Будучи нащадком сім’ї Ваншу, Мужон Лянь мав свою власну духовну зброю, музичний інструмент, однак він майже ніколи не викликав його, бо той ніколи йому не подобався.

Але зараз він притулив до стегна свою священну зброю, хуцінь* зі шкіри дракона.

 

*Не плутайте з ґуцінєм, як колись я грішна. Хуцінь (胡琴; піньінь húqín) — китайський струнний смичковий інструмент. Складається з круглого, шести — або восьмикутного корпусу та прикріпленого до нього грифа, має дві струни, і два (рідше — чотири) настроювальних кілочків. Корпус інструменту виготовляється зі зміїної шкіри або тонкого дерева. Відомо понад 30 різновидів цього інструменту, найвідоміші з них — ерху, гаоху, баньху. [Вікіпедія]

 

Піймавши на собі погляд Ґу Мана, Мужон Лянь зиркнув на нього і сказав:

- Чого тобі? На що дивишся?! Не смійся!

- …

Ґу Ман не сміявся.

Він просто не очікував, що Мужон Лянь також мав священну зброю, яка може знищити три армії одним лише своїм звуком. Мужон Лянь простягнув руку і торкнувся смичком усіх струн. Звук хуціня зустрівся зі звуком свони і разом вони були як два невидимих дракони, що виривалися з води і люто зіштовхувались один з одним, здіймаючи вітер і викликаючи грім.

Це була дуель між нащадками заклиначів-музик, і жоден з них не міг дозволити собі поспіх чи необережність. Примруживши очі, Мужон Лянь глянув на знайомого «Ґу Мана» перед собою, його бліді пальці рухали смичком по шовкових струнах. Звук ставав все різкішим, все більш безжалісним. Дві хвилі енергії зіткнулися і тиснули одна на одну. У всіх від цих звуків дзижчало у вухах і бурхливо здіймалася духовна енергія.

Музика, яку грали ці двоє, була схожа на хвилясті рухи летючого дракона. Часом верх брав хуцінь Мужон Ляня, часом фантомний Ґу Ман з його Фенбо.

Цей бій був не таким кривавим, як бої на мечах, але він був не менш небезпечним.

Мужон Лянь смикнув зап’ястям і звук його хуціня став гучнішим. За якусь мить фантомний Ґу Ман примружився, його губи трохи відсторонилися від свони. Справжній Ґу Ман помітив сигнал і одразу вигукнув застереження:

- Обережно!

Мужон Лянь миттю насторожився і смикнув за струну. Коли звук ціня сягнув піку, «Ґу Ман» заплющив очі, підняв інструмент, підвів голову і видав найрізкіший звук.

Дзеннь.

Здійнялася вибухова звукова хвиля, Мужон Лянь опустив голову і викашляв повний рот крові.

- Мужон Ляню, ти як?! – вигукнув Ґу Ман.

Той облизав кров з губ та зубів, похмуро підвів голову й пробурмотів:

- Нормально… Не помру.

Він холодно подивився на «Ґу Мана» навпроти. Цей фантом не мав повної сили. Після інтенсивної битви він розсіявся від вибухової хвилі, перетворившись на розмитий туман, і нарешті повільно розчинився.

Всі затихли. Коли ж ілюзорний Ґу Ман повністю зник, армія Чонхва вибухнула радісними вигуками.

- Він зник! Він зник!

- О, небеса! Ваншу-Дзюнь вміє таке? Як сталося, що він ніколи цим не користувався?

Ґу Ман підійшов і, пересвідчившись, що Мужон Лянь справді в порядку, полегшено зітхнув.

- ... Чому ти ніколи цього не показував?

Мужон Лянь пирхнув, нетерпляче розвіяв свій хуцінь і з похмурим виразом обличчя сказав:

- Що тут говорити? Я більш за все ненавиджу вдосконалення в музиці. Тільки грати і співати – нудьга та й годі.

Але коли він побачив, як інші заклиначі радіють і знову вступають в битву з Ляо, щоб захопити контроль над горнилом створення демона, в його очах з’явився проблиск гордості.

Однак у цей момент здалеку долинув гуркіт, здатний розірвати внутрішні органи людини.

Звуки були схожі на обвал гори Тайшань і розлив ріки Хванхе* - здавалося, весь світ ось-ось буде знищено.

