Душа Юе Ченьціна була готова покинути тіло, і лише після того, як Мужон Лянь кілька разів топнув ногою, він неохоче її відпустив.

Подібно до чуток про приборкання Лі Цінцянем привидів на «Дівочому плачі», жінки у червоному вбранні та вишитому золотом взутті все виходили і виходили з темних тіней, моторошно посміхаючись і плачучи кривавими сльозами. Кількість живих трупів зростала, вони з'являлися із слабо освітлених місць, з-за кам'яних стовпів, навіть спливали з озера - і усі збиралися всередині печери.

Мо Сі та Мужон Лянь билися, кожен рухаючись в своєму напрямку, а Юе Ченьцін не міг стримати плачу, дивлячись, як вони все далі віддаляються від нього.

Тремтячим голосом він спитав:

- Сіхе-Дзюнь, Мужон-даґе, що мені робити?

Хоча там, де він стояв, нові трупи не вискакували, та обстановка навколо була лякаючою; що, якби пара дивних, налитих кров'ю очей, сповнених злих намірів, таємно дивилася на нього з темряви, а він цього не бачив?

Однак, як завжди буває, найгірше з того, що ви уявляєте є найімовірнішим. «А що, якщо» часто стає реальністю.

У той момент, коли Юе Ченьцін прогнав цю жахливу ідею, він раптом відчув як легкий холодок пробіг по його шиї. Він повільно повернув голову і побачив як з-за купи каміння високо над ним виглядає частина мертовно-блідого обличчя з двома смугами кривавих сліз...

За скелею лежала жінка і дивилася на нього!

Єдине, що Юе Ченьцін міг відчути, це тремтіння всього тіла і гучне гудіння в голові. Коли люди дуже налякані, то зазвичай кличуть людину, якій найбільше довіряють, і тому словами, що видали його тремтячі вуста, були:

- Ч-ч-четвертий дядько!!

Але його четвертого дядька поряд не було, і він, звичайно, не міг його врятувати.

Та Юе Ченьцін лише після того, як перестав тремтіти, зміг второпати: він може скільки завгодно кричати «Рятуй мене, четвертий дядьку!», але у цій печері були лише безсердечні Мужон Лянь і Мо Сі. Йому доводилося вибирати між ними двома.

Тож він роззирнувся навколо і побачив, що ліворуч від нього Мо Сі одним ударом своєї довгої ноги зніс цілий ряд жіночих трупів. Відчувши, ніби Бог зійшов на землю, Юе Ченьцін поспішно побіг до нього.

Але саме в ту мить жінка, що ховалася за скелею, сильно скривила губи, показавши ряд перлинно-білих зубів. Вона хихикнула і її прекрасне обличчя спотворилось, хихикнула вдруге, і з очей потекли криваві сльози; потім вона повільно виповзла з глибини скелі і видала третій тривожний смішок:

- Хі...

«Третій смішок - і повз не пройде ніхто!!»

Одразу після третього «хі» демонічна сутність жінки-дзянши миттєво зросла. Її очі закотилися і в одну мить налилися кров'ю й почервоніли, а нігті на всіх десяти пальцях із блиском виросли в кілька разів. Закинувши голову вона закричала а потім рвучко кинулася на Юе Ченьціна!!

- Ах!..

Неймовірно, але Юе Ченьцін забув навіть як захищатися. Він дуже злякався цих жіночих привидів у червоних вбраннях та вишитих черевиках, і, побачивши, як вона наближається, не втримався, випустив жаский крик, а потім з плачем вигукнув:

- Четвертий дядько!!

І в цій критичній ситуації на межі життя і смерті він раптом почув гуркіт грому; блискавка вдарила прямо перед Юе Ченьціном і на землі спалахнула смуга червонувато-золотистого світла, що переросла у шалене полум'я! Одразу після цього в повітрі майнула фігура, шиплячі промені світла відбилися на ній, коли вона приземлилася прямо перед Юе Ченьціном.

Чоловік повернув голову і вогонь затріщав. Героїчно сліпучий профіль, зіниці, що холодно сяяли тьмяною блакиттю.

Ґу Ман?!

Юе Ченьцін був приголомшений, і не одразу второпав, що сталося. Ні, це не Ґу Ман, це бамбуковий воїн. Бамбуковий воїн його дядька прийшов, щоб врятувати його, а Ґу Ман був просто прив'язаний до бамбукового воїна й не міг поворухнутися. Перш ніж його думки стали на місце, бамбуковий воїн підняв руку - з центру відділення для зброї висунувся чорний залізний ніж - а потім стрімко, як блискавка, кинувся до того усміхненого жіночого трупа.

