Помста Мужона Чуї

Залишки бруду
Перекладачі:

Печера Хуньтянь була розташована на безплідній горі на околиці міста Лінь’ань. Коли Мо Сі прибув, то побачив десятки трупів, що лежали навколо входу в печеру. Усе це були слуги сім’ї Юе.

Мо Сі перевірив дихання кількох людей, але всі вони вже відправились на небеса. Він хотів одразу зайти до печери, та почув тихий скрик. Обернувшись на звук, він побачив дівчинку, що була вся в крові. Вона згорнулася клубочком і, ридаючи, ховалася в розщелині каменю.

- Маленька Лань-ер?!

Дівчинкою, що вижила, була учениця Дзяна Єсюе, маленька Лань-ер. Виглядала вона наляканою до крайності. Почувши голос Мо Сі, вона раптом затремтіла, обернулася й ніби побачила привида. Її погляд був розсіяним і вона сказала:

- Ні, ні, ні… не вбивайте мене… не вбивайте мене…

Мо Сі негайно простягнув до неї руку.

- Не бійся, це я.

- Ви… - маленька Ланьер дивилася на нього зі сльозами на очах. Якийсь час вона тремтіла і раптом розплакалася ще дужче й кинулася в обійми Мо Сі. – Сіхе-ґеґе, у печері вбили людей… у печері вбили людей...

Мо Сі не звик бути в такій близькості з іншими людьми, але Лань-ер була ще маленька і настільки налякана, що він не міг відсторонитися. Він підняв руку і погладив її м’яке волосся, й деякий час лагідно втішав її. Коли Лань-ер трохи заспокоїлася, він запитав:

- Чому ти тут?

- Сяньшен привів мене сюди. Він завжди боїться, що наді мною будуть знущатися, тому взяв мене з собою, - плакала маленька Лань-ер. - Але сяньшена кривдили, і він сказав мені тікати… Я погана дитина. Я злякалася… тому справді втекла…

Серце Мо Сі забилося частіше. Він думав, що якщо Мужон Чуї захоче помститися, то націлиться лише на Юе Дзюньтяня. Він не очікував такого розвитку подій.

- Ти залишайся тут, - сказав він Лань-ер. - Я зайду і подивлюся, що відбувається…

Маленька Лань-ер схопилася за нього.

- Ґеґе, не йди! Той ґеґе у білому… той ґеґе у білому — поганий, він убив дядька Юе!!

- Мужон Чуї вже вбив Юе Дзюньтяня?! - Мо Сі був шокований.

- Мм… угум! – Лань-ер кивнула зі сльозами на очах. - Після того, як дядько Юе дав кров тим монстрам, він став дуже слабким, навіть не міг говорити. Сяньшен і Ченьцін-ґеґе допомагали йому, передавали духовну силу… А тоді я побачила, який у ґеґе в білому був лютий вираз обличчя... щось було не так, він ніби вагався... Коли я хотіла гукнути сяньшена, ґеґе у білому змахнув рукою… 
Він... він вмить вбив дядька Юе і викликав багато бамбукових воїнів, щоб повбивати всіх інших… Вчитель і Ченьцін-ґеґе намагалися його зупинити, але він… він не слухав їх…
Сяньшен боявся, що він не зможе перемогти його, тому дав мені талісман, що приховує, і попросив мене втекти і сховатися. Я... я так перелякалася… Коли я вибігла, сяньшен і Ченьцін-ґеґе були вже поранені… - що більше маленька Лань-ер говорила, тим більш переляканою ставала. Її ясні очі повнились сльозами страху і смутку, які покотилися по обличчю, щойно вона зімкнула вії. - Я сховалася ззовні і чула звуки з печери. Спочатку вони все ще билися, але потім...

Її юний і ніжний голосок ставав все нижчим і нижчим. Коли він досяг своєї межі, вона раптом знову розридалась:

- А потім я вже нічого не чула. Сяньшен не прийшов мене знайти, і Ченьцін-ґеґе не прийшов! Поганий ґеґе переміг... поганий ґеґе в цій печері...

