Мо Сі подивився на нього. Від такої його напівусмішки він відчув збентеження, якого не відчував давно. Він стиснув губи й відвернувся.

Звичайно, Мужон Чуї не проявив ініціативи допомогти Ґу Манові запитати двох інших. Але оскільки він уже погодився на його прохання, це означало, що він чітко висловив свою позицію, і Мо Сі та Дзян Єсюе мали сказати своє слово.

Ґу Ман схрестив руки на грудях і сперся на кам’яну стіну, крутячи кинджал.

- То як щодо цього? Будемо співпрацювати?

Допомагати злочинцю приховувати правду було тяжким злочином проти імператора. Але пропозиція Ґу Мана не була неправильною. Вони були в одному човні.

Дзян Єсюе глянув на Мужон Чуї та сказав:

- Оскільки мій дядько погодився… тоді я нічого не скажу. Якщо ти не зробиш нічого поганого в майбутньому, я допоможу тобі зберегти таємницю.

Ґу Ман усміхнувся й склав долоні.

- Ви знаєте, що для вас краще. Дякую.

Потім він обернувся поглянути на Мо Сі і його посмішка щезла.

- Що скаже Сіхе-Дзюнь?

Мо Сі деякий час мовчав.

- …Я не віддам тебе Його Величності.

- Добре, - Ґу Ман ліниво посміхнувся. - Ви всі люди честі. Справжній чоловік тримає слово. Я допомагаю вам, а ви допомагаєте мені зберігати таємницю. І ніхто нікому нічого не винен.

- Ти збираєшся зараз піти на острів, ловити демона? - спитав Мужон Чуї.

Ґу Ман сів і сказав:

- Не поспішай. Я використав забагато духовної сили, щоб втекти від Вуянь. Дай мені спочатку поїсти.

Потім він двічі перекрутив наколоте на гілку м’ясо. Лише тоді Мо Сі зрозумів, що він смажить на багатті пухкого гусака.

Мо Сі був гордим, та, побачивши біль Ґу Мана в минулому, він почувався жахливо і хотів примиритися з ним, тому тихо запитав:

- … Де ти взяв гусака?

Ґу Ман проігнорував його.

Мо Сі:

- …

Дзян Єсюе відчув себе ніяково, помітивши це, і м’яко сказав:

- Він був на моєму горіховому човні.

І він дістав човен, на якому вони прибули на острів.

Він поставив його на землю, постукав по ньому пальцем і човен одразу збільшився - від розміру великого пальця до розміру дерев’яного таза.

Дзян Єсюе тихим голосом сказав:

- Човнярко, будь ласка, дай ще трохи прохолодних напоїв.

- Іду! – почувся чистий і мелодійний голос з човна розміром з дерев’яний таз. Голос засміявся й сказав: - У нас є свіжі фрукти, тістечка та чайне листя Ліншань Мяою та Вудон Данцон [1]. Чого саме бажаєте, пане?

- Потроху всього.

Дзвінкий голос засміявся і сказав:

- Добре, зараз все буде.

Після цих слів бамбукова завіса кабіни човна піднялася й опустилася, з-за неї з’явилася реалістична глиняна фігурка дівчинки-човнярки. Коли вона була на човні, вона була розміром лише в пів долоні, та щойно торкнувшись землі, вона відразу перетворилася на фігурку в половину людського зросту. Вона тримала дерев’яну тацю з ягодами, закусками та двома глеками гарячого чаю.

Мо Сі подивився на жіночу глиняну фігурку, що ставила піднос біля вогнища, і запитав:

- Чому я не бачив цієї фігурки, коли був на човні?

- Вона розумніша за інші, я витратив багато зусиль, щоб зробити її. Коли ми були на горіховому човні, вона керувала польотом, тому не показувалась.

Глиняна човнярка підняла свої вербові брови й феніксові очі. Було очевидно, що вона була шедевром Дзян Єсюе. Звичайно, вона була лише глиняною фігуркою, але її обличчя було таким ніжним, як у справжньої людини. Розфарбована вона була дуже деталізовано, а її рухи були більш спритними, ніж у інших глиняних фігурок.

