Хоч битва і була запланована на завтра, усі розуміли, що «завтра» - це лише припущення. Війна між Чонхва і Ляо була як заряджена гармата, готова вибухнути полум’ям бою у будь-який момент.

Тому ніхто не був здивований, коли Ґу Ман закликав армію зібратися. Насправді дехто уже прийшов самостійно, щойно побачив дивне сяйво.

Усі знали, що цієї ночі сну не буде. Перший великий бій відбудеться вже сьогодні до світанку. Якщо вони зможуть вбити Кривавого демона-звіра щойно той відродиться, тоді армія Ляо, звичайно, відступить. Якщо ж не зможуть…

- Немає нічого неможливого.

Це сказав їхній командувач, Ґу Ман. І це був не наказ, а обіцянка. Він був не надто високим, а негаразди минулого зробили його вкрай худим. Проте в шоломі з пір’ям, що хвилювалося на вітрі, він виглядав так само сповненим енергії. Він сказав їм:

- Колись я також займав цю позицію. Я ризикував своїм життям разом зі своїми братами. Я брав участь у боях різних масштабів тридцять дев’ять разів. Це буде сороковий.
Перед кожною битвою я давав одну й ту саму обіцянку. Я говорив «я поверну вас додому». Я дотримувався цієї обіцянки тридцять вісім разів. Останній раз був на горі Фен Мін, де я порушив свою обіцянку, я... я не дотримав цього слова, не зробив цього. І навіть щоб поставити їм надгробки я півдня благав грьобаного імператора.

Ґу Ман заклав руки за спину. Він був сповнений енергії і щосили намагався поводитись так само безтурботно і легко, як і колись.

Але поруч з ним стояв Мо Сі, по іншу сторону - Мужон Лянь. Вони обидва бачили, що його очі повнились вологою.

- Я дотримався своєї обіцянки тридцять вісім разів і не дотримав один раз. Сьогодні буде сороковий. Якщо ви вірите мені, ходіть зі мною. Слухайте мої накази. Ідіть і бийтеся з тим дрібним цуценям разом зі мною, і тоді... я поверну вас додому!

Я поверну вас додому.

Разом із сімдесятьма тисячами мертвих душ.

Разом із миром у світі.

Поки ви волієте повірити мені ще раз, я, Ґу Ман, виконаю свою обіцянку незалежно від того, живий я чи мертвий. Я буду гідним того, щоб ви називали мене генералом Ґу.

Я поверну вас додому.

Солдати внизу не мовчали і, підвівши обличчя, шанобливо дивилися на свого командувача Північної Прикордонної Армії, воїна імперії, свого вкритого шрамами командира.

Раптом броня засяяла і зброя попадала на землю. Лютий звук залунав, здавалося, із надр землі, забринів між небом і землею, вирвавшись з тисяч грудей.

- Разом в житті і смерті!

Він відлунював, мов величезна хвиля, що ширилась на всі Дев’ять Провінцій.

- Разом в житті і смерті!

Коли Мо Сі був молодим, через виховання, яке мав з дитинства, він вважав, що країна не може існувати без правителя.

Та нині країна Чонхва втратила Мужон Ченя, але об’єдналася як ніколи раніше. Лихо було наче кинджал: воно викликало у людей біль від здирання їхньої плоті, але також могло пробудити багатьох, хто до того перебував у сні, дозволяючи їм зазирнути в ті серця, що раніше не відали різниці між добром і злом.

Люто налаштовані, сяючи обладунками, воїни рушили. Духовні мечі і коні відірвалися від землі і понесли своїх господарів вперед. Ці заклиначі були ніби зірки, що сходились в Чумацький Шлях, який ставав усе ширшим в міру того, як все більше людей приєднувались до нього, і плинув вдалечінь.

Раптом Мужон Лянь здивовано вигукнув і запитав:

- Що там відбувається?

Ґу Ман подивився вниз і побачив, що ворота столиці Чонхва широко розчахнуті. Під його армією, що летіла на мечах, здіймала пилюку незліченна кількість бамбукових воїнів і дивних звірів, слідуючи за основними силами, що рушали на вирішальну битву.

Це був Юе Ченьцін!

А також багато заклиначів, дворян і цивільних, які не були частиною армії… Вони всі залишали місто за своїм власним покликом та прямували в сторону військового табору країни Ляо.

Ґу Ман був приголомшений, спостерігаючи ніколи не бачене видовище. Потік не ділився на дві частини, не було розділу на бідних і багатих. Вони всі об’єдналися і кинулися проти ворога.

- Я помилявся, - пробурмотів Ґу Ман.

Мужон Лянь:

- Що?

- Цього разу їм не потрібен я, щоб повернути їх додому, — сказав Ґу Ман із трохи почервонілими очима. - Тому що це і є наш дім.

Він подивився на берег річки Фушвей, по якому пролягав найбільший бар’єр, що захищав столицю Чонхва – імперський столичний бар’єр. За прозорими чарами стояли сотні тисяч демонічних заклиначів країни Ляо, а також Кривавий демон-звір, що відроджувався.

Ґу Ман склав два пальці і прискорив свій меч до вирішальної битви поблизу річки.