 

*Тайшань — гора в китайській провінції Шаньдун. Має велику культурну та історичну значимість, але в даному контексті, гадаю, це відсилка до того, що в 1831 або ж, за іншими даними, 1652му році до н.е. там стався землетрус, який наразі визнають як перший зареєстрований землетрус в Китаї.

Хванхе відома своїми розливами і повенями, які призводили до загибелі великої кількості людей, через що ріка отримала прізвисько «Горе Китаю».

Тобто «обвал гори Тайшань і розлив ріки Хванхе» - опис страшенного лиха

 

Усі завмерли. На обличчях деяких заклиначів, коли вони скуто підвели голови, все ще були посмішки передчуття перемоги. Їх освітило червоним світлом розпеченого потоку, що змив їхні надії та замінив їх страхом.

- Крив... крив… — затинались заклиначі. – Демон-звір... Це Кривавий демон-звір...

Коли колір горнила створення демона набув сліпучого золотистого кольору, розплавлена лава хлинула, розриваючи землю та скелі, ніби Паньґу*, що виривався з Хаосу, і з величною і жахаючою силою полилась із землі нескінченним потоком, який потім здійнявся, як вихор, і миттєво заповнив величезний силует Кривавого демона-звіра.

 

*Паньґу – першоістота в китайській мітології, що розділила небо і землю й створила світ.

 

Ґу Ман раптом відчув пронизливий біль у черепі.

- Ах...

Він був цим, і це було ним.

Він хотів зупинити його повторну появу, але в цей момент Ґу Ман ясно відчув хвилю енергії, що могла зрушити гори, наповнити моря та знищити небо й землю, яка пронизала його плоть і кістки.

Він був у вогняній оболонці, готовий ось-ось...

Відродитися з праху.

- Ухиляйтесь!!! Відкривайте водні бар’єри!!! Мо Сі, Туньтянь!!!

Різкий крик Ґу Мана вивів заклиначів із заціпеніння, один за одним вони повідкривали водні бар’єри, щоб захиститися від вогню. Водночас земля сколихнулася, коли десятки тисяч вогнів з ревучим звуком хлинули в жовте небо, подібно незчисленним мстивим примарам, і потім один за одним падали на встановлені захисні бар’єри.

Але як людина могла боротися з демоном-звіром, створеним з мільйонів обурених духів? З відродженням Кривавого демона, шалений вогонь розгорявся, не згасаючи, ніби готовий був ширитись на весь світ. Деякі заклиначі з низьким рівнем духовної енергії вже були придушені бурхливим вогнем і миттєво охоплені виром духовної енергії, утвореним Кривавим демоном-звіром.

Мо Сі зціпив зуби, сконцентрував усі свої сили, і знову люто вигукнув:

- Туньтянь! ЯВИСЬ!

Серед крові та вогню велетенський кит нарешті з’явився, його синє світло миттєво освітило все море вогню, захищаючи заклиначів Чонхва і тих живих жертв, яким було нікуди втекти. Люди дивилися крізь блакитне світло Туньтяня з опіками, жахом і відчаєм на обличчях...

...На полум’я, з якого показався Кривавий демон-звір зі сріблясто-білим хутром, когтистими лапами завбільшки з палац і блакитними очима.

- У-а-у-у-у...

Легендарний демонічний звір вискочив з вогню в розщелині. Він був настільки величезним, що майже закривав небо, і було важко побачити його повністю, навіть стоячи на землі витягнувши шию. Чудовисько витягнуло голову й заревло, чоловік у білому з золотими краями вбранні плавно опустився і твердо став пальцями ніг на його голові. Це був ґвоши країни Ляо, що керував відродженням Кривавого демона-звіра – зараз він стояв з ґуцінєм в руках і холодно дивився на світ, який мав от-от йому підкоритися.

- Вперед, Дзінченю.

За наказом ґвоши огорнутий незгасаючим полум’ям звір заревів і злетів у небо в сторону імперського столичного бар’єру Чонхва.

- Він наближається!

- Формуйте бар’єр! Швидше формуйте бар’єр!

Заклиначі Чонхва по той бік річки Фушвей стали вигукувати заклинання. Незліченна кількість магічних спалахів огорнула столичний бар’єр Чонхва і в той самий момент Дзінчень обрушився на нього з силою гори, що падає в море. З гучним тріском в бар’єрі з’явилася тріщина.