Човнярка вклонилася всім і сказала:

- Якщо немає інших побажань, я повернуся до човна.

- Гей, гей, гей, пані, не поспішай повертатися, - Ґу Ману було цікаво. Він зупинив її і з посмішкою запитав: - У вас на човні є деревина лічі?

- Щогла зроблена з дерева лічі. На жаль, я не можу її вам подарувати.

Ґу Ман з цікавістю запитав:

- Ти знаєш, чому я хочу цю деревину?

Човнярка захихотіла і вказала на потріскуюче багаття.

- Приготоване на лічі м’ясо має унікальний смак. Гадаю, саме для цього.

- …

Ґу Ман повернув голову і здивовано глянув на Дзяна Єсюе.

- Звідки вона взагалі про це знає?

Дзян Єсюе опустив очі і з усмішкою сказав:

- Коли я її вдосконалював, я вставив у її череп «Запис страв Дев’яти Провінцій».

- Як добре! - Ґу Ман не втримався й плеснув у долоні. - Я не бачив тебе кілька років. Досягнення Дзян-сьона у вдосконаленні інструментів стають все вищими. Ті речі, які ти робиш, не тільки яскраві, але й дуже розумні.

Дзян Єсюе глянув на Мужона Чуї.

- Я все одно в цьому не настільки хороший, як мій дядько.

Мужон Чуї проігнорував похвалу Дзяна Єсюе. Він схрестив руки на грудях і, не сказавши ні слова, сперся на стіну печери.

З таким ставленням Дзян Єсюе все ще всміхався. Він наказав човнярці повернутися до каюти, зменшив човен до розміру волоського горіха і поклав його назад у свій мішечок цянькунь, після чого він знову гаряче похвалив Мужона Чуї.

- Мій дядько — найдивовижніший майстер вдосконалення артефактів. Він може перетворювати квіти на човни, а дощ — на будівлі.

У його словах був натяк на задобрювання.

Але Мужон Чуї не відповів на це. Він просто заплющив свої очі фенікса, ніби йому було огидно.

Мо Сі:

- …

Ґу Ман:

- …

Мо Сі подумав: не знаю, які здібності має цей божевільний майстер. Обидва його племінники кидаються його хвалити. Але Юе Ченьцін настільки захоплений ним, що хвалить його усім, кого зустрічає. Дзян Єсюе насправді не згадував свого дядька перед сторонніми. Але Мо Сі не очікував, що, коли його справді порівняють з іншими, Дзян Єсюе, перший в Академії Старійшина вдосконалення артефактів, фактично без вагань поставить Мужон Чуї вище за себе.

Однак похвала Дзян Єсюе відрізнялася від нісенітниці Юе Ченьціна. Коли Мужон Чуї ігнорував Юе Ченьціна, люди могли подумати, що Юе Ченьцін виглядає смішним.

А коли Мужон Чуї проігнорував щиру похвалу Дзян Єсюе, люди могли подумати, що Дзян Єсюе виглядає жалюгідним.

Ймовірно, Ґу Ман також відчув незручну атмосферу. Він сказав:

- Пан Мужон — старший. Брате Дзян, це нормально, що ти не можеш зрівнятися з ним. Давай, смажений гусак майже готовий. Нумо спочатку поїмо. Ти ще не пробував мого хрусткого гусака, так? Спробуй.

Хоча Ґу Ман ворогував з Чонхва, Дзян Єсюе не міг відчувати ненависті до Ґу Мана. Мужон Чуї не мав жодного почуття приналежності до своєї країни. Крім того, вони усі мали одну й ту саму мету на даний момент. Тому сперечатися з ним ніхто не став.

Гусак якраз досмажився, з нього капав жир. Ґу Ман зняв його з гілки. Він вибрав найбільш м’ясисту частину гусячої грудки і маленьким ножем нарізав її на тонкі скибочки. Аромат м’яса й запах паленого жиру посилились. Ґу Ман виклав гаряче м’ясо золотою хрусткою шкуринкою вниз і посипав зверху трохи крупною сіллю. Вистачило якраз на дві порції. Він дав одну Мужону Чуї, іншу Дзян Єсюе.

Дзян Єсюе спробував. Ґу Ман усміхнувся і спитав:

- Як воно?