Стояла ніч і вони все чіткіше бачили магічний бар’єр відродження Кривавого демона Ляо. По той бік річки Фушвей, він сяяв все яскравіше, поглинаючи жертвоприношення. У центрі магічного масиву вже стояв величезний напівпрозорий фантом, заввишки з гірську вершину - це і був Кривавий демон-звір в процесі відродження.

Ґу Ман завис на краю столичного бар’єру, його одяг майорів, і подивився на зародкову форму велетенського звіра. Раптом він відчув біль у скронях, і перед очима знову явився привид Чень Тана вікової давнини.

Сотні років тому була така ж битва не на життя, а на смерть, як і сьогодні. Це теж було біля води, на березі річки.

Чень Тан нахмурився і холодно подивився на Хва По’аня:

- Ти зайшов надто далеко. Як я можу і далі тебе терпіти?

Ґу Ман заплющив очі через головний біль, але цей раз відрізнявся від попередніх. Відновивши свої свідомість і всі спогади, він дуже добре знав, чому він міг бачити постать Чень Тана вікової давності.

Корінь цього зв’язку було закладено п’ять років тому, коли йому наказали увійти в країну Ляо, щоб дізнатися таємниці їх темних демонічних технік, особливо секрети, пов’язані з Кривавим демоном-звіром. Він витратив багато часу і нарешті завоював довіру офіцера вищого рангу, що був наглядачем демона-звіра, та встановив з ним більш менш близькі стосунки.

По цьому він часто відвідував залишки сутності демона-звіра. Хоча на той час звір був лиш сріблястим туманом, а його душа, сила та спогади були неповними, Ґу Ман усе ще міг відчувати його потужну темну енергію.

- Хе-хе, Ґу-сьоне, поглянь, протягом останніх років наша країна постійно шукала способи його пробудити. Коли він відновиться, усі Дев’ять Провінцій будуть під міцним контролем Великої Ляо!

Ґу Ман дивився на хмару сріблястого туману й усміхнувся, не моргнувши оком.

- Так.

Наглядач мав рацію. Якби кривавому демону дозволили повернутися в світ, це неминуче стало б великою катастрофою. Навіть якби двадцять сім країн вдосконалення зрештою об’єдналися для боротьби проти нього, це все одно вилилось би в десятки тисяч жертв.

У той час він ще не до кінця виявив справжні наміри свого Імператора, але смутно відчував, що така жахлива машина вбивства, як Кривавий демон-звір, хай якій країні чи окремій людині він належав, була надзвичайно небезпечною. Він поки ще довіряв своєму монарху та міг допомогти йому забрати силу Кривавого демона, але він не віддав би так просто цю силу Мужон Ченю.

Ще вперше побачивши сріблястий туман залишків демона-звіра в таємній кімнаті країни Ляо, він уже став обдумувати, чи є кращий спосіб всіх убезпечити.

І якщо колись Кривавий демон-звір дійсно повернеться в світ, незалежно від того, чи буде той відновлений країною Ляо і вірний їй, чи буде перехоплений Чонхва і служитиме там, він хотів мати спосіб покінчити з ним найменшими жертвами.

Це був би найбільш безпечний шлях.

Протягом днів і ночей у країні Ляо Ґу Ман висував багато припущень і дійшов багатьох висновків.

Зрештою, йому залишився один шлях:

Техніка єдиного серця.

Насправді це була не така вже й складна чи екстраординарна техніка. Взагалі початкова мета її створення була по дитячому наївною.

Колись у нього була прекрасна мрія. Хоч він знав, що його шлях в майбутньому був похмурим і тернистим, та все одно мав надію, що зможе провести решту свого життя зі своїм маленьким шиді. Саме так, як вони напівжартома проговорювали це в минулому: вони матимуть дім, кількох котів і собак, посадять персикове дерево у дворі. Вони разом знімуть обладунки і повернуться до спокійного життя, разом постаріють і разом помруть.

Ґу Ман знав, що це неможливо, та не міг не створити потай цю техніку єдиного серця. Використавши її, він міг би ділити свою свідомість з Мо Сі. Поки обидва того бажатимуть, вони зможуть побачити минуле одне одного, поділитися спогадами, емоціями, бажаннями… навіть життям.

Це було заклинання, яке передбачало безмежну довіру та близькість між тими двома, що його використовували. Це виглядало настільки ідеальним, що здавалося абсурдом.

Ґу Ман спочатку думав, що він ніколи не буде його використовувати. Він просто бавився і дозволяв собі тішитись прекрасними ілюзіями.

Але коли він стояв перед духовним тілом Кривавого демона-звіра, він раптом зрозумів...

Виявилося, доля давно розпорядилася так, що заклинання єдиного серця було призначене не для того, щоб бути поряд, а для розставання.

Зрештою, він скористався моментом та слабкістю Кривавого демона-звіра, і таємно використав цю техніку на його духовному тілі. У ту саму мить, як він наклав заклинання, він відчув надзвичайно злісний демонічний потік, що почав вливатися в його судини. Демонічні закляття, закарбовані на його кістках, збурились від енергії звіра, і велика кількість демонічної ці хлинула в його тіло.

Це було брудне життя Кривавого демона-звіра.

Незліченні жертвоприношення, кістяних метеликів і звичайних людей, що були використані для створення душі звіра — все це влилося в його тіло.