Сторони вступили в запеклу боротьбу і билися, як дракон проти тигра.

Нарешті Юе Ченьцін відчув, що його страх вщух, і зміг поворухнутися а далі з захопленням вигукнув:

- Іди, іди, четвертий дядьку!

Подумавши, він відчув, що щось не так, і крикнув:

- Іди, іди, бамбуковий воїне!

Але не минуло й миті, як він побачив брудні бризки крові жіночого трупа на обличчі Ґу Мана. Воно було сповнене убивчого наміру; здавалося, що якби він не був зв'язаний у цю мить, то й сам би погрався з «життям» цієї дзянши. І Юе Ченьцін вигукнув:

- Ґу....ух...Іди, іди, Ґу Мане!

Бамбуковий воїн був надзвичайно сміливим і сильним, і після жорстокої сутички з дзянши він стрімко відскочив назад, а потім, блиснувши вістрям свого леза, стрибнув у повітря... усе, що можна було побачити - це порив вітру, а наступної миті жінка-дзянши вже була вбита і брудна кров бризкала навколо на кілька футів!

Жіночий труп завмер на місці, потім різким ударом розколовся надвоє і впав на землю.

Юе Ченьцін:

- ....Фуу, яка бридота.....

Після того, як бамбуковий воїн розрізав тіло дзянши, він все ще виглядав незадоволеним. Піднявши довге лезо, з якого крапала кров, він важкими кроками наблизився до Юе Ченціна і зі свистом направив лезо в горло хлопця.

Юе Ченьцін:

- ... Старший брате... Зажди, ні, четвертий дядьку... е-е, чи, може, Ґу Ман? - Спробувавши кілька різних способів звернення та зрозумівши, що жоден не підходить, він вирішив взагалі ніяк його не називати і обережно махнув рукою: - Ти наставляєш ніж не на того, я не жіночий привид, не нападай на мене...

Ґу Ман опустив свої тьмяні блакитні очі, і подивився на нього зверху вниз.

Через якийсь час лезо ножа повернулося пласкою стороною; з нього все ще стікала кров трупа, коли ним постукали по обличчю Юе Ченьціна не надто сильно і не надто легко - наче дисциплінуючи меншого.

У цю мить зверху налетів сильний порив вітру, і червоний одяг пронісся повз очі Юе Ченьціна, налякавши його. Перш ніж він встиг щось сказати, його відштовхнув бамбуковий воїн!

Тук-тук. Юе Ченьцін уникнув нападу, натомість жіночий привид залишив подряпини на обличчі Ґу Мана, який був прив'язаний до бамбукового воїна.

- ...

Ґу Ман не міг зрушити з місця, але по його погляду було зрозуміло, що він розлючений. Його очі сніжного вовка люто блищали, а з рани на щоці сочилася кров.

Що ж до жінки-дзянши, що провела цю успішну атаку, вона стояла на тому самому місці і посміхалася, наче святкуючи свій успіх. Але раптом, ніби щось відчувши, вона опустила голову й вражено втупилася на свою праву руку, з якої сочилася кров.

Через пару секунд все її обличчя спотворилося і стало надзвичайно стривоженим і наляканим. Потім вона, тримаючись за руку, повернулася обличчям до Ґу Мана й голосно завила.

Вона ніби про щось благала Ґу Мана!?

Перш ніж Юе Ченьцін встиг здивуватися побаченому, перед ним постало ще більш дивовижне видовище. Побачивши, що Ґу Ман не реагує, жінка-дзянши з глухим стуком впала на коліна, витягнула гострі пазурі лівої руки й несподівано відрізала собі праву!

- ...О... Святі... Небеса... - Юе Ченьцін не мав уявлення, що відчував сильніше - огиду чи шок. Важкий сморід гнилого трупа й крові був нестерпним, і його ледь не вирвало.

Але далі цей жіночий труп зробив дещо ще неймовірніше. Не припиняючи скиглити, єдиною рукою, що в неї лишилася, вона з тремтінням схопила обрубок з землі й подала його Ґу Ману, наче визнаючи провину й благаючи пробачення.

Блакитні очі Ґу Мана якийсь час дивилися на відтяту руку, з якої сочилася кров. Юе Ченьцін не міг сказати, чи бачить він щось, але відчув, що колір зіниць Ґу Мана стає тьмянішим з кожною хвилиною.

- Гм? Вітер... - Юе Ченьцін на мить злякався. - Чому здійнявся вітер?