- Я не очікував, що ти вмієш так добре готувати.

Ґу Ман засміявся і сказав:

- Було б ще краще, якби він був смажений на деревині лічі. А ще при приготуванні можна покласти всередину трохи ягід. Смак неймовірний.

- Як ти навчився готувати? - спитав Дзян Єсюе.

- Я навчився сам, без вчителів, – сказав Ґу Ман. Він зібрався нарізати ще смаженого гусячого м’яса. — Ви маєте добре попоїсти.

Дзян Єсюе:

- Чому я раніше не бачив, щоб ти готував?

Мо Сі подивився на тепле багаття й раптом прошепотів:

- Він готував це раніше.

Дзян Єсюе був трохи здивований. Потім він ніжно посміхнувся і сказав:

- Це так. Ви двоє були дуже близькі в той час. Я пам’ятаю, що Ґу Ман завжди піклувався про Вас…

Здавалося, Ґу Ман не хотів мати багато спільного з Мо Сі. Він тут же махнув рукою і сказав:

- Це були рутинні справи, а не піклування.

Потім він посміхнувся Мо Сі. Але ця посмішка була якоюсь поверховою.

- Скільки часу минуло? Ти все ще пам’ятаєш того смаженого гусака? Я пам’ятаю, що тоді вогонь не регуювався як слід і той гусак смакував наче віск. Сіхе-Дзюнь, навіть якщо ви ненавидите мене, не викривайте зараз моїх недоліків, - він торкнувся свого носа і неумисно залишив дрібку пилу на його кінчику. - Я теж хочу зберегти обличчя.

Мо Сі дивився крізь світло полум’я на грайливе й безжальне обличчя Ґу Мана.

Він багато чого хотів сказати й спитати, але навіть якби він це зробив, йому не судилося отримати відповіді.

І зараз, розмовляючи з Ґу Маном, він не міг контролювати свій голос. Він відчував, що найменший поштовх – і він може зробити щось імпульсивне. Щойно він відкриє рота, щойно вивільнить свої емоції - і їх буде важко вгамувати.

Тож він більше нічого не сказав.

Не мало значення, чи хотів Ґу Ман відсторонитися від нього, чи справді хотів залишатися його ворогом, він мав це витримати.

Хрустка і ароматна гусятина була нарізана на лист. Ґу Ман відклав ніж і взявся їсти.

Дзян Єсюе був дуже уважним. Він відчув тонкість ситуації і перестав їсти смажене м’ясо. Ґу Ман нарізав трохи м’яса для нього та Мужона Чуї, але не збирався нарізати шматочки для Мо Сі. Це було трохи незручно. Крім того, Мо Сі був молодим паном, який не займався домашніми справами. Він міг не знати, як нарізати смаженого гусака. Атмосфера була дуже незручною.

Коли він вже збирався щось сказати, то побачив, як Ґу Ман підняв голову.

- Згадав: я забув про Сіхе-Дзюня.

Мо Сі:

- …

- Нарізати для тебе?

Перш ніж Мо Сі встиг щось сказати, він усміхнувся, знову взяв до рук свій лист та нещиро сказав:

- О, забудь про це. Сіхе-Дзюнь такий чистий і благородний. Хіба він захоче їсти щось, нарізане кимось на кшталт мене, чиї руки заплямовані кров’ю? Він має зробити це сам.

Мо Сі:

- ... Нема потреби. Я не голодний.

Дзян Єсюе знав упертий характер Мо Сі. Він не міг не сказати:

- Сіхе-Дзюню, Ви щойно отямились. Вам слід поїсти…

- Все добре, - сказав Мо Сі і підвівся. - Ви їжте. А своє тіло я добре знаю.

- Але…

- Якщо він так каже, значить, все нормально, - Ґу Ман потягнув Дзян Єсюе і з усмішкою сказав: - Сіхе-Дзюнь більше не п’ятнадцятирічний хлопчик, який щойно приєднався до армії. Ти маєш вірити, коли він щось каже. До речі, Дзян-сьон, хочеш ще ногу?

Дзян Єсюе:

- …

Покінчивши зі смаженим гусаком, чаєм і закусками, Ґу Ман викликав Йон’є і зібрався йти.

