Хто вкрав мою книгу? (2)

Земля онлайн
Перекладачі:

Тан Мо озирнувся. У тихій бібліотеці більше нікого не було, жодних ознак так званих ангела та демона.

 

"Пане Чень, ви можете допомогти мені вимкнути комп'ютер? Я хочу подивитися, чи зможу я зняти книгу з книжкової полиці".

 

Торговець кивнув і клацнув мишкою, щоб вимкнути комп'ютер.

 

Тан Мо пильно дивився на праву руку перекупника, яка тримала мишку. Потім він підійшов до книжкової полиці, витягнув книгу і поклав її назад. "Ми все ще можемо знімати книги з книжкових полиць. Тоді я хотів би підтвердити... Пане Чень, ви чули цей голос?"

 

Перекупник розгублено запитав, "Ви маєте на увазі голос, який сказав нам допомогти маленькій дівчинці знайти книгу, інакше вона помре?"

 

Тан Мо кивнув, і двоє людей сіли за стійку довідки. Він сказав: "Здається, ми належимо до табору ангелів". Говорячи це, Тан Мо простягнув праву руку. Перекупник побачив це і одразу ж відреагував. Він поспішно простягнув свою праву руку, на тильній стороні якої також був візерунок ангельських крил.

 

"А, у мене є ще й це".

 

У ту мить, коли дитячий голос вимовив слово "ангел", Тан Мо виявив, що у нього на тильній стороні правої руки є такий самий візерунок. Намір був очевидним. Тан Мо належав до табору ангелів. Більшість людей у Китаї були правшами. Він попросив перекупника вимкнути комп'ютер, щоб визначити табір перекупника, не викликаючи підозр.

 

Однак, оскільки перекупник був ангелом, проблема стала більш серйозною.

 

Перекупник, очевидно, теж подумав про це, бо запитав: "Ми обидва ангели. Тоді хто ж демон?"

 

Бібліотека була точно такою ж, як і та, де працював Тан Мо. Тан Мо відкрив шухляду і дістав звідти шматок жувальної гумки. Він повільно розжував жуйку і насупився на перекупника, його пальці ритмічно вдаряли по столу.

 

"Перша можливість - демон не такий, як ми. Демони - не люди. Цей голос має бути пов'язаний з чорною вежею, і ми повинні припустити, що це "гра", про яку чорна вежа згадувала три дні тому. У чорній вежі є невідомі істоти. Як і чорна вежа, демон не є людиною. Це супротивник, створений чорною вежею".

 

Тепер перекупник міг повністю зрозуміти. "Отже, причина того, що в бібліотеці більше нікого немає, полягає в тому, що демона не існує".

 

Тан Мо кивнув. "Так, це може бути так. Але є й краща ситуація. Друга можливість полягає в тому, що демон - це людина".

 

Перекупник нервово схопився за палицю. "Він ховається?"

 

Тан Мо спостерігав за рукою перекупника, яка тримала палицю. Потім посміхнувся і сказав: "Можливо".

 

Невідомий супротивник завжди небезпечніший за відому небезпеку.

 

Тан Мо і перекупник розійшлися. Перекупник був більший і міцніший за Тан Мо. Він шукав демона, який міг ховатися в бібліотеці. Тан Мо спускався на перший і другий поверхи бібліотеки, щоб перевірити.

 

Спочатку перекупник дуже боявся робити такі речі наодинці. Однак Тан Мо сказав: "Голос сказав, що насильство заборонено".

 

Незважаючи на це, перекупник все ще боявся. Його ноги тремтіли, коли він шукав когось, а палиця була нестійкою.

 

Але Тан Мо повернувся за кілька хвилин. Він промовив з потворним виразом обличчя: "Я не можу спуститися по сходах".

 

"О?"

 

"Є два способи спуститися з третього поверху. Перший - поїхати на ліфті для персоналу, а другий - спуститися сходами. Я спробував спуститися сходами, але мене зупинила невидима стіна на вході. Тоді я пішов до службового ліфта, але він не ввімкнувся. Я не можу спуститися вниз".

 

Перекупник замислився. "Це означає, що ми можемо вільно пересуватися лише на третьому поверсі. Значить, книга, яку ми шукаємо, знаходиться на третьому поверсі?"

 

Тан Мо теж так подумав. Але якби сфера дії книг обмежувалася третім поверхом...

 

Обличчя перекупника раптом стало дуже потворним. Він закам'янів, а голос його злегка затремтів. "Скільки книжкових полиць на третьому поверсі?"

 

"Двадцять три".

 

Очі перекупника розширилися. "Чому так мало?"

 

Тан Мо також відчув себе безпорадним.

 

Чи це було його рішення?