Зрештою, сила стародавнього звіра була надто потужною.

Хоч заклиначі робили все, що було в їх силах, аби утримати бар’єр, він навряд міг би витримати три таких удари.

Мужон Лянь і Мо Сі хотіли допомогти, але в цей момент ґвоши спустився з голови Дзінченя. Він торкнувся свого інструменту і сім очей дев’ятиокого ґуціня відкрилися один за одним. За винятком нещодавно розвіяного «Ґу Мана» та останнього ока на краю ціня, з усіх інших очей з’явилися фантоми первісних власників прихованої в них сили.

Окрім важкої броні Сюаньву та великого майстра цінґону з Лічуня, у створеному ґвоши ґуціні були інші демони і монстри, заклиначі та злі духи - сім видів видатної сили, що блокували їм шлях і не дозволяли піти на допомогу.

- Що ти в біса таке? - похмуро мовив Мужон Лянь. – Настільки зарозумілий, що скидаєш все на інших навіть у бою, всюди носиш маску — такий потворний, що встидаєшся, щоб тебе побачили?!

Ґвоши це ніяк не зачепило, він стояв за сімома фантомами, ледь помітно посміхаючись:

- Маска? Я просто звик її носити, у цьому немає нічого ганебного. І я не буду носити її весь час. Коли я візьму столицю Чонхва і увійду в неї, звичайно, я зніму це.

Він на мить замовк, і його усмішка стала ще солодшою:

- Ваншу-Дзюню треба лише молитись, щоб дожити до того моменту.

Він махнув рукою, і семеро фантомів подібно мечам напали на Мо Сі та Мужон Ляня.

З іншого боку, Ґу Ман кинувся до магічного бар’єру імперської столиці, але демон-звір уже втретє люто вдарив по масиву своїми іклами. Під крики натовпу бар’єр розлетівся на незліченні цятки світла, що опадали на землю, мов град.

Заклиначі біля річки Фушвей не очікували, що магічний бар’єр буде подолано так швидко. На мить вони були приголомшені, і ніхто не знав, що робити.

Юе Ченьцін, який очолював бамбукових воїнів і магічних звірів, був першим, хто відреагував.

- Чого ви чекаєте?! Поки він знищить всю імперську столицю?! Швидше зупиніть його!

Заклиначі прийшли до тями, але щойно вони зібралися кинутись в погоню, як побачили Ґу Мана, що летів назад на своєму мечі. Він голосно крикнув:

- Припиніть переслідування!

- Генерале Ґу…

- Ми не зможемо зараз наздогнати його.

- Але він уже летить до імперської столиці! Йому знадобилася лише мить, щоб зруйнувати столичний бар’єр, що вже казати про місто…

Однак Ґу Ман сказав:

- У нього це одразу не вийде.

- !?

- Кривавий демон-звір щойно відродився, - повів Ґу Ман. - Хоча його сила здається неймовірною, це лише в порівнянні зі смертними. Зараз його тіло все ще слабке, а через інцидент з Мужон Ченєм кілька днів тому вся столиця вкрита демонічною енергією. Ця демонічна ці для нас як смертний вирок, але для демона-звіра це рідкісна солодка роса. Поки не поглине її всю, він не руйнуватиме міста.

Як і можна було очікувати, поки він говорив, Кривавий демон-звір уже злетів в небо над столицею Чонхва, але, як і сказав Ґу Ман, він не напав відразу, а кілька разів покружляв у повітрі, і, нарешті, приземлився на схилі гори на околиці Чонхва, відкрив свою люту пащу і почав вбирати демонічну ці.

Від цього видовища усіх охопив жах. Однак Ґу Ман посміхнувся:

- Це ж добре, це може допомогти цивільним, що були отруєні демонічною енергією, - по тому він обернувся і сказав солдатам: - Він найслабший коли поглинає демонічну ці. Подивіться уважно, його слабке місце – сім чи нижче грудної клітки.

Потім звернувся до Юе Ченьціна:

- Юе Ченьціне, ходи сюди.

Той був здивований, та все ж підійшов.

Ґу Ман привів у порядок свій трохи розхристаний одяг і обладунки, підвів блакитні очі й сказав:

- Я попрошу тебе негайно відвести половину оборонного війська до Гори Душ Воїнів.