Вітер виходив від підошв бамбукового воїна, тобто з-під ніг Ґу Мана, розходячись хвилями далі. На обличчі Ґу Мана читалася злість, але сильний намір убивства. Вітер також був не надто сильним, але скрізь, де він проходив, жіночі трупи один за одним завмирали на місці, починали верещати й тремтіти, один за одним падали на коліна і, схиливши голови, залишалися нерухомими.

У мить ока всі трупи стали навколішки перед Ґу Маном.

Побачивши такий поворот подій, Юе Ченьцін був абсолютно не в змозі видати бодай якусь реакцію, очі Мужон Ляня розширилися. Мо Сі зблід, але дивився він не на жінок-трупів, а на обличчя Ґу Мана.

Ієрархія таких створінь, як дзянши, була дуже чіткою, і боялися вони лише трупів, злих привидів і образливих духів, що мали вищий ранг, ніж вони. Але в цю саму мить ці трагічно загиблі жінки одна за одною вклонялись Ґу Манові, навіть тихенько скрикували в унісон, благаючи його про прощення.

Чи було це лише тому, що всередині Ґу Мана була велика кількість демонічної енергії?

Ґу Ман здавався надзвичайно роздратованим; його блакитні очі закотилися, і хоча він мовчав, напрямок вітру змінився. Крики жіночих трупів стихали, з кожного тіла здійнялася чорна хмара, і вся ця чорнота збиралася до місця, де було розташоване серце Ґу Мана.

Він поглинав їх демонічну енергію!?!

Все більше демонічної енергії покидало дзянши і вони здригалися, як риби на межі смерті, а потім падали один за одним. Їхня образа, їх демонічна сутність залишали їхні тіла і вони ставали звичайними мертвими тілами. Ті, що вже давно були мертві, звільнившись, швидко гнили і розкладалися, перетворюючись на почорнілі, гнилі трупи, а у тих, яких було вбито нещодавно, ще можна було побачити залишки краси і вишуканості, які вони мали при житті.

Юе Ченьцін трохи отямився і з огидою глянув на найближче тіло. Здавалося, це була зникла Ю-Нян, з публічного дому...

Мужон Лянь, побачивши, що сталося, широким кроком підійшов до Ґу Мана, схопив його за шию, та скрегочучи зубами сказав:

- Я знав це... Ти брехун! Ти справді змовився з цим втікачем, з країни Ляо! Що в дідька ти намагаєшся зробити?!

Але в цей момент, витягнувши стільки демонічної енергії з тих жіночих трупів, Ґу Ман був схожий на наїденого звіра; несподівано його голова нахилилася вбік, він заплющив очі і задрімав на бамбуковому воїні, абсолютно не помічаючи люті Мужон Ляня.

- Ти!... - Мужон Лянь скипів і хотів посилити свою хватку, але його стримали.

Він різко повернув голову й побачив в тіні темної печери обличчя Мо Сі.

Той схопив його за руку, без жодного слова, повільно опустив її.

Здавалося, він був дуже ввічливим, не сказав нічого, чого не мав би сказати, та лише Мужон Лянь знав, скільки сили він докладає: йому ледь не розтрощили кістки.

Мужон Лянь злобно запитав:

- Що ти робиш?

- Відпусти його.

Мужон Лянь зморщив ніс і гаркнув:

- Він спільник!

Мо Сі сказав:

- Ні.

- Ні?! Що ти маєш на увазі під «ні»? Хіба ти не бачив, як лише краплею крові він змусив тих жінок-дзянши відрізати собі руки, і як одним лише поглядом він змусив їх опуститися перед ним на коліна?! Хіба ти не бачив, як легко він зміг захопити всю їхню енергію і зробити її своєю?!

Мо Сі розлючено сказав:

- Якби він справді знав, як ними керувати, і був партнером того чоловіка з королівства Ляо, чи могли б Ви стояти тут зараз без жодної подряпини?!

- ...

Від доводів Мо Сі Мужон Лянь на мить втратив дар мови. А сказати щось дуже хотілося - його бліде обличчя поволі червоніло від образи.

Через деякий час він промовив:

- Гаразд... ха-ха, ти добре пояснюєш... захищаєш його. Не думаю, що ти хоч трохи пам'ятаєш, що він робив раніше, яким він був хитруном, який... який...- він безжально виплюнув останні два слова: - Він брехун!

- Тобі немає потреби нагадувати мені, - сказав Мо Сі, - що це за людина.

- Мені немає потреби нагадувати тобі? - Мужон Лянь голосно розсміявся, а коли сміх змовк, його обличчя скривилося. - Навіть якщо я і нагадав тобі, ти вже проігнорував мене! Ти навіть смієш казати, що не маєш особистих мотивів... Який чудовий Сіхе-Дзюнь, ти продовжуєш його захищати, тоді... Боюся, ти вже забув, як помер твій батько!