 

Кілька місяців тому було невідомо, що курить директор Ван. Раптом він заявив, що буде вивчати досвід сучасних західних бібліотек і трансформує свою бібліотеку. Він почав з третього поверху. Бібліотека Сучжоу мала десятиліття історії. Як і в інших невеликих міських бібліотеках, її приміщення було старим. Після того, як директор Ван відремонтував третій поверх, він замінив понад 100 стелажів і придбав 23 великі книжкові полиці, з'єднані між собою.

 

Багато читачів скаржилися, що стелажі незручні для пересування, і директор Ван вже вирішив наступного року знову замінити стелажі. На жаль, люди не були такими ж добрими, як небо. Директор Ван, напевно, більше ніколи в житті не матиме можливості змінити книжкові полиці.

 

Для Тан Мо і перекупника було добре, що обсяг книжок обмежувався третім поверхом бібліотеки. Тан Мо був співробітником бібліотеки, який переважно працював на третьому поверсі. Перекупник любив читати книги з окультизму та релігії, і всі ці книги були на третьому поверсі. Обидва були добре знайомі з третім поверхом бібліотеки.

 

Однак менша кількість стелажів полегшила демону завдання спалення книг. Ймовірність того, що книга буде спалена, значно зростала.

 

Обидва занепокоїлися, коли з-поміж книжкових полиць почулися знайомі кроки. Тан Мо справді не знав, звідки взялася дівчинка-мозаїка. Дівчинка тримала в руках маленьку миску з рисом, а на шиї у неї був пов'язаний слюнявчик з намальованим поросям.

 

"Як ви знайшли мою книгу?"

 

Перекупник злякано похитав головою. "Ми ще не почали шукати".

 

Дівчинка сердито вигукнула: "Ви ще не шукали? Мені вдалося вислизнути під час обіду, коли вчителька не звертала уваги. Перший день майже закінчився. Як тільки закінчиться післяобідній урок, я піду додому, і все буде скінчено, якщо мама дізнається".

 

Тан Мо запитав: "У тебе є якісь зачіпки? Ти пам'ятаєш що-небудь про зміст книги?"

 

Дівчинка похитала хвостиками. "Я не пам'ятаю".

 

Перекупник поспішно сказав: "Ти не збираєшся дати нам жодних підказок?"

 

Дівчинка раптом видала звук. "А, я згадала. Я знайшла цю пір'їнку у своїй кімнаті сьогодні вранці. Так, це перо демона! Я знала, що це не я загубила книгу. Це був клятий демон, він вкрав мою книгу! Демони - брехуни. Я ненавиджу демонів найбільше. Той злий демон! Я повинна схопити його, відрізати йому крила, покласти в машину для попкорну і перетворити на мій улюблений попкорн!"

 

Маленька дівчинка вклала чорне перо в руки Тан Мо і пішла геть.

 

"Дін-дон! Ангел отримав натяк на "перо демона".

 

Тан Мо, "..."

 

Перекупник, "..."

 

За мить Тан Мо запитав: "...Це і є наш натяк?"

 

Перекупник зробив незручний вираз: "Чи має це перо якийсь інший ефект?"

 

Тан Мо доторкнувся до пера і підкинув його в повітря. Здавалося, це була звичайна пір'їнка без жодних магічних властивостей. Тан Мо з усіх сил намагався витягнути з нього якусь силу, але воно мовчало, ніби насміхаючись над ним.

 

У цей час світло раптово зникло.

 

Перекупник закричав з переляку.

 

Вся бібліотека поринула в темряву, від чого серце Тан Мо завмерло. Він стояв біля довідкового столу і рефлекторно увімкнув стару лампу на столі. Слабке жовте світло освітило невелику зону навколо столу, в якій знаходилися Тан Мо і перекупник.

 

Тан Мо втупився в книжкові полиці, вкриті темрявою.

 

Нерви його не витримали, і він втомився вмикати інше світло. Він виявив, що окрім настільної лампи на довідковому столі, жодне інше світло не можна було ввімкнути. Двоє чоловіків сіли на підлогу, притулившись до столу.

 

У цій нескінченній темряві їхній страх став ще виразнішим. У бібліотеці це було єдине місце з тьмяним світлом, більше ніде. Здавалося, що в темряві ховався величезний звір. Як тільки вони вийдуть назовні, їх немилосердно проковтнуть.

 

"Ти щось чуєш?" Переляканий перекупник наблизився до Тан Мо.

 

У Тан Мо защеміло в голові, і він якусь мить уважно прислухався: "Ні, я нічого не чую".

 

Перекупник ковтнув: "Як це раптом стало так темно...?"