Вона міцно обняла Мо Сі за талію, наче боялася втратити останнього, кому могла довіряти, і звела на нього повні сліз очі.

- Сіхе-ґеґе, не заходь. Тебе вб’ють… Не будь як сяньшен і Ченьцін-ґеґе… Не заходь…

У Мо Сі всередині похололо.

Мужону Чуї було легко вбити Юе Дзюньтяня, але важко втекти: слуги сім’ї Юе чи родичі - ніхто не міг би сидіти склавши руки і нічого не робити. Чи могло бути так, що для того, щоб втекти, навіть Дзяна Єсюе та Юе Ченьціна…

Мо Сі опустив голову і сказав маленькій Лань-ер:

- Я маю зайти всередину.

Очі Лань-ер знову наповнилися сльозами.

- Але я обов’язково вийду. Ти сховайся тут, я…

- Я не хочу! – сердито мовила маленька Лань-ер. – Не хочу більше ховатися!

- …

Вона плакала і витирала сльози.

- Я вже раз залишила сяньшена і втекла. Я більше не хочу ховатися… Сіхе-ґеґе, якщо хочеш увійти, візьми мене з собою.

Мо Сі бачив, наскільки вона охоплена емоціями, її маленькі ручки міцно стиснули край його рукава, не бажаючи відпускати його, незважаючи ні на що. Він також бачив, що скрізь лежать трупи, які зіштовхують і топчуть бамбукові воїни. Він знав, що за таких умов маленька Лань-ер може легко збожеволіти. Її стан був уже дуже нестабільний і якщо поряд не буде нікого, щоб стримувати її, вона може втратити контроль.

Тож він сказав:

- Тоді йди за мною. Але ти маєш слухати мене і нічого не робити сама, добре?

Маленька Лань-ер закивала.

Вона відпустила Мо Сі і з тремтінням пішла слідом за ним. Вони двоє разом відкрили кам’яні двері й увійшли в печеру Хуньтянь.

Печера була дуже глибока. По дорозі з обох сторін лежали тіла і відірвані кінцівки слуг клану Юе. Стояв сильний запах крові.

- Це дядечко управляючий... Тітонька Чень…

Маленька Лань-ер раніше ходила з Юе Ченьціном до маєтку Юе, тому впізнала багатьох людей на цьому кривавому шляху. Щоразу, коли вона впізнавала людину, її руки, що стискали край одягу Мо Сі, тремтіли. У Мо Сі не було іншого вибору, окрім як заздалегідь накласти на неї заклинання заспокоєння розуму, щоб вона раптово не збожеволіла.

- Сіхе-ґеґе, я так боюся… - крізь сльози мовила Лань-ер.

- Не бійся.

Але серце Мо Сі також спохмурніло. Він постійно переймався тим, чий труп він побачить наступним. Якщо це буде Юе...

- Юе, Юе…

У Мо Сі похолола кров. Він глянув у той бік, куди показала маленька Лань-ер.

Це був не Юе Ченьцін.

Проте його серце все одно сильно защеміло.

Це були Юе Дзюньтянь і його молодший брат, Юе Юнчен.

Двоє вельмож, які колись були мало не всемогутніми в Чонхва, тепер лежали на землі, наче бруд. Їхні голови були з’єднані з шиями лише маленькою смужкою шкіри і плоті. Кров іще текла, але вже не била фонтаном, лише стікала вниз переривчастими струмочками.

Обличчя обох братів застигли з виразом надзвичайного страху та гніву, але смерть уже забрала колір їх лиць, зробивши їх схожими на паперові маски, що доповнювали примарну ці в печері Хуньтянь.

Маленька Лань-ер затремтіла. Вона вчепилася за ногу Мо Сі і схлипнула:

- Що нам робити…

Мо Сі подивився на неї і тихо заспокоїв її. Але таке заспокоєння було лише для Лань-ер, собі він дати його не міг.

На їх шляху було дуже багато загиблих людей. Майже всі, хто приїхав з сім’єю Юе, були мертві. Він не знав, чи побачить він далі трупи Дзяна Єсюе чи Юе Ченьціна.