Красиве стоїчне та світле обличчя Мо Сі одразу втратило весь колір, а його безжальний погляд практично пронизав Мужон Ляня.

Незважаючи на це, Мужон Лянь був просто у захваті - ніхто не наважувався тицьнути в це хворе місце Мо Сі або нагадати Мо Сі про причину смерті його батька.

А Мужон Лянь наважився - просто тому, що міг. Він вже помітив, що хоча Мо Сі зазвичай був запальною людиною, та коли він стикався з чимось серйозним, то був мовчазнішим за будь-кого іншого.

Він посміхнувся, його привабливі лисячі очі санпаку* поглянули на Ґу Мана, а потім знову повернулися до красивого обличчя Мо Сі.

 

*очі санпаку - в англ. так називають очі, в яких можна побачити білий проміжок над або під райдужною оболонкою.

 

Він підняв підборіддя й прошепотів:

- О праведний і справедливий Сіхе-Дзюнь, яка глибока братерська любов. Я молюся, щоб ти міг якомога швидше піти стопами свого шановного батька.

Здавалося, що полум'я люті Мо Сі миттєво сягнуло стелі, але, як і передбачав Мужон Лянь, він був не з тих людей, які дозволили б люті затьмарити їх розум.

Якийсь час він дивився в очі Мужон Ляню, потім підняв руку й відштовхнув його і навіть не озираючись пішов влиб карстової печери, брязкаючи військовими черевиками й клинком.

- Мужон-даґе, Ви... Ви... ай. - Спостерігаючи цю сцену зі сторони, Юе Ченьцін не знав, що сказати. Він не хотів витрачати більше часу на розмови з Мужон Лянєм, тому разом із бамбуковим воїном він погнався за Мо Сі, брязкаючи з кожним кроком.

- Сіхе-Дзюнь, зачекайте на мене. Вам самому йти небезпечно...

Кроки відлунювали по всій печері.

Мужон Лянь стояв на місці, він підвів голову й подивився на нескінченну темряву печери, а потім заплющив очі й скривив губи у жорстокій і сардонічній усмішці. А далі повільно рушив за ними.

Вони прибули до джерела зеленого світла і там зупинилися.

Це була остання каверна в печері, прихована за кам'яним лісом. А мерехтливе зелене світло насправді було захисним бар'єром, встановленим на її вході.

Мо Сі лише один раз глянув на це і сказав:

- Бар'єр божественного відлякування.

Усі порядні країни в дев'яти провінціях материка практикували праведний шлях заклинательства і назви їхніх технік зазвичай були на кшталт «Відлякування демонів», «Відлякування привидів» або «Відлякування зла». Само собою зрозуміло, що якщо оборонний бар'єр називався «Божественним відлякуванням», він, швидше за все, був із королівства Ляо.

- Важко розвіяти?

- Не важко, - сказав Мо Сі. - Але для цього потрібен час.

Розвіювання Бар'єру божественного відлякування справді було складним та займало багато часу. Мо Сі підняв ліву руку з пов'язаним на ній щитком, закрив очі й почав медитацію. Минуло багато часу, перш ніж зелене світло почало потроху тьмяніти під його долонею, а світловий масив повільно згасати...

Коли зник останній залишок світла, з печери пролунав тихий сміх, і голос примари гримнув із її глибин:

- Оскільки ви подолали останню перешкоду... - він зробив паузу і продовжив. - Тоді прошу, три шановні лорди можуть увійти.

 

 

Авторці є що сказати:

Вчора в розділі коментарів була чарівна та блискуча гостя Джов Дзе!! Вона сказала змінити назву на «Що ви знаєте про збереження цнотливості»!!! Я відчуваю, що в цьому щось є!!! Я випустила злодійський сміх ха-ха-ха-ха!!! Якщо я на днях зміню назву, то, напевно, це буде вона, ха-ха-ха!!! І це теж ляпас по обличчю Сісі, ха-ха-ха!!!

