевернувся з ніг на голову.

Щодня лунали крики, сотні, а то й тисячі разів. Ці крики ззовні проникали у свідомість здорових людей, штовхаючи тих, хто вижив, у ще темніше і глибше місце.

Я був одним з тих, хто вижив. Разом з моєю маленькою донькою ми чекали на прибуття рятувальників.

Я не знав, скільки часу минуло відтоді, як усе почалося. Мої дні стали сірими і монотонними, не було чим зайнятися, окрім як чекати на порятунок. Все, що я міг робити щодня – це дивитися у вікно і спостерігати за ситуацією надворі.

Со‑Йон озирнулася і запитала:

— Коли повернеться мамуся?

— Ну, щодо мами… Татко спробує їй подзвонити.

— Я сумую за мамою…

Вона зробила розчароване обличчя, сповнене смутку.

У такій ситуації мобільний зв'язок ніяк не міг працювати. Навіть у центрі Сеула не було зв'язку. Не було жодного способу зв'язатися з нею.

Мій погляд ковзнув по календареві, що висів на кухонній стіні. Я не міг не зітхнути, коли побачив кількість хрестиків на календарі.

Коли вірус тільки з'явився, я намагався відмовити дружину йти на роботу. Але вона не замислюючись пішла на роботу в масці, як зазвичай.

Відтоді минуло вісім днів.

Неможливо було залишатися спокійним, зважаючи на катастрофу, що розгорталася ззовні. Химерні крики, що супроводжували крики жертв… Це не були крики людини.

Людини? Ні, було б неправильно називати їх людьми. Ці крики линули від якоїсь істоти, яка лише нагадувала людину.

Це був моторошний звук, наче хтось розривав горло на частини. Це був нестерпно кошмарний звук.

Я посадив Со‑Йон на диван і обережно підійшов до вікна.

Я злегка підняв куточок штори і визирнув на вулицю.

Вдалині від кількох будинків валив густий сірий дим, але не було чутно жодної пожежної машини. Це означало, що виклик 119 не принесе користі. (НП: те саме, що і 911)

Я подивився вниз на перший поверх біля свого будинку, моє обличчя було похмурим. Перед входом до будинку стояло кілька невідомих істот.

Там стояв чоловік, згорблений, розмахуючи руками вперед‑назад. Неможливо було зрозуміти, про що він думав, або чому він це робив.

Ця ненормальна поведінка тривала протягом останніх трьох днів. Нарешті, мій погляд впав на жінку, яка лежала на землі поруч з ним. Вона втратила праву ногу і періодично смикалася.

Смикалася вона від болю, чи благала про допомогу? Однак, придивившись уважніше, на її обличчі не було жодних ознак болю чи відчаю. Навпаки, в її очах був рішучий погляд. Вона повільно махала руками, ніби намагаючись до чогось дотягнутися, і щоразу, коли вона це робила, я усвідомлював, що…

Вона дивилася на п'ятий поверх, де був я.

Коли наші погляди зустрічались, у мене завмирало серце, і хвиля страху накривала мене з головою.

Щоразу мені не залишалося нічого іншого, як міцно заплющити очі й просто опустити штору.

— Татку, — покликала Со‑Йон, її голос був похмурим і сповненим страху. Я підійшов до неї і міцно обійняв. Вона відповіла на мої обійми без слів, але я відчув, що вона надулась. Я подумав, що вона сердиться на мене за те, що я не відповів на всі її запитання.

Проте, яке б питання вона не ставила, я міг відповісти лише одне й те саме.

— Все гаразд, татко тут.

***

Наступне, що я пам'ятаю – я спав на дивані.

Як тільки я прокинувся, я обернувся праворуч. Я тихо підвівся, з полегшенням відчуваючи ніжне дихання, що долинало з того боку.

Я знову підійшов до вікна і розсунув трохи штори.

Надворі була непроглядна темрява – справді пустельний краєвид.