- Ви, хлопці, медитуйте в печері та відновлюйте свою духовну силу. Чекайте на мене дві години. Якщо за цей час я ще не зможу знайти і зловити відповідного демона, я повідомлю вам старим способом. Добре?

Старий спосіб, про який він говорив – використання телепатичного духовного метелика. Раніше, перебуваючи на полі бою, розвідник у такий спосіб передавав своїм товаришам у тил ситуацію на передовій.

- Добре, домовились, - сказав Дзян Єсюе.

Ґу Ман сховав кинджал у рукав і сказав:

- Тоді я піду.

Сказавши це, він швидко зник у ночі.

Мо Сі стояв біля входу в печеру. Коли Ґу Ман пішов, він пройшов повз нього. Жоден з них не обернувся, щоб подивитися на іншого. Однак коли Ґу Ман був уже далеко, Мо Сі подивився в той бік, де зникла його постать.

Дзян Єсюе підійшов до Мо Сі і запитав:

- Що з Вами?

- …

Пишні вії Мо Сі опустилися. Він не відповів.

- Ви поводитесь дивно відтоді, як вийшли із Дзеркала Часу. Коли я запитав Ґу Мана про причину, він лише сказав, що завдяки Дзеркалу він відновив більшість своїх спогадів. Більше він нічого не сказав, а я не думаю, що можу змусити його, тому я більше не розпитував, - Дзян Єсюе зробив павзу. — Тепер, коли він пішов, Ви можете сказати мені, що Ви побачили у Дзеркалі?

Мо Сі сказав:

- ... Ми повернулися на вісім років назад.

Очі Дзян Єсюе трохи округлилися.

- У час після зради Ґу Мана?

- Ні, до неї, - сказав Мо Сі. - Я повернувся до днів перед його зрадою.

Дзян Єсюе побачив, що його обличчя стало попелястим при згадці про це. Він завагався й запитав:

- Там, у Дзеркалі Часу, Ви ходили переконувати Ґу Мана?

- Так. Ходив, але це було марно, - втомлено сказав Мо Сі. – Але це не головне. Найважливіше … я бачив те, чого ми не знали в минулому.

Рука Дзян Єсюе на дерев’яному підлокітнику інвалідного візка трохи стиснулась. Він також був стурбований.

- Що саме?

Мо Сі якийсь час мовчав.

- Я поки що не можу сказати. Я не можу зрозуміти чітку послідовність подій. В багатьох ситуаціях я бачу лише верхівку айсберга. Тому я хочу зачекати повернення до міста, щоб знов розслідувати цю стару справу восьмирічної давнини.

Дзян Єсюе хотів щось сказати, як раптом почув з глибини печери слабкий голос Юе Ченьціна, який пробурмотів:

- Четвертий дядько…

 

 

[1] Знайшла інфу спеціально для любителів чаїв:

Чай Ліншань - ніжний ранньовесняний зелений чай з гір Ліншань провінції Ґвансі. Історія його вирощування сягає початку династії Сон (960-1279). Один з перших чаїв, який стали збирати саме ранньою весною.

Вудон Данцон (Wudong Dangcong) - рідкісний високогірний китайський чай, історія якого налічує близько 900 років тому, відколи він був виявлений на горі Фенікс у провінції Ґвандун.

Термін «Dancong» перекладається як "одинокі кущі", адже чайні кущі вирощують як дикі: їх не розсаджують рядами і не контролюють зростання. Згідно з легендою династії Сон, чай врятував імператора Джао Біна: коли він загубився в горах, то жував чайне листя, щоб втамувати спрагу після того, як загубився в горах.