 

 

 

Далі

Розділ 33 - Дух меча

У печері було дуже холодне, важке повітря, насичене сильним запахом рум’ян і смородом гнилих трупів. Підлога була всіяна уламками людських кісток і залишками тканини; у кутку було навіть кілька ще нез’їдених людських сердець і очей, складених у неглибоку білу порцелянову посудину. А поряд з цією зловісною картиною у глибині печери виднілася купа м’яких багряних простирадл і подушок, завішаних золотими шторами з візерунками різнокольорових метеликів. За шторами згорнулася в клубок і надривно ридала жінка. На ній був настільки пошарпаний одяг, що уже не прикривав її тіло, а її душевний стан був настільки важкий, що вона навіть ніяк не відреагувала, коли до печери хтось увійшов. Юе Ченьцін був шокований. - Цей ґвалтівник - жінка? Та щойно Юе Ченьцін сказав це, з м’якої купи червоних подушок і простирадл раптом висунулась рука і грубо схопила ту дівчину! Не встигла вона скрикнути, як ця рука потягла її в червоні хвилі тканин. З-під простирадл швидко піднявся блідий чоловік, притиснув її до ліжка і злісно полонив губи цієї дівчини, цілуючи і кусаючи їх – прямо перед їхніми очима. У мить ока здалося, що з дівчини висмоктали душу. Її рука опустилася, ослабла, порожні очі широко розплющилися. Вона була мертва... Поглинувши її душу, чоловік підняв голову. У нього було худе обличчя вченого, витягнуті й елегантні очі і трохи впалі щоки. Обличчя обрамляли кілька пасом довгого чорного волосся. Виглядав він надзвичайно худим. Саме він був справжнім ґвалтівником. На якийсь час запанувала тиша. Потім Мо Сі сказав: - ...Це ти. Чоловік підім’яв вологі губи й усміхнувся. - Сіхе-Дзюнь зустрічав мене раніше? - ...Так. Вони зустрічалися раніше. Багато років тому в черговому бою на північному кордоні Мо Сі опинився в дуже скрутній ситуації, зовсім один: він не міг вирватись з оточення вовків-демонів, навчених королівством Ляо. У цей момент з’явився молодий заклинач у зеленому вбранні, з мечем. Він був надзвичайно спритним, його техніка незрівнянно блискучою; він ніколи до цього не зустрічав Мо Сі, але зараз об’єднався з ним і вони разом відбивалися від тисячної орди вовків-демонів. Після бою Мо Сі хотів затримати цього заклинача у зеленому, щоб подякувати. Але той тільки повернув голову і посміхнувся лагідними очима. Зелена стрічка, що тримала його волосся, шумно майоріла за вітром. - Я випадково проходив повз. Допомогти було не складно, - на його обличчі з’явилися легкі зморшки від посмішки. – Ця справа не варта, щоб Ви її пам’ятали. Чистий, як перший сніг, праведний великий майстер меча. Таким був Лі Цінцянь, якого Мо Сі колись особисто зустрів. Тому, хоча після інциденту в борделі Хун’ян на трупах було виявлено багато слідів Меча, що Розділяє Воду, Мо Сі не міг до кінця у це повірити – поки не зустрів цю людину. З іншого боку, Мужон Лянь одного разу бачив портрет Лі Цінцяня в Журналі Героїв і теж впізнав його. Трохи злякавшись, він різким голосом сказав: - Чому це ти? - А хто ви думали це був? - Лі Цінцянь встав. Недбало відштовхнувши ногою в сторону млявий труп Діви Лан, він насмішкувато сказав: - Той кухар-утікач? Він холодно засміявся. - Це непотрібне сміття — не більше ніж пішак у моїх руках. Якби він мав хоча б половину моїх здібностей, хіба він залишався б у вас під замком стільки років? Коли справа доходила до словесної битви, Мужон Лянь ніколи не визнавав поразки. Подолавши своє здивування, він підняв кутики губ в усмішці і сказав: - Хе-хе, це виглядає дивно. Лі Цінцянь з Мечем, що Розділяє Воду, має доброчесну репутацію героя, чиє ім’я зворушує серця людей. Але, зустрівши його сьогодні, я бачу, що він не що інше, як ґвалтівник, який любить висмоктувати з людей кров і живу сутність, їсти їхню плоть і виривати їх серця. Це справді відкрило очі цьому лордові... Як дивовижно, просто дивовижно. Однак щойно відзвучали ці слова і перш ніж Лі Цінцянь встиг відповісти, Юе Ченьцін раптом і сказав: - Це ж не так. - Що не так? Юе Ченьцін відповів: - Він не Лі Цінцянь. Це ж очевидно, він… - На мить він