Світло вуличних ліхтарів, яскраві вікна багатоквартирних будинків, автомобілі, що проїжджали дорогами… Всього цього ніде не було. Я подивився вниз, на під'їзд багатоквартирного будинку.

Невідомі істоти все ще були на тому ж місці.

Чоловік все ще був там, розмахуючи руками туди‑сюди, незважаючи на пору доби.

Я опустив голову і глибоко зітхнув. Мені було цікаво, скільки часу пройде, перш ніж все це зникне. Скільки часу пройде, перш ніж прибудуть рятувальники? Очікування здавалося безнадійним.

Я стиснув губи і повернувся до дивану. Со‑Йон спала, як немовля. Я погладив її по голові.

“Все добре. Все буде добре.”

Це була лише спроба обдурити себе, щоб ігнорувати реальність.

— Допоможіть, будь ласка, рятуйте!

Раптовий крик змусив мене здригнутися, повернувши мене до реальності. Я рефлекторно підвівся, нашорошивши вуха.

“Звідки цей крик?”

Це був жіночий голос. І його не було поблизу. Скоріше, це було схоже на відлуння, яке пробилося крізь темряву ззовні.

Я підійшов до вікна і уважно придивився.

Цілковита темрява надворі витягла на поверхню давно забуті страхи. Прикриваючись вікном, я оглядав місцевість, намагаючись знайти джерело звуку.

Я вдивлявся вдалину, щоб звикнути до темряви. Коли мої зіниці повільно адаптувались, я поступово зміг розрізнити, що хтось рухається.

Приблизно за два квартали від мене щодуху бігла жінка, несучи щось у руках. Я не міг розгледіти її обличчя, але з того, як мало шуму створювали її кроки, я міг сказати, що вона була босоніж.

— Рятуйте, благаю!!!

Її стогін повільно перетворився на крик. Вона кричала на все горло, ніби чіпляючись за життя. Але ніхто не приходив їй на допомогу.

Я не був винятком. Моє тіло заклякло, і все, що я міг робити, – це спостерігати за її рухом. Затамувавши подих, я спостерігав за зграєю невідомих істот, що слідували за нею.

Вони полювали на неї у моторошний спосіб. Їхні руки безконтрольно розмахували, а голови хиталися на всі боки. Те, що вони робили, не можна було назвати бігом. Скоріше, здавалося, що вони накидувались на здобич, яка намагалась втекти.

Від одного лише погляду на них у мене пройшов мороз по шкірі і посилився страх.

Вони не рухалися, як люди, і, схоже, відчайдушно намагалися скоротити відстань між собою і жінкою, що тікала.

— Прошу, врятуйте!

Її крик був здавленим і сповненим відчаю. Поглинений цією сценою, мій розум почав переслідувати мене.

“Чи маю я їй допомогти? Ні. Яка від мене користь? Крім того, а що, як через мене Со‑Йон потрапить у біду?”

Я подивився на Со‑Йон, яка все ще міцно спала. Я не міг ризикувати її життям, щоб врятувати незнайому мені людину.

“Я мушу захистити Со‑Йон. Будь ласка, благаю, Боже, хто‑небудь, врятуйте цю жінку… І врятуй мене, і Со‑Йон теж…”

Я відчайдушно молився комусь, кого, скоріш за все, не існувало.

За мить жінка спіткнулася об камінь і впала.

— Вставай, вставай…, — прошепотів я собі крізь зуби.

Я стиснув штори в руках, мої руки тремтіли, я важко дихав. Невідомі істоти наближалися до жінки на землі. Я майже відчував її жах, наче це я лежав посеред вулиці.

Попри те, що жінка втратила рівновагу, вона не випустила предмет, який стискала, і тому впала головою на жорстку землю. Вона лежала там, не рухаючись, а потім її верхня частина тіла сіпнулася, ніби вона отримала струс мозку. Що б це не було в її руках, воно звивалося, вириваючись з її обіймів.

Це була маленька дитина, менша за Со‑Йон.