 

 

Далі

Розділ 95 - Два племінники

Почувши крики Юе Ченьціна, Дзян Єсюе одразу глянув на Мужон Чуї, а Мо Сі обернувся поглянути на хлопця. - Йому наснився кошмар? Юе Ченьцін згорнувся калачиком під плащем так, що було видно лише маленьке пасмо його чорного волосся, і захлинався від ридань. - Четвертий дядько… не гнівайтесь… — схлипнув він. - Не звинувачуйте мене. Не ігноруйте мене… Мужон Чуї не любив емоційно спілкуватися з іншими, тому, незважаючи на те, що Юе Ченьцін явно кликав уві сні його, він удавав, ніби не чує цього, і медитував із заплющеними очима. Однак Юе Ченьціна, здавалося, дуже мучив кошмар, його марення не тільки не припинялися, а й ставали все частішими. Розгубленість і біль у його голосі ставали дедалі відчутнішими. Хлопець схлипнув: - Четвертий дядько… - … Мужон Чуї нахмурився і на мить завагався. Нарешті він не втримався, встав і, змахнувши своїми широкими рукавами, підійшов і присів біля Юе Ченьціна. Він опустив голову. Його гарне обличчя, що в місячному сяйві нагадувало крижане озеро, виражало явне нетерпіння й невдоволення. Однак, зрештою, він відгорнув плащ з Юе Ченьціна і простягнув свою нефритову руку до чола хлопця. Вираз обличчя Мужон Чуї змінився, щойно він його торкнувся. Дзян Єсюе: - Як він? Мужон Чуї сказав: - У нього висока температура. Хоча жар не був серйозною проблемою для заклиначів - іноді достатньо було випити лиш порцію ліків, щоб його зняти - але стан Юе Ченьціна не був оптимістичним. Дзян Єсюе підійшов і обережно поправив плащ, яким був накритий Юе Ченьцін, потім підняв руку, щоб перевірити температуру хлопця. Він був шокований. - Настільки гарячий… - У нього не має бути гарячки, - Мужон Чуї подивився на червоне обличчя Юе Ченьціна. – Щойно, рятуючи його, я використав техніку Священного Серця. Мо Сі різко перевів погляд на Мужон Чуї. Техніка Священного Серця?… Обличчя Дзян Єсюе виглядало недобре. - Дядьку, чому ти… Мужон Чуї холодно запитав: - Що? - Це заборонена техніка! - І що? Дзян Єсюе: - … Очікувати, що Мужон Чуї дотримуватиметься законів Чонхва, було майже те саме, що очікувати, щоб короп жив на землі – це просто щось неможливе. Техніка Священного Серця була забороненою технікою цілительства. Вона могла зцілити вкрите ранами тіло за надзвичайно короткий проміжок часу з гарантією, що суб’єкт протягом наступних трьох днів не буде заражений хворобами, що послаблюють організм, такими як застуда, малярія та інші. Словом, це було потужно, просто і грубо. Навіть якщо людина не спеціалізувалася на медицині, це було дуже легко опанувати. За логікою така чудодійна медична техніка мала бути широко використовуваною. Однак як не буває ідеальних людей, так не буває й ідеальних технік. Техніка Священного Серця мала особливість: до практикуючого її заклинача були надзвичайно високі вимоги. Так зване «Священне Серце» - чисте і незаплямоване. Щоб врятувати когось за допомогою цієї техніки, заклинач має мати чисте серце і бути вільним від найменших відволікаючих думок та докорів сумління. В іншому випадку він постраждає. Якщо відхилення будуть легкі, то його здоров’я зазнає серйозної шкоди, якщо серйозні - він одразу помре. Дзян Єсюе знав, що говорити щось про раціональність марно. Тому він стурбовано сказав: - Тоді твоє тіло… Мужон Чуї проігнорував слова Дзян Єсюе. Він опустив голову й, закривши очі, перевірив пульс на шиї Юе Ченьціна. Через деякий час він розплющив очі і сказав: - Техніка Священного Серця може запобігти всім поширеним причинам жару, та все ж у Юе Ченьціна висока температура. Дзян