завагався, наче не був впевнений у власному судженні, але зрештою продовжив. - Він не жива людина, він лише дух меча! Після цих слів лінива усмішка на обличчі Лі Цінцяня застигла. Він повільно перевів погляд на Юе Ченьціна. Посмішка ще не зникла з його обличчя, а в очах уже з’явилася страшенна лють. Юе Ченьцін мимоволі відсахнувся від страху і, човгаючи, сховався за спину Мо Сі. Натомість Лі Цінцянь зловісно захихотів, показавши зуби. - Цей маленький братик не показує одразу своїх справжніх здібностей. Чи можу я запитати твоє ім’я? - Я... я, я Юе... - Нащо ти йому відповідаєш!? - Мо Сі розлючено штовхнув його своєю довгою ногою. - Думаєш, ти все ще студент Академії Вдосконалення, який повинен відповідати, коли йому ставлять запитання?! Юе Ченьцін похитав головою, наче пелетний барабан, поспішно відкривши рота, щоб виправитись: - Я не Юе… Лі Цінцянь підняв голову і розсміявся, перебивши його; його яскраво-червоний одяг трохи розкрився. - Цього достатньо. Все, що мені потрібно знати, це те, що твоє прізвище Юе. Клан Юе з Чонхва — найкращий в сфері виробництва артефактів в Дев’яти провінціях і двадцяти восьми країнах. Не дивно, що ти, маленький нахаба, побачив те, чого двоє почесних чиновників Ваншу та Сіхе не помітили. Під час битви Юе Ченьцін зазвичай ховався позаду всіх; у цей же момент, коли в печері було лише три людини та один бамбуковий воїн, він раптом опинився в центрі уваги. Природньо що він дуже нервував і тремтів, наче зайченя. - Я, я, я... Мо Сі, звичайно, вдарив його ногою, але після того все ж відтягнув назад, за свою спину. Трохи повернувши голову, він спитав: - Це той, з ким ти мав справу в ресторані? - Так... - Чому ти тоді не міг сказати, що він дух меча? - Тоді я лише відчув, що у нього якийсь знайомий запах... - пробурмотів Юе Ченьцін. – Ви пам’ятаєте, Сіхе-Дзюнь? Я вже казав це раніше. Тепер я розумію, що це була аура духу меча, але... - Але я тоді навмисно її приховав, - підхопив розмову Лі Цінцянь і холодно захихотів. - Крім того, ми з цим молодим паном Юе обмінялися всього парою атак. Він молодий і, мабуть, не опанував усіх хитрощів клану Юе щодо перевірки готових артефактів. Ось чому в той момент він ще не мав відповіді. Він зробив павзу, облизав губи і сказав: - А ще, молодший пан Юе, я думаю, що перше, чому мають Вас навчити Ваші старші - не створення артефактів, а дещо інше. Юе Ченьцін тупо сказав: - А? - Я про те, що в деяких випадках, навіть якщо Ви щось знаєте, краще... - Не закінчивши речення, він піднявся в повітря, викликав залізний меч і кинувся на Юе Ченьціна, промовляючи останні кілька слів, - зробіть вигляд, що нічого не знаєте! Дивлячись, як наближається кінчик леза, Юе Ченцін заридав: — Сіхе-Дзюнь, рятуйте мене! Підштовхнувши Юе Ченьціна до Мужон Ляня, Мо Сі рушив назустріч атаці. З червоним спалахом Шуайжань перетворився на довгий клинок і з ляском зіткнувся з клинком Лі Цінцяня. Дух меча... дух меча... Отже, це була правда! Не дивно, що на тих трупах деякі рани були зроблені демонічною енергією, а деякі — звичайним лезом. Звичайні злі духи зазвичай не використовують зброю, щоб завдати шкоди. Також зазвичай вони не здатні зберегти ясний розум, тому написати щось на стіні вони не могли б. Однак якщо це був дух меча, то все ставало зрозуміло. На материковій частині Дев’яти провінцій деякі виробники артефактів аби зробити свою зброю могутнішою та універсальнішою поряд із звичайним вливанням сили приносили в жертву мечу живих людей. Проте цей метод був надто жорстоким, і двадцять країн, столицею яких був Чонхва, давно заборонили цей вид кування мечів. Наразі цю техніку найчастіше використовувала країна Ляо. Коли дух входив у зброю, він міг зануритися у вічний сон і більше ніколи не прокинутись. І навпаки, його одержимість може бути важко розсіяти, і тоді він може повільно повертати собі свою людську подобу. Дух меча, який відновив свою людську форму, був майже ідентичним за поведінкою та манерами до живої людини, от тільки містив в собі потужну демонічну енергію. Оскільки підтримання