У той момент він ніби став ним. Він бачив, як сотні років тому його створив Хва По’ань, використовуючи гірську розщелину як горнило, блискавку як вогонь, а десятки тисяч живих людей як худобу для заклання. Нарешті створення цього надзвичайно лютого й лихого звіра було завершено.

Їх рев заповнив небо.

Він був цим, і це було ним.

Очима демона-звіра він бачив усе його минуле. Він бачив Хва По’аня, що стояв перед вершиною створення демона, бачив його похмуре і жахливе обличчя сотні років тому.

 

- Як смішно: Імператор Чонхва принизив мене до раба, а сім’ю Мужон зробив дворянами! – бурмотів якось Хва По’ань первинній формі Кривавого демона-звіра, вливаючи в нього всю свою ненависть. – Відколи я почав усвідомлювати навколишній світ, мені завжди було надзвичайно цікаво: чому я був слугою низького походження, тоді як хтось народжувався багатим? Ті нудотні старі казали мені, що це доля, і що мені судилося жити так.
Невже мені дійсно судилося таке життя? Я працьовитіший за тих дворян і талановитіший за них всіх. Що це за доля така? Чи це не дивно?

Обличчя Хва По’Аня було спотворене від ненависті.

Тільки така ненависть могла виховати такого звіра.

Він продовжив розповідати Кривавому демону, що був іще в зародковій формі:

- Дзінченю, ти знаєш… у ті роки, як я був рабом, я читав книги в Академії Чонхва і потроху розкопував коріння цієї країни. Я хотів знати, чому ті Мужони були дворянами, тоді як ми - слугами... І я знайшов причину, та вона мене дуже розлютила!
Виявилося, що в часи заснування Чонхва було два брати-генерали, що очолювали війська і силою придушили інші країни, щоб створити цю. Вони перетворили непокірних людей тих народів на рабів, позбавили їх права займатись вдосконаленням, щоб ті в майбутньому не змогли повстати і розвалити країну, яку вони розбудували.
Але вбивства не скінчилися. Гора не може мати двох тигрів. Після короткого періоду миру брати, що в минулому пройшли вогонь і воду, зайшли в глухий кут, визначаючи, хто має правити країною. У внутрішній боротьбі, взаємному обмані і шахрайстві, врешті-решт старший брат зробив помилку і став переможеним генералом. Його молодший брат обірвав свої кровні зв’язки, перетворив нащадків старшого на найнижчих рабів, знищив їхні духовні ядра, і вони були затавровані рабською печаткою, щоб ніколи не мати шансу отримати свободу.
Я - нащадок цієї гілки… дуже розчаровує, правда?

Він посміхнувся.

- Кров, що тече в моєму тілі, така сама, як у Мужонів, але через поразку однієї людини, егоїзм іншої та боротьбу між ними двома я закінчую тим, що навіть не знаю свого імені, - похмуро вів Хва По’ань. - Якби ти був на моєму місці, чи зміг би ти зберігати спокій?

Кривавий демон-звір Дзінчень у горнилі спалахнув, ніби відповідаючи на його запитання. Від полум’я очі Хва По’Аня зблиснули ще яскравіше.

Здавалося, в цих божевільних очах світ був зруйнований.

- Я не хотів жити таким життям. Тому я все прораховував з самого початку, з моменту як моє духовне ядро збожеволіло. Я бачив, що Чень Тан був до смішного м’якосердною людиною і в нього рука не піднялася б убити мене. Він подумав, що я досить кмітливий і моє становище достойне співчуття, навіть благав Імператора зробити виняток і дозволити мені стати заклиначем.

Полум’я в горнилі-розщелині здійнялося ніби язик мстивої примари, й шалено затанцювало, освітлюючи обличчя Хва По’аня і відображені на ньому жадання, ненависть, амбіції…

Ґу Ман бачив, що це було перше враження Кривавого демона-звіра про людський світ, враження, вкладене в нього Хва По’анєм.

- Дзінченю, я створив тебе, щоб ти допоміг мені повернути Чонхва. 
Я теж можу бути правителем цієї країни!

Це був злий звір, викуваний з ненависті та жадання. Плоть мертвих стала його плоттю, амбіції Хва По’аня стали його амбіціями. Тепер він поділився своєю злісною сутністю з Ґу Маном, його шалена кров ледь не скинула останнього в безодню пекла.

Ґу Ман відчував крайню огиду.

Та все одно продовжив злиття їх сердець.

Тільки щоб…

 

Залунав горн, загриміли бойові барабани. Ґу Ман обернувся й побачив величезну армію Чонхва, величних воїнів, тих, хто пройшов разом із ним через вогонь і воду, тих, кого він обіцяв повернути додому, тих, хто називав його генералом Ґу.

Вогонь спалахував на полі бою. Його серце забилося швидше від секрету, якого ніхто більше не знав — звичайно, він міг перемогти, звичайно, він міг досягти успіху.

Ніхто в цьому світі не знав Кривавого демона-звіра краще за нього.

Навіть сам Хва По’ань був лише його господарем, а не душею, яка жила з ним одне життя.

- Імперська гвардія, посильте бар’єр столиці справа і зліва, всі цілителі - в центр строю. Крилата кавалерія, ідіть прорвіть бойовий порядок Ляо з півночі. Північна Прикордонна Армія, слідуйте за мною.