Юе Ченьцін здивувався:

- Чому на Гору Душ Воїнів?

Ґу Ман мить помовчав, а потім сказав:

- У військовій історії країни Ляо є записи. Сім кам’яних статуй Чонхва на Горі Душ Воїнів є бар’єром, під ними — зброя, яку використовував генерал-засновник Чонхва.

Юе Ченьцін був шокований:

- Що?! Якщо щось таке існує, чому в Чонхва не знають про це?…

- Тому що генерал-засновник країни був братом першого монарха, він втратив владу і був понижений до раба — це був предок Хва По’аня.

- !!

Ґу Ман здалеку глянув на Кривавого демона-звіра та сказав:

- Після того, як цей чоловік втратив владу, перший монарх стер усі сліди його досягнень, а його напів священну, напів демонічну зброю запечатав на Горі Душ Воїнів під охороною кам’яних статуй. 
Але оскільки печатку необхідно зміцнювати кожні сто років, а цю таємницю не можна було оприлюднювати, перший правитель встановив правило: кожного разу, як черговий монарх йде на покій, незалежно від того, наскільки він був гідним, на вершині Гори Душ Воїнів має бути споруджена статуя з каменю, що пригнічує дух.

- Навіть якщо монарх помирає від старості, - пробурмотів Юе Ченьцін, - минає не більше ста років і таким чином бар’єр справді зміцнюється статуєю…

- Так. Але попри це, оскільки зброя є потужною та агресивною, її вбивча аура не розсіялася навіть за сотні років. І хоч бар’єр регулярно підсилювали, вночі, коли енергія Їнь сильніша, на Горі Душ Воїнів все ще можна почути звук бойових барабанів і маршируючих армій. Ці звуки видає та зброя.

- Що саме це за зброя? – спитав Юе Ченьцін.

- За чутками це довгий лук, викуваний майстром меча тисячу років тому з використанням і священної, і демонічної сили.

Ґу Ман глянув на Юе Ченьціна:

- Запам’ятай, що я скажу далі. Згідно з секретною інформацією країни Ляо, тобі достатньо привести лише половину оборонних сил, розбити всі кам’яні статуї на вершині гори, використати кров з долонь сотні людей в якості жертви, і печатку з Лука священної та демонічної енергії буде знято. Тоді об’єднай духовну силу кожного і створи з неї духовну стрілу. Коли Кривавий демон-звір збере всю демонічну ці в місті, вбий його.

- А ти?

- Я поведу іншу половину оборонних сил за демоном-звіром, щоб накласти заклинання та стримати його. Тому що тільки в той момент, коли Кривавий демон-звір поглине занадто багато демонічної ці і буде не в змозі її перетравити, він буде найслабшим. Щойно ця можливість мине, він стане ще сильнішим і нездоланним.

Ґу Ман знову глянув на Юе Ченьціна і сказав:

- Пам’ятай: його слабке місце - сім чи нижче грудини. У тебе є лише один шанс.