Єсюе сказав: - ... Це через отруту ґу? Мужон Чуї не відповів, але не втримався і трохи нахмурився. Іншого пояснення цієї ситуації не було – причиною справді була отрута ґу. Однак якщо її не змогла придушити навіть Техніка Священного Серця, то з цією отрутою справді дуже важко впоратися. На даний момент вони не знали її особливостей і могли лише чекати, поки повернеться Ґу Ман, щоб знайти рішення. - Поки почекаємо, - Мужон Чуї торкнувся чола Юе Ченьціна й розгладив скуйовджене волосся. - Почекаємо, поки повернеться Ґу Ман. Іншого виходу не було. Вони троє могли лише охороняти Юе Ченьціна та медитувати, чекаючи повернення Ґу Мана. Серед них у Мо Сі був найбільший духовний потенціал. Крім того, Дзеркало Часу лише ослабило його духовну силу, ніяких реальних травм у нього не було, тож менш ніж за дві години він уже відновився на вісім частин з десяти. Мо Сі відкрив очі й побачив, що Мужон Чуї та Дзян Єсюе все ще були у слабкому стані і медитували. У Мужон Чуї взагалі щоки були холодні наче крижаний нефрит, а губи не тільки не повернули колір, але стали ще блідішими. Мо Сі відчув, що щось не так, підвівся і підійшов до Мужон Чуї. Він присів і подивився на нього. - Пане Мужон? - … Мужон Чуї не відповів. Між бровами бринів струмінь духовної сили, схожі на мечі брови були зсунуті - здавалося, йому було боляче. Мо Сі простягнув руку і відчув, що духовна сила Мужон Чуї в розладі. Він був трохи здивований і негайно поклав палець на чоло Мужон Чуї, передаючи свою духовну енергію в його тіло. - Кха-кха-кха! - через якийсь час Мужон Чуї нахилився вперед і викашляв повний рот крові! Він вийшов із стану медитації, повільно підвів очі й ошелешено глянув в обличчя Мо Сі. Трохи згодом Мужон Чуї прийшов до тями. Він опустив вії, витер кров і хриплим голосом сказав: - … Дякую. Мо Сі знав, що Мужон Чуї холодний і відлюдькуватий, тому не хотів багато говорити. Однак, побачивши, наскільки той був ослаблений, він все ж скривив губи і сказав: - Ви мали це відчути самі. Ви самі привернули на себе вогняних кажанів, а потім необачно використали Техніку Священного Серця. Були пошкоджені навіть меридіани Вашого серця. За цих обставин, якщо поспішно робити медитацію для відновлення духовної сили, то є велика вірогідність звернути до Внутрішнього Демона. Чому Ви не сказали про це раніше? Мужон Чуї: - Нема про що говорити. - … - Сіхе-Дзюню, будь ласка, не говоріть про мої травми, — сказав Мужон Чуї. - Я не хочу, щоб знав хтось іще, будь то Юе Ченьцін, чи… Він замовк і глянув на Дзян Єсюе, що перебував у стані медитації. - Чи він. Погляд Мужон Чуї був справді дивним. Говорили, що Майстер-Невіглас був холодним і відчуженим, далеким від світу смертних. Зазвичай він був усамітненим і ні з ким не спілкувався. Мо Сі знав лише, що Мужон Чуї погано ставився до своїх племінників. Однак, поспілкувавшись з ним кілька разів, він відчув, що існує явна різниця між ставленням Мужон Чуї до Юе Ченьціна та до Дзян Єсюе. Як старший, хоча Мужон Чуї не зважав на нісенітниці Юе Ченьціна і не хотів говорити до нього, та якби Юе Ченьцін не дошкуляв йому, що б не говорив, Мужон Чуї все ж кидав на нього погляд і пирхав. Крім того, він застосував заради Юе Ченьціна заборонену техніку і навіть отримав через це травми. Це означало, що, незважаючи ні на що, Юе Ченьцін займав якесь місце в серці Мужона Чуї. Однак з Дзян Єсюе все було інакше. Можливо, це сталося тому, що прийомна сестра Мужона Чуї, Мужон Хван, і мати Дзян Єсюе служили одному чоловікові, Мужон Хван багато страждала через його