- Так!

Примруживши очі, Ґу Ман подивився на табір армії Ляо з їх зброєю, що відбивала місячне сяйво.

Розділені великою рікою та бар’єром, що простягався між небом і землею, дві армії, Ляо і Чонхва, стояли одна проти одної. Ляо уже були готові до атаки Чонхва в будь-який момент, тож їх зіткнення було не за горами. Ґу Ман поглянув вниз на броню, яка скидалася на луску, що стрибала вгору-вниз. Він знав, що як тільки армія промине цей бар’єр, почнеться бій.

Він глибоко вдихнув і під ясним місяцем наказав:

- Крізь бар’єр!

- Так!!

З цим наказом заклиначі Чонхва злетіли, наче мисливські птахи, закриваючи небо. У той самий момент, як вони пройшли крізь бар’єр, заклиначі по той його бік атакували їх темними закляттями, що були подібні дощу зі стріл. З табору приборкання звірів було випущено незліченну кількість приручених демонічних тварин. Мертвопси з чорними крилами та демонічні соколи з отрутою в дзьобах стрімголов кинулися на заклиначів Чонхва.

На землі бамбукові воїни на чолі з Юе Ченьціном скидалися на табун мігруючих коней на луках. Вони перетнули бурхливий рів і кинулися до табору армії Ляо на іншому березі річки.

Авангард Чонхва був подібний до гострого ножа, який запустили у щит армії Ляо. Коли ніж зіткнувся зі щитом, посипались іскри. Тоді з-за щита вилетіли списи - це була контратака заклиначів Ляо. Рев стрясав небо, кров і вогонь розліталися навсібіч.

- Убити!...

Вогні спалахували в небі, наче незліченні падаючі зірки. Звичайно, це була вкрай жорстока битва, але під оксамитовою вуаллю ночі вона породжувала хвилюючу і величну картину.

Невдовзі трупи пофарбували берег річки в багряний. Ґу Ман убив багнетом птаха-демона, що летів на нього, і різко скрикнув:

- Не залишаймося тут. За мною, до поля створення Кривавого демона-звіра!!

Біля поля, де формувався Кривавий демон-звір, була величезна жертовна клітка, заповнена кістяними метеликами, яких протягом багатьох років відловлювали і вирощували в країні Ляо. Одного за одним люди Ляо підводили їх до центру горнила створення демона. Вони були наче залізна руда, чи мармурове каміння... чи якісь інші неживі предмети, які закидали в горнило, щоб вони стали джерелом енергії для відродження демона-звіра.

- И-и-и... Мамо...

- Я не хочу вмирати… Я не хочу вмирати…

Ці люди плакали й голосили, але заклиначів Ляо не зворушували їхні благання. Вони вже бачили силует Кривавого демона-звіра і знали, що це істота, яка може змінити світ. Вони кричали, підганяли і штовхали цих живих людей, у тілі яких все ще містилась частка крові стародавніх демонів, у горнило.

Одна з красунь-жінок побачила, що вже підходила її черга і з її очей полилися крупні сльози, які через її походження були золотими – для заклиначів Ляо це було найзначнішим підтвердженням того, ким були ці люди: в тілах демонська кров, а в очах золоті сльози.

- Прошу, відпустіть мене! – у розпачі вона схопила одного з заклиначів Ляо. - Я вагітна. Я хочу, щоб моя дитина вижила… Прошу… Прошу…

Заклинач у відповідь розсміявся:

- Вагітна – це навіть краще! Вагітні мають сильнішу демонічну ці! Ха-ха-ха!!!

Очі жінки сповнились сльозами. Вона відчула ще більший розпач, як раптом з неба майнуло блакитне світло і з землі піднявся потужний бар’єр, що закрив усю решту кістяних метеликів. Жінка здивувалась і водночас була в захваті. Вона звела очі й побачила групу заклиначів Чонхва, що летіли на своїх мечах. Їх лідер попереду був у срібних обладунках і чорних чоботях, його очі мерехтіли блакиттю, а на шоломі хвилювались від вітру червоні пера. Під чубчиком була акуратно пов’язана синя з золотом стрічка нащадка героїв. То був Ґу Ман, син роду Ваншу, командувач Північною Прикордонною Армією.

Поруч із ним був Сіхе-Дзюнь Мо Сі, одягнений у чорний з золотими краями одяг, а також вбраний у синє з золотом, з виразом безтурботної легковажності Ваншу-Дзюнь Мужон Лянь.

- Це огидно, використовувати живих людей для створення демонічних звірів, - Мужон Лянь клацнув язиком. - Вони ще мерзенніші за мене - я справді вражений.

Мо Сі тим часом викликав Шуайжань, який злетів у повітря, повністю огорнув собою зачакловану клітку з жертвами і вмить розтрощив її.

- Біжіть, - опустивши свої чорні очі, сказав він до цих людей, які перебували в шоці і не могли повірити в те, що відбувалося.

Довгу мить вони стояли, завмерши, а потім раптово зреагували і стали тривожно ворушитись, подібно зграї риб у ставку. Дехто з них, склавши руки, вклонявся небу і голосно голосив. Мо Сі наказав групі імперських гвардійців супроводити їх у безпечне місце. Ще якийсь час чувся плач цих людей:

- Спасибі... Спасибі вам, сяньдзюню...