Далі

Розділ 189 - Самопожертва

Кривавому демону-звіру знадобилося близько години, щоб поглинути всю демонічну ці в місті. Протягом цього часу він був оточений демонічним енергетичним бар’єром, і ніхто не міг до нього наблизитись. Юе Ченьцін привів половину сил оборони до Гори Душ Воїнів, тоді як Ґу Ман повів решту заклиначів на берег річки Фушвей. На той момент вже світало, над закуреним полем бою небо стало світлішати. Ґу Ман обернувся і глянув на Мужон Ляня і Мо Сі, які на відстані билися з ґвоши – глянув так, ніби хотів їм щось сказати, або ж просто кинути на них сповнений туги погляд. Те, що треба було сказати, було сказано. Вузол ворожнечі було розв’язано, непорозуміння вирішено. Єдине, чого він не мав – це решти свого життя. Але хіба можливо, щоб в житті все було настільки ідеально? Зрештою, Ґу Мана більше ніщо не затримувало - можливо тому, що він уже неодноразово відтворював це розставання в своїй уяві. Інші думали, що він збирається лише стримати Кривавого демона-звіра, і тільки він знав, що він збирався зробити. Він прикликав Золотокрилого Сніжного Коня і поправив героїчну відзнаку. Яскраво-червоні пера на шоломі, синя з золотом шовкова стрічка; він осідлав коня і повів своїх товаришів атакувати Кривавого демона-звіра ззаду. На Горі Душ Воїнів був ледь помітний рух. Якщо придивитися уважно, можна було побачити армію Чонхва, яка наближалася до території поховань на вершині гори. Юе Ченьцін виконував його вказівки, що також було зворотнім відліком для життя Ґу Мана... Коли перший промінь золотого світла прорвався крізь темряву й виплив із глибини ночі, Кривавий демон-звір поглинув останню цівку демонічної енергії в місті Чонхва. Водночас з вершини Гори Душ Воїнів почувся сильний гул. Сім високих статуй перших монархів впали. В лісі між деревами та скелями вибухнуло золотисто-червоне світло – священний і демонічний лук пробився крізь землю. Ґу Ман знав, що це Юе Ченьцін успішно виконав своє завдання й викликав зброю. Це було фінальне протистояння. Він відчував кривавий сморід останньої битви, демон-звір теж відчув небезпеку. Він заревів й проковтнув демонічну ці, що була у нього в роті, поглинув енергію, поперебирав лапами на місці, нарешті злетів в небо й велично полетів до Гори Душ Воїнів, вискаливши зуби. На вершині гори створена воїнами стріла чекала команди Юе Ченьціна, націлена на життєво важливу точку демона-звіра. Проте звір летів надто швидко, у точку сім чи нижче грудей неможливо було поцілити. Юе Ченьцін трохи змінився в обличчі. Спостерігаючи, як звір все наближався, він ковтнув, не впевнений, чи варто йому негайно стріляти. У цю мить Ґу Ман витяг свій клинок. Під яскравим сонцем він різко наказав: - Формуйте закляття! Верхи на золотокрилому сніжному коні він був над бурхливою річкою Фушвей і кричав до мільйонів левів позаду. За допомогою заклинання посилення звуку його голос ширився безлюдними рівнинами крізь дим і полум’я бою. - В’яжіть його! - Так!! – дали заклиначі оглушливу відповідь на його команду. Одразу після цього з їхніх долонь вилетіли золоті духовні ланцюги, які разом утворили невідворотну сітку, сліпучо сяючу і надзвичайно потужну, що полетіла за Кривавим демоном-звіром й міцно зв’язала його сильні й міцні кінцівки та шию. Демон-звір розлютився і завив іще голосніше, вишкірив зуби й став люто борсатись. Тисячі золотих ланцюгів розірвалися від його рухів. - В’яжіть знову!! Знову явилися незліченні золоті промені й поцілили в Кривавого демона-звіра. Ґу Ман зупинив в небі свого бойового коня. Світанкове сонце почало сходити, вириваючись із темної безодні. Світанок в небі став яскравішим і червонішим за кров на землі. Красивий профіль Ґу Мана був огорнутий сонцем, що сходило й променило яскравим світлом. Коли заклиначі вдруге зв’язали демона закляттям, він підняв руку, щоб утворити печатку, та заплющив очі – і щойно він їх заплющив, як раптом побачив очами демона-звіра Дзінченя Юе Ченьціна на Горі Душ Воїнів, побачив зруйноване імператорське місто, плачучих дітей, безпорадних старих і