Дитина простягла руку, щоб торкнутися матері.

Від солодкого дитячого голосу у мене запаморочилося в голові.

— Мамо… Мамо…

Її плач пронизав темряву і відлунням рознісся по всьому місту. В одну мить невідомі істоти накинулися на них. Я затулив рота обома руками, не в силах відірвати від них очей.

Я затулив рота, не в силах нічого зробити, окрім як спостерігати за жахливою сценою, що розгорталася перед моїми очима. Я хотів відвернутися, але моє заклякле тіло не дозволяло мені. Це був момент жаху, жорстокості та повного відчаю. Навіть цих слів не вистачає, щоб описати почуття, яке охопило мене в той момент.

Ми, люди, які стояли на вершині харчового ланцюга і вважали себе поза ним… це був момент, коли все це не мало значення.

Сльози беззвучно потекли по моєму обличчю.

Все, що я міг зробити, це прикрити рот і стримувати схлипування, які намагалися вирватися назовні. Хвиля страху і невіри пронизувала мене, змушуючи нестримно тремтіти.

Монстри, які виглядали як люди… їли людей. Жінку з дитиною вони з'їдали живцем.

Дитина кричала в агонії, дивлячись на те, як їй відривають руки. Вона кричала від страху, не в змозі дати відсіч. Вона була нічим іншим, як безпорадною здобиччю, яку пожирає хижак.

А я дивився на це, бачив всю цю сцену і не міг нічого вдіяти… Я відчував себе таким безпорадним. У мене підкосилися ноги, і я впав на підлогу. Від шуму прокинулась Со‑Йон, яка спотикаючись підійшла до мене, потираючи очі.

— Татку…?

Я швидко обійняв її, закриваючи очі. Вона подивилася на мене, нічого не розуміючи. Несучи її, я заліз під обідній стіл. Побачивши мої налиті кров'ю очі, вона засмутилася і, здавалося, ось‑ось заплаче.

Я закрив їй рот і тремтячим голосом сказав:

— Все добре, все добре.

Цього було недостатньо, і вона почала плакати. Я сильніше притиснув праву руку до її рота, молячись, щоб її плач не пролунав занадто далеко.

Я прикусив нижню губу і доклав усіх зусиль, щоб перестати тремтіти.

“Перестань тремтіти, заспокойся.”

Але моє тіло, сп'яніле від страху, не слухалося. Я повторював одне й те саме, наче одержимий.

— Все гаразд. Ми в безпеці. З нами все буде добре…

Я повторював, що з нами все буде добре, але це були безглузді слова, вимовлені без жодних серйозних роздумів.

Насправді мені було зовсім не добре.

Мені було дуже страшно…

І я хотів вирватись з цієї ситуації більше, ніж будь‑хто інший.