Вагітна красуня все продовжувала кланятися. Тільки коли імперський гвардієць Чонхва став її підганяти, вона ще раз глянула на них зі сльозами на очах, перш ніж розвернутися й піти.

Однак, коли Ґу Ман саме готовий був придушити армію Ляо своєю непереборною силою та звільнити жертв, в небі раптом почулася скорботна мелодія.

Ґу Ман відреагував на цей звук найшвидше і, приголомшений, підвів голову:

- Фенбо?!

В небі звіддаля наближалася напівпрозора постать, що також стояла на мечі.

Вона була в білому одязі з трохи розкритими відворотами і тримала священну зброю мідного кольору з білою стрічкою, що майоріла. Фігура підвела своє красиве обличчя з блискучими чорними очима і самовпевненою посмішкою.

Тепер навіть Мо Сі та Мужон Лянь були приголомшені.

- Ґу Ман?!!!

Напівпрозора постать, що стояла на мечі, справді була Ґу Маном! І це був той молодий, відважний Ґу Ман, якого ще не торкалася демонічна ці.

- Що... що відбувається? – вигукнув Мужон Лянь.

Однак Мо Сі після миті збентеження все зрозумів. Його очі налилися кров’ю, коли він дивився на фігуру свого старого друга й тихо проговорив:

- Дев’ятиокий ґуцінь.

- Що?

- Дев’ятиокий ґуцінь ґвоши країни Ляо, — сказав Мо Сі. — У цього ціня дев’ять очей, і кожне з них — це сила якогось заклинача.

Поки він говорив, його пальці злегка тремтіли і їх кінчики занурились в долоні.

Через крайню ненависть його голос був ледве чутним:

- Це техніки Чонхва, які вилучили у Ґу Мана.

Мужон Лянь:

- !!!

Він обернувся поглянути на Ґу Мана, але той не дуже змінився в обличчі, ніби слово «вилучили», сповнене кров’ю та болем, слово, що означало бути розітнутим у в’язниці, слово, за яким стояла агонія від насильного вилучення духовної енергії, не мало до нього ніякого стосунку. Ґу Ман просто дивився на напівпрозорого «себе», який міг використовувати техніки Чонхва та викликати священну зброю Фенбо.

Через деякий час він спокійно мовив:

- Схоже, ґвоши хоч і зайнятий церемонією відродження Кривавого демона-звіра, та вже не в змозі залишатись осторонь і послав мене розібратися зі мною.

- …

- А я досить гарний.

- …

Мужон Лянь:

- Ну, якоюсь мірою. Все ж не такий гарний, як я.

Ґу Ман усміхнувся і тільки-но збирався щось сказати, як побачив, як «він» знову підняв свону і торкнувся пальцями її отворів. Ґу Ман знав цю позицію як ніхто і занепокоєно гукнув:

- Відкривайте звукові бар’єри!

Всі заклиначі за ним взяли на виконання його наказ, однак не всі були достатньо швидкими – тільки половина з них встигли утворити бар’єри, перш ніж «Ґу Ман» почав грати.

- А-а-а!

Хоча звук свони був тихим, він сягав хмар й миттю розлетівся усім військом. Ті, хто не встиг відкрити бар’єри, закричали й попадали зі своїх летючих мечів на землю. У когось через звук священної зброї стали кровоточити ціцяо*, інші взагалі були не в змозі витримати його і одразу знепритомніли.

 

*Сім отворів на голові: очі, вуха, ніздрі та рот

 

Ґу Ман подумки вилаявся. Він відновив свій розум, але його духовна енергія повернутись не могла. Він міг лише викликати демонічний клинок, але той хоч і був потужною зброєю в бою один на один, та ніяк не міг протидіяти звуку Фенбо.

Військо миттю поринуло в хаос. Демонічні заклиначі Ляо, що до цього поступалися, одразу пішли в контратаку, і ситуація битви моментально змінилася на протилежну.

Дехто з заклиначів Ляо стали наздоганяти кістяних метеликів, хапати їх і одного за одним кидати в горнило духовної енергії. Колір розплавленого потоку всередині був надзвичайно яскравим, а поряд, у зоні воскресіння, силует Кривавого демона-звіра ставав все чіткішим.

- Ловіть більше! Ловіть більше! — скажено кричав заклинач Ляо високого рангу. - Він майже відродився! Майже відродився! Ще трохи!

Мо Сі спробував явити Туньтяня, але той був надто потужною зброєю. Він міг викликати його лише кілька разів на рік і наразі уже вичерпав свій ліміт. Крім того, Туньтянь був виснажений битвою з Мужон Ченєм. Цього разу він не зміг успішно явити його.

І в цей критичний момент Мо Сі раптом почув позаду себе інший звук, що міг сколихнути армії.

Він різко обернувся. Ґу Ман також озирнувся, вражений.

Людиною, яка грала цю мелодію, був… Мужон Лянь?!!