заклиначів, що не відступалися. Протягом п’яти років у країні Ляо в нього не було іншого вибору, окрім як завдавати цим людям болю. У цей момент він подивився на них ще раз, очима Кривавого демона-звіра. Він бачив відчай, через який колись не міг спокійно спати, і ненависть, яка змушувала його почуватися винним. Але цього разу йому нарешті більше не доведеться завдавати їм болю. Нарешті він міг захистити їх. Він міг захистити життя, доброту, молодість і новизну цього світу. Вкритий шрамами і слідами крові, він був готовий перетворитися на бруд, аби на його крові могли розцвісти прекрасні квіти. Ну ж бо, - подумки мовив Ґу Ман. Він ніби бачив іншу душу, яка стояла перед його власною, душу, що належала Кривавому демону-звіру, вона виглядала зловісною і масивною, головою сягаючи неба. Але він не відчував ані найменшого страху чи відчаю. Він рушив до неї. Ну ж бо. Ти — це я, а я — ти. У цій духовній ілюзії він розкрив свої обійми перед Кривавим демоном-звіром, так само як в його спогадах це зробив Чень Тан. Все скінчено. Демон-звір відчув біль через ментальне втручання Ґу Мана. Він був міцно зв’язаний, ревів, але не міг вирватися. На Горі Душ Воїнів Юе Ченьцін побачив цей єдиний шанс. Звичайно, він не знав, якої шкоди завдасть Ґу Ману смерть Кривавого демона-звіра. Він негайно підняв руку і, згідно з попередніми вказівками Ґу Мана, наказав: - Вогонь! Зі свистом стрілу було випущено. Коли вона влучила в слабке місце демона-звіра, сонце повністю виринуло з-за хмар. Сліпуче золоте світло запроменило з-за темних гір, осяюючи землю. Світанок завжди має бути тихим і чистим. Навіть крики болю звіра стали слабшими від цього урочистого вранішнього сонячного світла і звучали не так страхітливо, як в глибоку ніч. Люди з вершини Гори Душ Воїнів спостерігали, люди з берега річки Фушвей спостерігали, цивільні зі столиці Чонхва спостерігали. Ніби огорнутий липким клеєм, гігантський звір уповільнився. Сім чи нижче грудей була глибоко встромлена стріла, по хутру стікала кров. В яскравому сонячному світлі він підняв голову й заревів на все горло. Його чотири пазурі звільнилися від золотих ланцюгів, якими його зв’язали заклиначі з берега. - Це погано! - Все марно! Він зараз оскаженіє! Але Ґу Ман не вимовив ні слова. Сидячи на спині крилатого коня над річкою Фушвей, він розплющив очі й подивився у яскравому світлі на демона-звіра, здатного потрясти світ. Той люто завив і піднявся на задні лапи. Ґу Ман мовчки дивився на це. Він міг відчувати гострий біль, як тоді, коли його духовну силу вилучили та замінили демонічною, і він був на межі смерті. Але цього разу, можливо через розуміння, що його біль ішов від цього демона-звіра, він зовсім не відчував суму. Натомість він відчув полегшення, безпеку, спокій... Однак залишалося ще й небажання йти і почуття провини. Він давно обрав тернистий шлях і ніколи не думав з нього звертати. Це також було однією з причин, чому він ніколи не наважувався обіцяти Мо Сі майбутнє. Він завжди вважав, що це було б надто несправедливо щодо Мо Сі. Ніхто не має бути поруч з людиною, яка в будь-який момент може пожертвувати собою. У серці Ґу Мана його шиді і всі квіти світу були однаково важливими. Але зрештою, після стількох поворотів долі, він все ж не міг отримати і те, і те. Ґу Ман обернувся і поглянув на Мужон Ляня й Мо Сі, які на віддалі билися з ґвоши; спробував пригадати останнє, що він сказав Мо Сі, але не зміг. Здавалося, він хотів підібрати якомога лагідніші слова для завершення, але, побачивши обличчя Мо Сі, не міг втриматись і говорив ще, і ще, про якісь тривіальні неважливі речі. Власне, хто насправді хотів би бути героєм, шпигуном? Кожен хотів мати пристанок, хороших друзів, кохану людину та разом сміятися над дурницями із романів. Хвилюватися, що завтра піде дощ і вони не зможуть висушити свій одяг, перейматися черговим зростанням цін на їжу на Східному ринку і тим, що нещодавно куплені рис і локшина були не такими хорошими, як попередні. Але коли доля постукала в їхні двері, хтось мав піти. Іти ніхто не