 

Тан Мо згадав дитячий віршик, який співала дитина. "Мовчи три дні і три ночі, ангел і демон цього хочуть. Ангел може отримати підказку вдень, а демон може спалити книжкову полицю вночі... Чи відрізняється день і ніч ігрового часу від нашого звичайного плину часу?"

 

Перекупник був занадто наляканий, щоб взагалі думати.

 

Тан Мо намагався заспокоїтися. "Вже дві години".

 

"Що?"

 

"Гра почалася о 17:52. Зараз 19:58, тож дві години - це один день".

 

Перекупник був шокований. "Звідки у тебе така гарна пам'ять?"

 

Перекупник лише смутно пам'ятав пісню, яку дитина співала перед цим. Здавалося, згадувався якийсь час. Але він був настільки наляканий, що не звернув уваги на час, не кажучи вже про те, щоб запам'ятати його. Але Тан Мо насправді пам'ятав?

 

Насправді, Тан Мо також був дуже здивований. Він виявив, що його пам'ять тепер здається напрочуд гарною. Наприклад, він пам'ятав, що маленька дівчинка мала рожевий бантик на сумці Мінні, а в руці тримала рожевий льодяник.

 

З яких це пір його пам'ять стала такою гарною?

 

Зараз не було часу думати про це.

 

Тан Мо говорив спокійно. "Припустимо, що дві години - це один день. У віршику сказано мовчати три дні і три ночі. Це означає, що дівчинка помре через три дні. Отже... припустимо, що ніч - це теж дві години. В "ніч" демон вийде, щоб спалити книжкову полицю".

 

Протягом наступного часу Тан Мо і перекупник широко розплющеними очима дивилися на 23 темні книжкові полиці.

Гра забороняла насильство, але невідомий страх охопив обох людей. Вони боялися розслабитися і міцно трималися за вибухонебезпечні палиці, ніби отримуючи від цього якусь психологічну розраду.

 

Проте минуло півтори години, а вони не бачили ні людини, ні самої палаючої книги.

 

Перекупник запитав: "Чи справді існує демон?".

 

Тан Мо стиснув губи і перевів погляд на перекупника. "Повинен бути."

 

"Тоді чому він ще не спалив книжкову полицю?"

 

Тан Мо притулився до стійки довідки і багатозначно сказав: "Я також хочу знати, чому він досі не спалив книжкову полицю".

 

Перекупник не зрозумів його. Тан Мо схопився за палицю, дивлячись на перекупника глибокими очима. "Пане Чень, як ви гадаєте, чому демон ще не спалив її..."

 

Бум!

 

У бібліотеці пролунав гучний вибух.

 

Широкі очі Тан Мо перекинулися на місце, де почався вибух. Він побачив, як полум'я поглинає книжкову полицю. Величезне полум'я в бібліотеці здавалося жахливим, ніби воно могло спалити все навколо. Тан Мо і перекупник дивилися від початку до кінця. Однак вони так і не побачили, як звідти хтось з'явився, навіть коли полум'я згасло.

 

На другий день дівчинка знову з'явилася зі своїм шкільним ранцем із зображенням Мінні Маус.

 

"Ти ще не знайшов мою книжку? Моя мама сьогодні ходила в гості до дядька-крота. Мені вдалося сховатися від неї, і вона не дізналась, що мою книжку вкрали. Я не можу ховати її вічно. Вона дізнається. Коли ти знайдеш книгу для мене?"

 

Обличчя Тан Мо зблідло і він потер скроню. "Ти маєш якісь ідеї щодо книги сьогодні?"

 

Дівчинка була дуже незадоволена. "Я ж сказала, що не пам'ятаю. Якщо я не пам'ятаю, значить, не пам'ятаю!"

 

"Це вже другий день", - нагадав їй Тан Мо.

 

На ці слова дівчинка промовчала. Але Тан Мо відчув, що під мозаїкою дівчинка дивиться на нього дивним поглядом. Вона сказала: "Ти ангел і прочитав так багато книг. Ти, безумовно, знаєш цю книгу. Я не ангел. Я ненавиджу читати книжки. Звідки я можу знати про цю
книгу? Ти повинен знати!"

 

"Дін-дон! Ангел отримав другу підказку про "зневагу Мозаїки".

 

Тан Мо, "..."

 

Автор хоче щось сказати:

Тан Мо: Я справді не можу її вбити?!!!

Коментарі

lsd124c41_steins_gate_kurisu_makise_user_avatar_minimalism_40412edc-7d63-4472-a95f-265da1d76416.webp

Jenny S

18 травня 2024

«Тан Мо: Я справді не можу її вбити?!!!» Тан Мо ти тільки тримайся скоро все це закінчиться. Дякую за переклад 💗