Заходь у мій телеграм, там публікуються розділи швидше

Далі

Розділ 2

Крізь штори пробивалось світло. Я повільно прокинувся і виявив, що лежу під кухонним столом. Коли я розплющив очі і підвівся, ковдра сповзла з мене. Я подивився на ковдру, потім перевів погляд на диван. Я не побачив Со-Йон. Я озирнувся, але її не було ні у вітальні, ні на кухні, ні у ванній кімнаті. “Невже вона пішла на вулицю?” Я відчинив двері до головної спальні, нервове занепокоєння минулої ночі все ще пронизувало мене, сподіваючись, що вона може бути всередині. Зазирнувши всередину, я полегшено зітхнув. Вона була там, спала, як морська зірка. Я присів на край ліжка і погладив її по голові. “Вона, певно, теж була налякана. Схоже, вона вкрила мене ковдрою, а потім пішла спати сама.” Я пишався нею, але також шкодував про те, через що їй довелося пройти. “Батько, якого втішає його восьмирічна донька…” Відчуваючи себе жалюгідним, я знову зітхнув. “Треба взяти себе в руки.” Не було часу на слабкість. Істоти ззовні полювали на людей. Коли я думав про них, я згадав репортажі з новин про вірус. — Ті, хто заразився вірусом, втрачають раціональність і в них залишаються лише схильності до насильства… Все, що сталося, точно відповідало тим новинам. Мало того, це було навіть гірше. Це було не просто звичайне насильство. Це була справжня бійня. Я глибоко вдихнув і нагадав собі, що більше не можу так поводитися. Я мусив бути сильнішим, заради Со-Йон. Дитина, яку я бачив минулої ночі, легко могла бути Со-Йон… Тепер не було часу для бездіяльності. Я поцілував її в чоло і залишив спати. Я дістав блокнот і почав занотовувати нашу поточну ситуацію. – Рятувальна служба. Висока ймовірність того, що вони не прибудуть. – 119. Висока ймовірність, що вони перетворилися на тих істот. – Притулки. Ніяких новин про них до відключення електрики. Безпечного притулку немає. – Зброя. Молоток і гайковий ключ. І ніж. – Їжа. Коли я намагався пригадати, яка у нас була їжа, в голову нічого не приходило, тому я попрямував прямо на кухню. Холодильник перестав працювати. Була середина літа, і незабаром вся заморожена їжа зіпсується. Мені треба було розкласти продукти на різні категорії – ті, що швидко псуються, і ті, що зберігатимуться довше. Якщо виключити консерви, воду, крупи і пару упаковок рамену, їжі, що залишилася, нам вистачило б приблизно на два дні. — Боже… що ж мені робити? — я закусив губу, чухаючи голову. Минув уже тиждень, але все ще не було жодних ознак відновлення електронного зв'язку, а також присутності рятувальних бригад. За нормальних обставин уряд мав би мобілізувати сили, щоб узяти ситуацію під контроль, але їх ніде не було видно. Це означало одне з двох: або уряд не мав можливості усунути «їх», або йому не вистачало необхідної кількості людей, щоб повернути контроль над містом. Це залишало нам два варіанти: померти з голоду після того, як у нас закінчиться їжа, або ризикнути і вийти на вулицю, щоб роздобути більше їжі. Якби я був один, я б розробив план і почав діяти негайно. Однак, вийшовши на вулицю разом із Со-Йон, я зробив би все зовсім по-іншому. Якби вона почала поводитися нечемно, перебуваючи в місті… Ситуація могла стати ще гіршою. З іншого боку, якщо залишити її на самоті, навряд чи стане краще. Що, якби «вони» вдерлися в будинок і схопили її, поки я буду на вулиці за їжею? Не було б сенсу продовжувати жити. — Продовжу спостерігати за ситуацією, поки вся їжа не зіпсується. До такого висновку я прийшов. Ми житимемо за рахунок швидкопсувних продуктів, поки я намагатимусь розгадати «їх». На це у мене було лише два дні. На другий день ми змушені будемо почати їсти консерви. На той час… я мав би бути повністю підготовленим і здатним вийти на вулицю, щоб шукати їжу. *** Розклавши їжу, я пішов визирнути крізь штори. «Вони» все ще робили те саме, що й раніше. Єдина відмінність полягала в тому, що істота, яка розмахувала