хотів, але хтось мав щось робити. Він уже знав біль від неможливості отримати бажане, знав біль від розставання з коханим, тому був лагідним і не хотів, щоб хтось іще зазнав такого болю. Виходило так, що він закохався, мав прив’язаність, зробив невірний крок і все ж залишав кохання свого життя. - Мо Сі, - тихо пробурмотів Ґу Ман до Мо Сі, який був далеко. Його м’які губи, здавалося, хотіли щось сказати, але він не знав, що саме. Вони з Мо Сі знали один одного стільки років, стільки всього пережили разом і так багато говорили. Багато чого вони вже розуміли в душі. Тож зрештою Ґу Ман просто ще кілька разів пробурмотів ім’я Мо Сі, доки не почув, як заклинач поруч із ним радісно вигукнув: - Дивіться! - Дивіться!! Кривавий демон-звір, він вмирає! Ґу Ман повернув голову і теж посміхнувся. Я вів вас додому, вів вас на берег не тому, що це гарна земля, а тому, що я завжди вірив, що хороше прийде на зміну поганому, нове прийде на зміну старому, що ніч рано чи пізно мине і настане світанок. Все ж, у цьому світі є багато хороших зародків та надій. Я сподіваюся, що всі вони зможуть розцвісти. Навіть якщо це буде маленька… незначна квіточка. Кривавий демон-звір борсався і зрештою впав — його життя згасало, перетворюючись на цятки світла, що злітали до світанкового неба. У натовпі запала мертва тиша. Потім з Гори Душ Воїнів, залунали вітання. Ґу Ману, коли він почув це, теж хотілося засміятися. Він знав, що в житті молодих завжди було більше жвавості та надії. Вони могли відкритися перемозі та щастю швидше, ніж таке зношене серце, як його. Колись він теж був молодим, їздив верхи на конях горбистими луками з Лу Джаньсіном, з Мо Сі, зі своїми братами. Йому в обличчя дмухнув тодішній прохолодний вітерець, що, здавалося, міг змити бруд з усього життя. Пізніше він залишив своїх братів на горі Фен Мін, на власні очі бачив, як голова Лу Джаньсіна впала на землю, і власними руками встромив клинок у серце Мо Сі. З того моменту, як він убив першу невинну людину, він уже постарів. Ґу Ман із Чонхва був уже старий і вже мертвий. Насправді він втомився від постійної боротьби. Його давно розтерло на пил, і тільки його віра склеювала його докупи. Цього разу цей мрець зміг нарешті виконати колись недотриману обіцянку, яку дав у своїй тридцять дев’ятій битві. - Я поверну вас додому. Ґу Ман тихо пробурмотів ці кілька слів серед вибухів радісних вигуків. Він посміхнувся - так само, як в юності. Він спостерігав, як Кривавий демон-звір падав і розсипався на пил і цятки світла, він бачив багато людей в горах, передмісті та в самому місті, які захоплено кричали та раділи. В натовпі він побачив Лу Джаньсіна, юного Мо Сі, юного себе та всіх тих, хто загинув на горі Фен Мін. Ті нікчемні імена, яких ніхто не пам’ятатиме, але які він сам ніколи не посміє забути. Сто тисяч гір і рік країни - сто тисяч мір крові*. Сьогодні я нарешті… поверну вас додому. Нарешті я можу… повернутися до вас.   *«十万山河十万血». Якщо я правильно зрозуміла, це відсилка до «一寸山河一寸血,十万青年十万军» - «Один цунь гір і річок [країни] – один цунь крові, сто тисяч юнаків – сто тисяч солдат». Це було політичне гасло наприкінці антияпонської війни в Китаї, з яким в армію закликали освічену молодь. Мітбан перекроїла його   Ґу Ман заплющив очі й упав зі спини золотокрилого сніжного коня, синя з золотом шовкова стрічка хвилювалась в його волоссі. Він поволі розслабився і серед нескінченних криків упав у води річки Фушвей. Так добре... Ніби він ніколи в житті не зазнавав поразки і знімав свої обладунки, повернувшись додому з тріумфом. Зникли всі страждання. Бурхлива річка миттю поглинула його. Опинившись під поверхнею, він не чув уже нічого, окрім гуркоту води. Він розплющив свої блакитні очі й востаннє глянув на згасаюче небо. І побачив його таким самим, яким вони бачили його на кордоні, будучи молодими. Під зоряним нічним небом Лу Джаньсін голосно сміявся, а його брати пили вино. Північний вітер був сповнений ніжним ароматом грушевого цвіту, Мо Сі тихо сидів біля багаття, слухав його розповіді про мальовничі