цієї форми вимагало великої кількості духовної енергії, якщо рівень вдосконалення людини був недостатнім, він міг покладатися лише на поїдання сердець і плоті заклиначів чи поглинання душ звичайних людей, як це робив Лі Цінцянь. Ті духи-мечі, що прийняли людську форму, часто були дуже сильними, кожна наступна їх атака була потужнішою за попередню. Однак вони мали і надзвичайно фатальну слабкість — це і було причиною того, чому Лі Цінцянь розлютився на Юе Ченьціна і прагнув убити, коли той його викрив. Їх оригінальне вмістилище не мало опинитися в руках ворогів. Іншими словами, якщо у них на руках була зброя, що була справжнім вмістилищем духа меча, вони могли запечатати його там або взагалі знищити — і незалежно від того, наскільки сильним був дух меча, в такому випадку він міг лише здатися! Звичайно що Мужон Лянь теж подумав про це. Поки Мо Сі та дух меча билися, він скористався нагодою, відтягнув Юе Ченьціна в сторону і запитав його: - Ти сказав, що цей Лі Цінцянь — дух меча. Чи є у тебе способи знайти його оригінальне вмістилище? - Я спробую! - Юе Ченьцін заплющив очі, утворюючи обома руками необхідний символ. Через деякий час він розплющив очі й трохи здивовано подивився на Мужон Ляня. Той з цікавістю запитав: - Чого ти так на мене дивишся? - ... Юе Ченьцін дещо з недовірою сказав: - Мужон-даґе... його оригінальне вмістилище, його справжнє вмістилище на Вашому тілі! - Що за дурню ти мелеш? - По черепу Юе Ченціна постукали люлькою. Мужон Лянь скипів. - Ти смієш говорити, що я в змові з цим псом країни Ляо? - Ні! Ні! Я лише кажу, що його оригінальне вмістилище... - Воно не в мене! - ...Добре. Мужон Лянь роздратовано опустив голову. - Спробуй ще раз! Юе Ченьцін міг лише пробувати ще, але в кінці кожної наступної спроби він відкривав очі й жалібно дивився на Мужон Ляня, навіть не наважуючись вимовити жодного слова. Обличчя Мужон Ляня набуло зеленуватого відтінку, губи тремтіли. Він хотів викурити «Життя як сон», щоб заспокоїти свої емоції, але, згадавши, як він перед тим використав свою люльку, а саме встромив її у рот жінки-дзянши, коли боровся з нею, миттєво відчув огиду, і кілька разів витер цю люльку об одяг Юе Ченьціна. І, витираючи, раптом про щось згадав. Його обличчя завмерло, а рухи рук поступово сповільнився. - Зачекай, - пробурмотів він. - ...Воно справді... може бути у мене. Він глянув на Лі Цінцяня з його вируючою Демонічною енергією, і на Мо Сі. Побачивши, що Лі Цінцянь не зможе швидко проскочити повз Мо Сі, щоб наблизитися до них, він поспішно потягнув Юе Ченьціна за собою, щоб сховатися за гірською скелею. Лі Цінцянь не був дурним; краєм ока спостерігаючи за їхніми діями, він захрипів і повернув вістря свого меча, збираючись погнатися за ними. Однак він проскочив лише на кілька футів, коли почув позаду глибокий і холодний голос Мо Сі: - Шуайжань, духовна форма! Лі Цінцянь був тихо шокований, почувши звук вибуху позаду себе. Всю печеру охопило червоне світло, ніби вона потонула в морі вогню. Дух змії заввишки з трьох чоловіків швидко вислизнув із палаючого єства й кинувся на Лі Цінцяня, щоб перекрити йому шлях. Той розлютився й обернувся: - Мо Сі, не змушуй мене заходити далеко! Інші можуть не знати подробиць про твої стосунки з цим Ґу, але я знаю їх дуже добре! Я знаю все, що ти говорив і робив для нього на віллі Лвомей* після свого повернення! Якщо ти знову зупиниш мене, я повністю знищу твою чисту репутацію! Несподівано, але Мо Сі лише холодно глянув на нього. Тримаючи в руці шкіряний батіг, який духовно резонував із Шуайжаньом, він різко змахнув ним і вимовив єдине слово. - Атакуй. Шуайжань кинувся на Лі Цінцяня. Лі Цінцянь крикнув: - Мо Сі! Невже тобі все одно, що я все розкрию?! - А мене має хвилювати те, що ти хочеш розкрити? - Мо Сі з презирством примружив очі. — Думаєш, хтось повірить тому, що ти кажеш? - Ти!... Але Лі Цінцянь розумів, що Мо Сі не блефує. З юності молодий пан Мо завжди був суворим і чистим, ніколи не мав ніякого відношення до будь-яких збочених справ. Зустрічаючи симпатичних