Далі

Розділ 188 - Зброя на Горі Душ Воїнів

Будучи нащадком сім’ї Ваншу, Мужон Лянь мав свою власну духовну зброю, музичний інструмент, однак він майже ніколи не викликав його, бо той ніколи йому не подобався. Але зараз він притулив до стегна свою священну зброю, хуцінь* зі шкіри дракона.   *Не плутайте з ґуцінєм, як колись я грішна. Хуцінь (胡琴; піньінь húqín) — китайський струнний смичковий інструмент. Складається з круглого, шести — або восьмикутного корпусу та прикріпленого до нього грифа, має дві струни, і два (рідше — чотири) настроювальних кілочків. Корпус інструменту виготовляється зі зміїної шкіри або тонкого дерева. Відомо понад 30 різновидів цього інструменту, найвідоміші з них — ерху, гаоху, баньху. [Вікіпедія]   Піймавши на собі погляд Ґу Мана, Мужон Лянь зиркнув на нього і сказав: - Чого тобі? На що дивишся?! Не смійся! - … Ґу Ман не сміявся. Він просто не очікував, що Мужон Лянь також мав священну зброю, яка може знищити три армії одним лише своїм звуком. Мужон Лянь простягнув руку і торкнувся смичком усіх струн. Звук хуціня зустрівся зі звуком свони і разом вони були як два невидимих дракони, що виривалися з води і люто зіштовхувались один з одним, здіймаючи вітер і викликаючи грім. Це була дуель між нащадками заклиначів-музик, і жоден з них не міг дозволити собі поспіх чи необережність. Примруживши очі, Мужон Лянь глянув на знайомого «Ґу Мана» перед собою, його бліді пальці рухали смичком по шовкових струнах. Звук ставав все різкішим, все більш безжалісним. Дві хвилі енергії зіткнулися і тиснули одна на одну. У всіх від цих звуків дзижчало у вухах і бурхливо здіймалася духовна енергія. Музика, яку грали ці двоє, була схожа на хвилясті рухи летючого дракона. Часом верх брав хуцінь Мужон Ляня, часом фантомний Ґу Ман з його Фенбо. Цей бій був не таким кривавим, як бої на мечах, але він був не менш небезпечним. Мужон Лянь смикнув зап’ястям і звук його хуціня став гучнішим. За якусь мить фантомний Ґу Ман примружився, його губи трохи відсторонилися від свони. Справжній Ґу Ман помітив сигнал і одразу вигукнув застереження: - Обережно! Мужон Лянь миттю насторожився і смикнув за струну. Коли звук ціня сягнув піку, «Ґу Ман» заплющив очі, підняв інструмент, підвів голову і видав найрізкіший звук. Дзеннь. Здійнялася вибухова звукова хвиля, Мужон Лянь опустив голову і викашляв повний рот крові. - Мужон Ляню, ти як?! – вигукнув Ґу Ман. Той облизав кров з губ та зубів, похмуро підвів голову й пробурмотів: - Нормально… Не помру. Він холодно подивився на «Ґу Мана» навпроти. Цей фантом не мав повної сили. Після інтенсивної битви він розсіявся від вибухової хвилі, перетворившись на розмитий туман, і нарешті повільно розчинився. Всі затихли. Коли ж ілюзорний Ґу Ман повністю зник, армія Чонхва вибухнула радісними вигуками. - Він зник! Він зник! - О, небеса! Ваншу-Дзюнь вміє таке? Як сталося, що він ніколи цим не користувався? Ґу Ман підійшов і, пересвідчившись, що Мужон Лянь справді в порядку, полегшено зітхнув. - ... Чому ти ніколи цього не показував? Мужон Лянь пирхнув, нетерпляче розвіяв свій хуцінь і з похмурим виразом обличчя сказав: - Що тут говорити? Я більш за все ненавиджу вдосконалення в музиці. Тільки грати і співати – нудьга та й годі. Але коли він побачив, як інші заклиначі радіють і знову вступають в битву з Ляо, щоб захопити контроль над горнилом створення демона, в його очах з’явився проблиск гордості. Однак у цей момент здалеку долинув гуркіт, здатний розірвати внутрішні органи людини. Звуки були схожі на обвал гори Тайшань і розлив ріки Хванхе* - здавалося, весь світ ось-ось буде знищено.   *Тайшань — гора в китайській провінції Шаньдун. Має велику культурну та історичну значимість, але в даному контексті, гадаю, це відсилка до того, що в 1831 або ж, за іншими даними, 1652му році до н.е. там стався землетрус, який наразі визнають як перший зареєстрований землетрус в Китаї. Хванхе відома своїми розливами і повенями, які призводили до загибелі великої кількості людей, через що ріка отримала прізвисько «Горе Китаю». Тобто «обвал гори Тайшань і розлив ріки Хванхе» - опис страшенного лиха   Усі завмерли. На обличчях деяких заклиначів, коли вони скуто підвели голови, все ще були посмішки передчуття перемоги. Їх освітило червоним світлом розпеченого потоку, що змив їхні надії та замінив їх страхом. - Крив... крив… — затинались заклиначі. – Демон-звір... Це Кривавий демон-звір... Коли колір горнила створення демона набув сліпучого золотистого кольору, розплавлена лава хлинула, розриваючи землю та скелі, ніби Паньґу*, що виривався з Хаосу, і з величною і жахаючою силою полилась із землі нескінченним потоком, який потім здійнявся, як вихор, і миттєво заповнив величезний силует Кривавого демона-звіра.   *Паньґу – першоістота в китайській мітології, що розділила небо і землю й створила світ.   Ґу Ман раптом відчув пронизливий біль у черепі. - Ах... Він був цим, і це було ним. Він хотів зупинити його повторну появу, але в цей момент Ґу Ман ясно відчув хвилю енергії, що могла зрушити гори, наповнити моря та знищити небо й землю, яка пронизала його плоть і кістки. Він був у вогняній оболонці, готовий ось-ось... Відродитися з праху. - Ухиляйтесь!!! Відкривайте водні бар’єри!!! Мо Сі, Туньтянь!!! Різкий крик Ґу Мана вивів заклиначів із заціпеніння, один за одним вони повідкривали водні бар’єри, щоб захиститися від вогню. Водночас земля сколихнулася, коли десятки тисяч вогнів з ревучим звуком хлинули в жовте небо, подібно незчисленним мстивим примарам, і потім один за одним падали на встановлені захисні бар’єри. Але як людина могла боротися з демоном-звіром, створеним з мільйонів обурених духів? З відродженням Кривавого демона, шалений вогонь розгорявся, не згасаючи, ніби готовий був ширитись на весь світ. Деякі заклиначі з низьким рівнем духовної енергії вже були придушені бурхливим вогнем і миттєво охоплені виром духовної енергії, утвореним Кривавим демоном-звіром. Мо Сі зціпив зуби, сконцентрував усі свої сили, і знову люто вигукнув: - Туньтянь! ЯВИСЬ! Серед крові та вогню велетенський кит нарешті з’явився, його синє світло миттєво освітило все море вогню, захищаючи заклиначів Чонхва і тих живих жертв, яким було нікуди втекти. Люди дивилися крізь блакитне світло Туньтяня з опіками, жахом і відчаєм на обличчях... ...На полум’я, з якого показався Кривавий демон-звір зі сріблясто-білим хутром, когтистими лапами завбільшки з палац і блакитними очима. - У-а-у-у-у... Легендарний демонічний звір вискочив з вогню в розщелині. Він був настільки величезним, що майже закривав небо, і було важко побачити його повністю, навіть стоячи на землі витягнувши шию. Чудовисько витягнуло голову й заревло, чоловік у білому з золотими краями вбранні плавно опустився і твердо став пальцями ніг на його голові. Це був ґвоши країни Ляо, що керував відродженням Кривавого демона-звіра – зараз він стояв з ґуцінєм в руках і холодно дивився на світ, який мав от-от йому підкоритися. - Вперед, Дзінченю. За наказом ґвоши огорнутий незгасаючим полум’ям звір заревів і злетів у небо в сторону імперського столичного бар’єру Чонхва. - Він наближається! - Формуйте бар’єр! Швидше формуйте бар’єр! Заклиначі Чонхва по той бік річки Фушвей стали вигукувати заклинання. Незліченна кількість магічних спалахів огорнула столичний бар’єр Чонхва і в той самий момент Дзінчень обрушився на нього з силою гори, що падає в море. З гучним тріском в бар’єрі з’явилася тріщина. Зрештою, сила стародавнього звіра була надто потужною. Хоч заклиначі робили все, що було в їх силах, аби утримати бар’єр, він навряд міг би витримати три таких удари. Мужон Лянь і Мо Сі хотіли допомогти, але в цей момент ґвоши спустився з голови Дзінченя. Він торкнувся свого інструменту і сім очей дев’ятиокого ґуціня відкрилися один за одним. За винятком нещодавно розвіяного «Ґу Мана» та останнього ока на краю ціня, з усіх інших очей з’явилися фантоми первісних власників прихованої в них сили. Окрім важкої броні Сюаньву та великого майстра цінґону з Лічуня, у створеному ґвоши ґуціні були інші демони і монстри, заклиначі та злі духи - сім видів видатної сили, що блокували їм шлях і не дозволяли піти на допомогу. - Що ти в біса таке? - похмуро мовив Мужон Лянь. – Настільки зарозумілий, що скидаєш все на інших навіть у бою, всюди носиш маску — такий потворний, що встидаєшся, щоб тебе побачили?! Ґвоши це ніяк не зачепило, він стояв за сімома фантомами, ледь помітно посміхаючись: - Маска? Я просто звик її носити, у цьому немає нічого ганебного. І я не буду носити її весь час. Коли я візьму столицю Чонхва і увійду в неї, звичайно, я зніму це. Він на мить замовк, і його усмішка стала ще солодшою: - Ваншу-Дзюню треба лише молитись, щоб дожити до того моменту. Він махнув рукою, і семеро фантомів подібно мечам напали на Мо Сі та Мужон Ляня. З іншого боку, Ґу Ман кинувся до магічного бар’єру імперської столиці, але демон-звір уже втретє люто вдарив по масиву своїми іклами. Під крики натовпу бар’єр розлетівся на незліченні цятки світла, що опадали на землю, мов град. Заклиначі біля річки Фушвей не очікували, що магічний бар’єр буде подолано так швидко. На мить вони були приголомшені, і ніхто не знав, що робити. Юе Ченьцін, який очолював бамбукових воїнів і магічних звірів, був першим, хто відреагував. - Чого