краєвиди і дивився на нього, юного і легковажного. Це були найкращі дні його життя. - ҐУ МАН!!!! Всі були в захваті від знищення Кривавого демона-звіра, і ніхто не звертав уваги на стан Ґу Мана, як раптом пролунав голос, що кликав його. На річці Фушвей здіймались бурхливі хвилі. Заклиначі спершу з тривогою поглянули на Мо Сі, і тільки тоді виявили, що поки вони раділи постать Ґу Мана зникла зі спини золотокрилого сніжного коня. Усі були шоковані: - Генерале Ґу! - Що сталося? - Що сталося з генералом Ґу?! - Хутчіш рятуйте його! Швидко рятуйте його!! Ґвоши скористався хаосом і, зігравши на цині, наніс ураження завмерлому Мо Сі. Він вже готовий був завдати смертельного удару, але Мужон Лянь заблокував його. Останній зрозумів, що продовжувати боротьбу з ґвоши було не найкращою ідеєю, але тільки но хотів разом з Мо Сі піти до річки Фушвей рятувати Ґу Мана, як почув холодний сміх ґвоши. - Думаєте ви двоє зможете його врятувати? Мужон Лянь зблід. - Що ти маєш на увазі!? Мо Сі не сказав ні слова. Усе його тіло тремтіло. Йому було байдуже, він більше не чув жодного звуку і з почервонілими очима кинувся до бурхливих вод, в яких зник Ґу Ман. Мужон Лянь не міг його зупинити і ґвоши навіть не намагався перекрити йому шлях, дозволивши йому кинутись до берегу річки. Мужон Лянь обернувся і запитав ґвоши: - Що ти маєш на увазі?! - О, Ґу Ман використав ту саму техніку, що й Чень Тан, щоб перемогти й запечатати Кривавого демона-звіра, — тихо мовив ґвоши. Його очі за маскою мерехтіли тьмяним світлом. - Чен Тан убив демона-звіра і помер сам. Ґу Ман сьогодні зробив те ж саме. - Маячня! – розлютився Мужон Лянь. - Якщо ти мені не віриш, - посміхнувся ґвоши, - то можеш піти разом з Сіхе-Дзюнєм пошукати його. До речі... Він раптом відступив із своїм ґуцінєм, став на стрімкій скелі і холодно сказав: - Дії Чень Тана тоді призвели до того, що моя атака на місто закінчилась поразкою. Через сотні років я, звичайно, не міг допустити, щоб таке повторилося. Тож цього разу, перед тим, як відтворити Дзінченя, я створив нову техніку… Після миті збентеження Мужон Лянь раптом збагнув: - Що ти сказав? Залишки кольору полишили його обличчя. - Твоя атака на місто тоді? Ґвоши ледь помітно посміхнувся. - Так. Обличчя Мужон Ляня було біле, як папір. - Отже, ти… ти… Ґвоши безтурботно зняв маску, відкривши гарне, з глибокими рисами, але сповнене злоби обличчя. Мужон Ляня наче вразила блискавка і він відступив на кілька кроків. - Ти... ти насправді!... Ґвоши звів очі й усміхнувся, показавши свої білі зуби. - Оскільки все вже дійшло до цього, я більше не хочу нічого приховувати – саме так, колишній монарх країни Ляо, Хва По’ань, - він посміхнувся. – Це я. - !!!! У Мужон Ляня пересохло в горлі, і якийсь час він нічого не міг сказати, коли почув, як заклиначі на березі річки Фушвей вигукують: - Що сталося?! - Що це?!! Він різко обернувся й побачив, як на тому місці, де зник Кривавий демон-звір, раптом з’явився вируючий басейн крові. Здавалося, він був живим і розростався... Хва По’ань кинув байдужий погляд на басейн крові, схилив голову й усміхнувся. - Як тобі? Я виніс свій урок з історії самопожертви Чень Тана та додав нове заклинання. Щойно Кривавого демона-звіра буде вбито, його кров утворить басейн крові, що розростатиметься. Якщо я не дам наказу, він продовжуватиме розширюватись, поглинаючи гори і ріки, міста, все живе і неживе довкола… Якщо ви не здастеся, я не проти перетворити Чонхва на океан крові. Він облизнув губи і м’яким голосом продовжив: - Хай там як, минули сотні років і багато чого змінилося. В Чонхва немає нічого, за чим би я сумував. Він недбало кинув маску на землю. - Я збережу тобі життя. Повертайся і скажи жителям Чонхва, — сказав Хва По’ань, — басейн крові поглине столицю Чонхва за десять днів. Я даю вам десять днів, щоб здатися або померти. Робіть свій вибір. По цьому він змахнув рукавами і, використовуючи цінґон, понісся подібно повітряному змію та зник за вогнями і димом в глибині табору Ляо.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!