чоловіків чи ніжних і милих жінок, він не був у них зацікавлений. Лі Цінцянь боявся, що Ґу Ман був однією єдиною скандальною плямою для цієї людини. Навіть якби він, демонічний дух, і зміг красномовно розповісти цю історію з усіма подробицями, хто б йому повірив? А навіть якби йому повірили, що б вони зробили? І зараз він заскреготів зубами, крутнувся й зіткнувся з Шуайжанєм. Бамбуковий воїн з клацанням бігав, бажаючи допомогти. Мо Сі глянув на Ґу Мана, який усе ще був прив’язаний до нього й глибоко спав, і помахом руки створив захисний бар’єр навколо нього. Бамбуковий воїн: «Да-да-да! А-да!!» Мо Сі сказав: - Залишайся там і не рухайся. Дерев’яний воїн, здавалося, був засмучений через те, що не міг допомогти; його голова опустилася разом з головою Ґу Мана. Через деякий час він широко розкинув в сторони руки, засмучено випрямився і почав імітувати позу пугала. За кам’яним лісом. Юе Ченьцін присів на землю, і з широко розплющеними очима й відвислою щелепою дивився на купу зменшеної мініатюрної зброї перед собою. Шаблі, мечі, палиці і батоги — уся зброя була завбільшки з ніготь — потоком сипалися із мішечка цянькунь Мужон Ляня. - Все це було конфісковано у полонених з салу Лвомей, - сказав Мужон Лянь. - Хоча їх власники і втратили свої золоті ядра, та зброя може не схотіти змінити власника, а також містити сильну енергію образи. Юе Ченьцін вражено вигукнув: - Мужон-даґе, брати з собою стільки небесної зброї без власника дуже небезпечно. Якщо вивільниться їх духовна форма, це буде катастрофою! Мужон Лянь закотив очі; занепокоєння та добра воля Юе Ченьціна були для нього як осляча печінка - він зовсім не зважав на них. - Я не дурень. Цей мішечок цянькунь зробив твій прадід, коли був ще живий, на ній є його печатка. Кілька сотень одиниць зброї нічого не значать - вона може витримати кілька тисяч. До того ж, я дав твоєму батькові видалити духів усієї цієї зброї та придушити їх у чистому джерелі саду Лвомей, і навіть виростив у ставку сорок дев’ять* золотих коі, які придушують духів. І це не кажучи про те, що сама вілла Лвомей має певні бар’єри, щоб не дати злим духам втекти. Зазвичай...   *У дослівному перекладі це «сім-сім сорок дев’ять»: у буддизмі після смерті душа проходить через сім стадій перед реінкарнацією. Період у 49 днів протягом цього часу призначений для співання писань і виконання обрядів, щоб вони могли перевтілитися в краще життя.   На цьому місці він різко замовк. Вираз його обличчя змінився, ніби він раптом щось згадав, і він пробурмотів: - Тепер я розумію... - Мужон-даґе, що Ви зрозуміли? Мужон Лянь сказав: - Я зрозумів, як дух меча Лі Цінцянь втік із саду Лвомей.   Авторці є що сказати: Сьогодні я опублікувала оновлення раніше, ха-ха-ха! Я не буду нав’язуватися людям, які дивляться новорічний вечір CCTV! Я забагато випила і я все ще обідаю надворі і не можу користуватися комп’ютером! Тому я не можу редагувати розділ подяки, я зроблю це завтра! Ха-ха-ха! Сьогодні немає міні-театру, але є непристойність! Вона випливає з розділу 29*; насправді, коли я його писала, спочатку була непристойна сцена, але я прочитала її один раз і подумала, що немає потреби публікувати її так рано, і видалила в останню хвилину. Сьогодні новорічна ніч, тож я опублікувала вирізану з 29го розділу частину як новорічний бонус, кожен може піти в те саме старе місце на Weibo, щоб влаштувати вечерю для зустрічі, ха-ха-ха! Крім того, я не буду відповідати на коментарі сьогодні, мій мозок сплутаний ха-ха-ха! Я роздам червоні пакети на Weibo! Якщо хтось зацікавлений, можете піти і забрати один ха-ха-ха! Я! Великий м’ясний король! Вічно любить! Дурні** імена! Любить маленьких милашок, які стежать за оновленнями! Вахахахаха!!!   * тобто в першому варіанті 29го розділу сцени 18+ не було ** Вона буквально пише «німий півень».      

Читати


Відгуки

lsd124c41_attack_on_titan_mikasa_user_avatar_round_minimalism_a604055c-c5a0-4eef-b7e9-7b8ea582b096.webp
Hisako

7 днів тому

мені досі жаль ґу мана, бо його прив'язали до солом'яного воїна...