матір, і тому Мужон Чуї був абсолютно ворожий до Дзян Єсюе. Мала місце не лише ворожнеча, а й ненависть. Було щось іще... Мо Сі не міг ясно описати, але відчував, що в очах Мужон Чуї були ще якісь незрозумілі негативні емоції. - Четвертий дядько… боляче… Почувся ще один слабкий стогін. В лихоманці Юе Ченьцін безпорадно бурмотів: - Моя голова… болить… Мужон Чуї глянув на дитину, що згорнулася калачиком у кутку. Юе Ченьцін якийсь час кликав його, а потім тихо схлипнув. Раптом його голос став хрипким, коли він пробурмотів: - Нян… А-Нян*… *Мама Мужон Чуї вмить завмер. Відколи Мо Сі його зустрів, той завжди був байдужим і відстороненим. На його чистому, як білий нефрит, обличчі рідко можна було побачити якісь зміни. Проте в цей момент обличчя Мужона Чуї, здавалося, було сповнене безліччю емоцій. Він скрипнув зубами, виглядаючи сердитим й обуреним. - Завжди розчаровуєш і не слухаєш, яке право ти маєш кликати її? Проте він все ще тримав тремтячу руку Юе Ченьціна. Температура тіла хлопця була жахливо високою. Мужон Чуї тримав його за пальці, і на його суворому обличчі промайнули сліди душевного болю й смутку. Зрештою він став заспокоювати: - Все гаразд, усе гаразд. Юе Ченьцін все ще бурмотів уві сні: - Боляче… - Я тут, тож усе буде добре. - Боляче… Схожі на мечі брови Мужона Чуї здійнялись від гніву – його співчуття, зрештою, досягло своєї межі. - Терпи! Мо Сі: - ... Через деякий час духовна сила Дзян Єсюе майже відновилася. Він повільно розплющив очі після медитації й озирнувся. - Ґу-сьон ще не повернувся? Мо Сі сказав: - Ще ні. Дзян Єсюе також підійшов до Юе Ченьціна. Однак, оскільки там був Мужон Чуї, йому не було як підступитися, та й він не був тим, хто міг би тримати Юе Ченьціна за руку. До нього завжди було таке ставлення в сім’ї Юе. Так було до його від’їзду, так було й зараз: будь то дядько чи брат, його завжди відтісняли в сторону. Він був непотрібним. Дзян Єсюе вже звик до цього. Однак його погляд ще на деякий час затримався на руці Мужона Чуї, в очах був відтінок смутку. А тоді він сказав: - Якщо досі лихоманка… чому б мені не використати техніку Священного Серця знову? Можливо, я зможу… Не встиг він закінчити речення, як раптом почув швидкі кроки за межами печери. - Ми повернулися, ми повернулися! Вони побачили, як до печери увійшов Ґу Ман, а позаду нього нерішуче йшло маленьке демоня, ховаючись за ним і несміливо визираючи з-за його спини. Це справді перевершило очікування трьох чоловіків. Коли Ґу Ман пішов, то сказав, що збирається «зловити демона», однак не було схоже, щоб це маленьке демоня Ґу Ман «спіймав». Здавалося, воно охоче слідувало за ним сюди. Воно не тільки йшло за ним, але навіть схопилося своєю пухнастою маленькою лапою за його рукав. Здавалося, ніби воно потрапило у лігво тигра, і могло довіряти лише Ґу Манові. Якби Юе Ченьцін був зараз при тямі, він обов’язково запитав би: «Брате, ти опоїв його якимось зіллям?» Проте троє присутніх були не тими, хто б ставив таке запитання. Мо Сі якийсь час дивився на маленьку лапку. Мале демоня було видно лише мить, при вході у печеру. Після цього воно прилипло до Ґу Мана і сховало за ним своє маленьке тільце, не бажаючи навіть трохи показатися. Ґу Ман видихнув і сказав: - Перепрошую за очікування. Хоча на острові багато демонів, та мало хто знає внутрішні справи. Крім того, Вуянь вишукує усюди наш слід, тож довелося витратити трохи часу. Як молодий пан Сяо Юе? - У нього лихоманка, викликана, скоріше за все, отрутою ґу. – Мужон Чуї замовк і озирнувся за Ґу Мана. — Кого ти