руками біля входу в багатоквартирний будинок, тепер мала весь рот у крові. Погляд на нього нагадав мені про те, що сталося напередодні ввечері. Я не міг не уявити обличчя маленької дитини, яка безпорадно дивилася на те, як її тіло пожирають. Раптова хвиля нудоти накрила мене, коли я подумав, що кров на обличчі цієї істоти може бути кров'ю дитини. Я затулив рота, намагаючись заспокоїтися і прогнати це раптове відчуття. Я глибоко вдихнув і кілька разів кліпнув, готуючись знову зіткнутися з ситуацією на вулиці. Наразі я знаходився в квартирі 104, в районі Хендан‑дон. Квартири 101 і 102 були навпроти нас, приблизно за 200 метрів. Однак простір між нашими квартирами кишів «ними». Цвірінь, цвірінь. Горобець сповістив про прихід світанку, і всі істоти звернули свою увагу на горобця. Вони зібралися навколо стовбура, де сидів горобець, і махали до нього руками. Невже вони не могли залізти? Крім того, вони здавалися млявими, на відміну від попередньої ночі, коли шалено бігали. Чи було це тому, що це був горобець? Чи тому, що зійшло сонце? З того, що я помітив, істоти, здавалось, не були здатні бачити. Можливо, вони не могли визначити, наскільки небезпечною чи великою була їхня здобич. Якщо це так, то єдиною правдоподібною теорією їхньої ненормальної поведінки була присутність сонця. Іншого пояснення не було. Схоже, що їхні фізичні можливості різко знижуються вдень. Одне було безсумнівним – вони реагували на звук. Вони не реагували, поки горобець літав навколо або сидів на гілці… Однак, як тільки він почав цвірінькати, це привернуло їхню повну увагу, і вони всі повернулися до джерела звуку. Дуже швидко всі вони почали ричати на горобця. Цей звук відрізнявся від того, який вони видавали під час полювання. Це не був тривожний звук, схожий на те, коли людині розривають горло. Він був дивним і навіть трохи величним. “Вони видають цей звук від розчарування? Чи може бути інша причина?” Поки вони продовжували видавати ці звуки, інші істоти з вулиці хлинули в житловий комплекс. “Ці звуки… Це їхній спосіб спілкування?” Я щільно закрив штори, залишивши лише маленьке вічко, щоб стежити за тим, що відбувається. У міру того, як їх кількість збільшувалася, я все більше хвилювалася. “Якщо вони мене знайдуть, я – труп.” Вони почали сильно трясти дерево, змушуючи горобця полетіти геть. Ніхто з них, схоже, не помітив відльоту горобця і продовжував трясти дерево, поки воно не впало. Мені стало цікаво, чи була б будь-яка людина фізично здатна зробити те, що вони щойно зробили. Очевидним було те, що вони фізично перевершували людей. Однак їхній інтелект не відповідав їхній фізичній силі. Коли дерево впало, деякі з істот були розчавлені ним. Вони були ще живі, хоча й розмахували руками. Я здивувався, як вони залишилися живі після всього цього. Продовжуючи своє спостереження, я помітив, що один з них зовсім не рухався. Його голова була розтрощена, і з неї сочилася кров. Це наштовхнуло мене на іншу теорію. Я дістав ще один блокнот і почав занотовувати їхні особливості. – «Вони» реагують на шум. – «Вони» не можуть бачити. – «Вони» можуть рухатися без рук і ніг. – Якщо розбити їхні голови, «вони» вмирають. – «Їм», здається, бракує інтелекту. Перебираючи в пам'яті те, що я щойно написав, я зрозумів, що це характеристики зомбі, які з'являються у фільмах чи коміксах. Я знову виглянув у вікно. Складалося враження, що вони захопили житловий комплекс, і все ще видавали той дивний шум. — Зомбі, хех… Я не міг повірити, що прямо переді мною були зомбі. Однак навряд чи вони будуть схожими на тих, яких показують у фільмах. Принаймні, вважати їх такими не було найкращою ідеєю. Звісно, це були лише припущення. Мені бракувало більше інформації. Я сів на підвіконня і продовжив уважно спостерігати. Поки я вдивлявся в них, одна думка не давала мені спокою. “Має бути причина, чому вони так поводяться. Мусить бути.” *** Через деякий час