Там, де дим — там і тінь

Життя авантюриста
Перекладачі:

Олаф: Такої оплати вистачить.
Звуки декількох ударів рознеслися по всьому провулку. Якщо лізуть на шию — обов’язково вилізуть і на голову.

???: Так, тфюю... плюнув кров. Я нічого не знаю. Навіть якби знав — уже був би мертвим. Єдине, що всі знають — територію Церберів захопила невідома банда.
Потягнувшись рукою під накидкою, він почав кричати:
— Ні, не треба! Я дійсно нічого не знаю!

Олаф: Лови.
Я підкинув угору срібну монету — він перелякався, подумав, що я хочу його вбити. Але, злякавшись ще більше, розповів дещо корисне:
— Вона. Вона точно знає. Трущоби немалі — приблизно п’ять на п’ять кілометрів. Тут чотири великі банди, а малі — всі не запам’ятаєш. Але мені потрібна саме вона — лідерка Димарів. Її прозвали так через магію диму. Тримає нейтралітет. Зазвичай сидить у барі.

Я вже бачив той бар здалеку.

Зайшов — і побачив тіло, що ще висіло у повітрі. Свіжо задушене.

Пейл: Які люди. Значить, він чекав саме на тебе. Хотів убити. До речі, за твою голову тепер винагорода в трущобах.

Олаф: І ти теж спробуєш мене вбити?

Пейл: Можу. Сам бачиш — димок. Він може пробити тебе наскрізь шипами. І ти вже вдихаєш його. Якщо я цього захочу — ти труп.

Олаф: Мені потрібна інформація. Поговоримо в твоєму кабінеті?

Пейл: Згідна. У мене теж є питання. І пропозиції.
Дим окутав нас — і через секунду ми вже були в її кабінеті. Я не здивувався: усе тут у диму. Бути тут — як у пащі хижака.

Пейл: Ти виріс.

Олаф: Не провокуй мене на жарти про твій ріст. Я хочу знати, що відбувається. Головна тема — наркотики, які крутяться в трущобах.

Пейл: Я толком нічого не знаю, але чула: за цим стоять деякі аристократи. Цербери повалені, тепер сидять у катакомбах. А Змії — найманці на стороні невідомих. Залишились тільки Чорні Котики і Димарі.

Олаф: Що ти пропонуєш мені?

Пейл: Ти не знаєш, як тебе прозвали три роки тому. "Маска вівці". Один бард описав ту ситуацію, що сталася шість років тому...

Олаф: Викрали мого роботодавця. І ще й гнома прихопили.

Пейл: Все робили Цербери й Коти. Нам доручили охороняти — все мало пройти без жертв. І всі мали вийти в плюс. Але з’явився ти. Перевернув усе з ніг на голову. Порушив баланс. І мало того — ти розв’язав війну проти всіх чотирьох банд. І розгромив їх.

Олаф: Це все в минулому. Без тонни артефактів нічого б не вийшло.

Пейл: Ніхто в здоровому глузді не пішов би на таке — навіть я. Навіть із такими артефактами. Але Дуглас... він знав, що так і вийде. Сміявся з нас і казав: "Почекайте три дні — або я зроблю все безплатно".

Олаф: Ближче до діла.

Пейл: Маска Вівці. Нам потрібен ти в Опорі. Ми оголосимо, що ти приєднався. Це змусить Зміїв задуматися. Можливо, відступлять.

Олаф: Я не такий вже й молодий, щоб таке провернути. І мені потрібна винагорода.

Пейл: Скільки?

Олаф: Я б сказав — не скільки. А що ти можеш запропонувати?

Пейл: У нас добра вистачає. Ми — серце чорного ринку. Але мені цікава твоя люлька диму. Кожен, хто володіє нею, може керувати димом, як я. Але є ліміти: відкат — година, площа — як ця кімната.

Олаф: Далі?

Пейл: Якщо цього мало — в мене є карта, яка показує все.

Олаф: У мене є книга. Така ж.

Пейл: Тоді слухай. Магічний камінь з підземелля — мінімум рангу А. І... що ще?

Олаф: Мітка трансформації. Чула про таку?

Пейл: Один із легендарних артефактів. Ціна невідома. Люди рахували вже в королівських або імперських монетах. Сотні платинових. Поглинання мани, навиків — усього, що тільки можна. Хоча... хто зна, чи це правда. Загублений артефакт. Залишилися тільки малюнки.

Олаф: Зрозуміло. Значить, зажав артефакт. Краще в когось, ніж втрачений. Хитра морда, дворфовська.

Пейл: Я візьму магічні камені В-рангу і твою люльку. Такі можливості мені знадобляться. Можливо, врятують життя.

Пейл: Я дізналася ще — якщо вичерпано дим, у хід піде мана. Будь обережний. А тепер — вислухай мене.

Олаф: А хіба не участь в Опорі — моя робота?

Пейл: Ти колись чув, щоб я йшла в мінус?

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!