привів? - О, - Ґу Ман усміхнувся. Він підняв руку й помахав нею разом з маленькою лапкою, що міцно трималася за нього. - Жонжон, ходи сюди. Це ті люди, про яких я тобі щойно говорив. Після кількох секунд тиші з-за спини Ґу Мана нерішуче визирнула половина маленького обличчя - й швидко відсахнулась назад. Ґу Ман обернувся і заспокоїв: - Все гаразд. Ніхто тебе не скривдить. Лише тоді маленьке демоня повільно й боязко вийшло із-за Ґу Мана. Виявилося, що це демоня було дівчам. Її вік важко було визначити, але по людським міркам її тіло виглядало на років шістнадцять-сімнадцять. При ближчому розгляді виявилося, що вона не була кажаном. Її мініатюрне тільце було вкрите жовтувато-бурим пташиним пір’ям. - Її звуть Жонжон. Вона маленька казкова пташка, а не демон, - пояснив Ґу Ман і усміхнувся. - Ходи, Жонжон. Це Мужон Чуї, Мужон-сьон. Це Дзян Єсюе, Дзян-сьон. Це… Він глянув на Мо Сі і не став навмисне уникати його. Усе ще посміхаючись, він сказав: - Це Мо Сі, Мо-сьон. Вони всі хороші люди. Ти можеш підійти і привітатися з ними. Жонжон здавалася дуже боязкою і сором’язливою. Вона весь час тримала голову опущеною, але, почувши слова Ґу Мана, повільно підвела її. На її обличчі розквітнув сором’язний рум’янець. Пара красивих очей, губи яскраво-червоні навіть без використання косметики, а на світлому і ясному чолі було три червоних цятки. Вона тихо й боязко сказала: - О, мене звуть Жонжон. Я не казкова пташка. Я просто… напівбезсмертна з племені Юмінь з гори Дзьовхва... Авторці є що сказати: Зустріч старших, що зазнали невдачі Овочева булочка їсть овочі: Наш спеціальний гість, професор Чу Ваньнін з попередньої картини, що зазнав невдачі як вчитель, прийшов зустрітися з паном Мужоном Чуї ~ ~ ~ Чу Ваньнін: У мене є три учні. Мужон Чуї: У мене двоє племінників. Чу Ваньнін: Двоє моїх учнів часто сваряться між собою. Мужон Чуї: У моїх двох племінників також погані стосунки. Чу Ваньнін: У мене є сліпий учень. Мужон Чуї: У мене є кульгавий племінник. Чу Ваньнін: У мене є учень, який є моїм затятим шанувальником. Він вважає, що все, що я роблю - правильно. Мужон Чуї: У мене є племінник, який також є моїм затятим шанувальником і вважає, що все, що я роблю - правильно. Чу Ваньнін: Який збіг. Чи можу я запитати, чи є у Вас племінник, якому Ви не подобаєтеся, але якщо Вас немає поруч, він буде здіймати галас і скандалити? Мужон Чуї: … Ні. Чого ти раптом запитуєш? Чу Ваньнін (зітхає): Нічого. Як людина, яка це проходила, я можу поспівчувати. Хочу нагадати Вам, щоб Ви добре навчали своїх двох племінників. Якщо у вас є третій племінник, розпещений, запальний і некультурний, то Вам слід бути особливо уважним і обережним. Мужон Чуї: …      

Читати


Відгуки

lsd124c41_attack_on_titan_mikasa_user_avatar_round_minimalism_a604055c-c5a0-4eef-b7e9-7b8ea582b096.webp
Hisako

4 дні тому

хіба коли ґу ман не мав спогадів мо сі не нарізав сам того самого гусака?

lsd124c41_steins_gate_kurisu_makise_user_avatar_minimalism_40412edc-7d63-4472-a95f-265da1d76416.webp
annnabis

4 дні тому

Нарізані. Але ж тут на роздачі був Ґу Ман

lsd124c41_steins_gate_kurisu_makise_user_avatar_minimalism_40412edc-7d63-4472-a95f-265da1d76416.webp
annnabis

4 дні тому

*Нарізав

lsd124c41_Violet_Evergarden_round_user_avatar_minimalism_f552535c-ac60-4b01-98eb-069ffb626ea5.webp
StYoonji

близько 2 місяців тому

залишили бідолагу Мо Сі голодним Т-Т

lsd124c41_steins_gate_kurisu_makise_user_avatar_minimalism_40412edc-7d63-4472-a95f-265da1d76416.webp
annnabis

близько 2 місяців тому

Ще й образили 🤧