я відчув, що хтось знаходиться позаду мене. Я обернувся і побачив Со-Йон, яка йшла до мене, потираючи очі. Вона нахилила голову з боку в бік і запитала: — Татку, що ти робиш? — Привіт, сонечко, вже прокинулась? Мені знадобилася мить, щоб зрозуміти, що це вже був захід сонця. Я погладив її по голові і пішов на кухню, щоб приготувати їй їжу. Я дістав трохи паростків квасолі, шпинату, кімчі та чан‑джорім. Рисоварка більше не працювала, і у нас був лише холодний рис. Я зачерпнув велику ложку рису, щоб перевірити, чи він ще їстівний. — Напевно, ми не зможемо їсти цей рис від завтра. Він, скоріш за все, зіпсується на наступний день. Було б краще з'їсти якомога більше зараз, а потім покладатися на гарнір, щоб прогодуватись. Со-Йон почала заглиблюватися в їжу. Я був здивований її апетитом. Я не міг не посміхатись, дивлячись на те, як вона їсть. Однак через деякий час вона почала сповільнювати темп і поглянула на мене скоса. Мені стало цікаво, може, це тому, що вона почала думати, що рис вже зіпсувався, чи щось таке. Адже зіпсований рис, безумовно, викликав би проблеми зі шлунком. — Що сталося, мила? — запитав я зі стурбованим виразом обличчя. — Щось не так зі смаком? — Татку, ти не будеш їсти? — запитала вона з порожнім виразом обличчя. Напевно, їй було шкода, що тільки вона їла. Посміхнувшись, я взяв ложку. — Тато теж буде їсти. Татко мало не забув. Я був надто зайнятий, дивлячись, як їсть моя красуня Со-Йон. Вона похитувалась з боку в бік, відчуваючи себе трохи ніяково. Після того, як ми закінчили їсти, я повернувся, щоб поспостерігати за тим, що відбувається на вулиці. Я озирнувся на Со-Йон і помітив, що вона прибирає посуд у раковину. Враховуючи її невисокий зріст, їй було дуже важко це зробити, і їй доводилося піднімати посуд над головою. Я швидко побіг назад на кухню і сказав їй: — Мила, тато про це подбає. — Але матуся сказала мені, щоб я відносила посуд до раковини, коли ми закінчимо їсти. — … — Вона сказала, що важче мити посуд, коли рис злипається. Вона посміхнулася мені. У той момент я не знав, що сказати моїй сяючій дитині. Коли зникла електрика, зникло і водопостачання. Це означало, що нам більше не треба було розкладати їжу по тарілках. Нам не потрібні були окремі тарілки, щоб покласти їжу, а миття посуду стало розкішшю. Питна вода теж була ще однією величезною проблемою. І якщо нічого не робити з цією ситуацією… вона незабаром стане нашою реальністю. Однак, що було б правильно сказати їй? Сказати їй правду про те, що насправді відбувається? Чи похвалити її за те, що вона хороша дівчинка? У той момент я не міг не думати про свою дружину. Так, вона постійно пиляла мене… але вона завжди ставила сім'ю на перше місце. “Кохана… як би ти вчинила в такій ситуації?” Це було єдине питання, яке я дуже хотів поставити своїй дружині. Я вже знав, що такі ситуації будуть виникати в майбутньому – вибір між реальністю та ідеальною фантазією, необхідність приймати складні рішення, а потім моменти жалю. Особливо, коли Со-Йон нарешті вступила в період статевого дозрівання… Я не міг не зітхнути, споглядаючи розчароване і безнадійне майбутнє, що чекало на нас попереду. Майже одразу я відчув лоскотання на зап'ясті. Со-Йон лоскотала мій зап'ясток. Лоскотання – це те, що я робив з нею, коли ми гралися, або коли вона була засмучена чи почувалася пригніченою. Схоже тепер, побачивши мій сумний вираз обличчя, вона робила те ж саме зі мною. Це мало не довело мене до сліз. Я взяв її на руки і деякий час не говорив ні слова. Її тепло допомогло вгамувати тривогу в моєму серці. Вона дивилася на мене, нічого не розуміючи, але продовжувала мене обіймати. Чи відчувала вона те саме, що і я? Зрештою, вона все ще була зі мною, а я все ще був тут, з нею. Заради Со-Йон я мав вижити, незважаючи ні на що. Заходь у мій телеграм, там публікуються розділи швидше

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!