ви чекаєте?! Поки він знищить всю імперську столицю?! Швидше зупиніть його! Заклиначі прийшли до тями, але щойно вони зібралися кинутись в погоню, як побачили Ґу Мана, що летів назад на своєму мечі. Він голосно крикнув: - Припиніть переслідування! - Генерале Ґу… - Ми не зможемо зараз наздогнати його. - Але він уже летить до імперської столиці! Йому знадобилася лише мить, щоб зруйнувати столичний бар’єр, що вже казати про місто… Однак Ґу Ман сказав: - У нього це одразу не вийде. - !? - Кривавий демон-звір щойно відродився, - повів Ґу Ман. - Хоча його сила здається неймовірною, це лише в порівнянні зі смертними. Зараз його тіло все ще слабке, а через інцидент з Мужон Ченєм кілька днів тому вся столиця вкрита демонічною енергією. Ця демонічна ці для нас як смертний вирок, але для демона-звіра це рідкісна солодка роса. Поки не поглине її всю, він не руйнуватиме міста. Як і можна було очікувати, поки він говорив, Кривавий демон-звір уже злетів в небо над столицею Чонхва, але, як і сказав Ґу Ман, він не напав відразу, а кілька разів покружляв у повітрі, і, нарешті, приземлився на схилі гори на околиці Чонхва, відкрив свою люту пащу і почав вбирати демонічну ці. Від цього видовища усіх охопив жах. Однак Ґу Ман посміхнувся: - Це ж добре, це може допомогти цивільним, що були отруєні демонічною енергією, - по тому він обернувся і сказав солдатам: - Він найслабший коли поглинає демонічну ці. Подивіться уважно, його слабке місце – сім чи нижче грудної клітки. Потім звернувся до Юе Ченьціна: - Юе Ченьціне, ходи сюди. Той був здивований, та все ж підійшов. Ґу Ман привів у порядок свій трохи розхристаний одяг і обладунки, підвів блакитні очі й сказав: - Я попрошу тебе негайно відвести половину оборонного війська до Гори Душ Воїнів. Юе Ченьцін здивувався: - Чому на Гору Душ Воїнів? Ґу Ман мить помовчав, а потім сказав: - У військовій історії країни Ляо є записи. Сім кам’яних статуй Чонхва на Горі Душ Воїнів є бар’єром, під ними — зброя, яку використовував генерал-засновник Чонхва. Юе Ченьцін був шокований: - Що?! Якщо щось таке існує, чому в Чонхва не знають про це?… - Тому що генерал-засновник країни був братом першого монарха, він втратив владу і був понижений до раба — це був предок Хва По’аня. - !! Ґу Ман здалеку глянув на Кривавого демона-звіра та сказав: - Після того, як цей чоловік втратив владу, перший монарх стер усі сліди його досягнень, а його напів священну, напів демонічну зброю запечатав на Горі Душ Воїнів під охороною кам’яних статуй.  Але оскільки печатку необхідно зміцнювати кожні сто років, а цю таємницю не можна було оприлюднювати, перший правитель встановив правило: кожного разу, як черговий монарх йде на покій, незалежно від того, наскільки він був гідним, на вершині Гори Душ Воїнів має бути споруджена статуя з каменю, що пригнічує дух. - Навіть якщо монарх помирає від старості, - пробурмотів Юе Ченьцін, - минає не більше ста років і таким чином бар’єр справді зміцнюється статуєю… - Так. Але попри це, оскільки зброя є потужною та агресивною, її вбивча аура не розсіялася навіть за сотні років. І хоч бар’єр регулярно підсилювали, вночі, коли енергія Їнь сильніша, на Горі Душ Воїнів все ще можна почути звук бойових барабанів і маршируючих армій. Ці звуки видає та зброя. - Що саме це за зброя? – спитав Юе Ченьцін. - За чутками це довгий лук, викуваний майстром меча тисячу років тому з використанням і священної, і демонічної сили. Ґу Ман глянув на Юе Ченьціна: - Запам’ятай, що я скажу далі. Згідно з секретною інформацією країни Ляо, тобі достатньо привести лише половину оборонних сил, розбити всі кам’яні статуї на вершині гори, використати кров з долонь сотні людей в якості жертви, і печатку з Лука священної та демонічної енергії буде знято. Тоді об’єднай духовну силу кожного і створи з неї духовну стрілу. Коли Кривавий демон-звір збере всю демонічну ці в місті, вбий його. - А ти? - Я поведу іншу половину оборонних сил за демоном-звіром, щоб накласти заклинання та стримати його. Тому що тільки в той момент, коли Кривавий демон-звір поглине занадто багато демонічної ці і буде не в змозі її перетравити, він буде найслабшим. Щойно ця можливість мине, він стане ще сильнішим і нездоланним. Ґу Ман знову глянув на Юе Ченьціна і сказав: - Пам’ятай: його слабке місце - сім чи нижче грудини. У тебе є лише один шанс.

Читати


Відгуки

lsd124c41_Attack_on_Titan_Levi_round_user_avatar_minimalism_c4882f04-6941-4f0d-802b-ca259e2c2cc7.webp
Баланик Любов

3 дні тому

Настільки детально прописані деталі історії, кожен важливий елемент враховані це дуже круто 💟 ну от чому чому всі так хочуть відчувати владу і контроль