Ненависть і жорстокість Мужона Чуї значно перевершили його очікування. Він був подумав, що, можливо, під час жертвоприношення сталося щось, що знову спровокувало серце Мужона Чуї і змусило його вбити так багато людей.

Але, хай там що, він їх вбив і ситуація була незворотною.

- Сіхе-ґеґе, сяньшен Дзян…

Мо Сі підняв руку й обережно перервав її. Він продовжив вести її вперед, але їх рухи стали набагато тихішими. Вони вже побачили тіло Юе Дзюньтяня. Місце жертвопринесення мало бути дуже близько.

Як і очікувалося, коли вони проходили за величезним сталактитом, з якого крапала вода, із порожньої печери почувся знайомий голос.

- Ви добре знаєте, наскільки сильно і за що я вас ненавиджу. Мені нема потреби перераховувати це вам.

Мужон Чуї?!

Вони вдвох визирнули з-за сталактита. Майже в той самий момент Мо Сі інстинктивно підняв руку, щоб закрити Лань-ер рот, заглушаючи її крик.

Маленька Лань-ер була на межі.

Мужон Чуї з довгим мечем в руках стояв біля басейну крові, над яким вирувала енергія образи. Весь у білому, він стояв спиною до них. Перед ним, зв’язані магічними путами, були двоє людей. Один із них сидів на дерев’яному інвалідному візку, його обличчя було блідим і виснаженим. Дзян Єсюе. Він отримав серйозне поранення від Мужона Чуї. Його одяг кольору лотоса був забруднений кров’ю, а його вже покалічені ноги стікали кров’ю.

Інший стояв біля нього на колінах, обличчя заплакане, очі широко розплющені - крім страху й болю вони були сповнені розгубленості. Це був ніхто інший як Юе Ченьцін.

Він нерозбірливо й хрипко бурмотів - це було схоже на безглузде повторення фраз, коли душа покидає людину:

- …Не вбивайте їх… Я прошу… Не вбивайте їх…

Дзян Єсюе звів очі й сумно подивився на нього:

- Чуї…

- Скільки разів я це казав? Ти не заслуговуєш називати мене по імені, - слова Мужона Чуї були холодними.

- Дядько... – мовив Дзян Єсюе.

Мужон Чуї тріпнув рукавами й сердито звів брови:

- І я не твій дядько!

Дзян Єсюе заплющив очі:

- Хоч які проблеми були в сім’ї Юе, мій… батько, скільки б поганих речей він не зробив, усі ці роки… він жив поряд з тобою. Хай які у тебе думки, як ти можеш знищити весь клан Юе…

Губи Мужона Чуї трохи ворухнулися, ніби він хотів щось пояснити. Проте зрештою він все ж відвернувся і скуто сказав:

- Що ще я можу тобі сказати?

- …

- Коло вбивств уже розпочато, і я не відпущу нікого, хто сьогодні стоїть поруч з Юе Дзюньтянєм, - Мужон Чуї втупився в очі Дзяна Єсюе. - Включаючи тебе. І Юе Ченьціна.

Дзян Єсюе якийсь час мовчав. Зрештою він опустив голову. Очевидно, він був серйозно поранений у бою з Мужоном Чуї, з кутика його рота все ще сочилася кров. Але руки в нього були зв’язані, тому він не міг її витерти, тож лише тихо сказав:

- Хіба ти не достатньо вбив? Якщо недостатньо, тоді є я. Не кривдь Юе Ченьціна.

Здавалося, Юе Ченьцін був доведений до того, що втратив розум і міг лише повторювати:

- Припиніть битися… Четвертий дядько… Припиніть битися…

- Юе Ченьцін справді захоплювався тобою, - сказав Дзян Єсюе.

Мужон Чуї якусь мить мовчав, а тоді холодно сказав:

- Мені не потрібно, щоб хтось із Юе захоплювався мною.

Дзян Єсюе заплющив очі і розтулив закривавлені губи:

- Я знаю про твою ненависть. Ти ненавидиш батька. Але якби не мати Юе Ченьціна, яка забрала тебе з храму й виростила, ти б не був там, де ти є сьогодні.

- …

- Ти пам’ятаєш тільки ненависть до батька, але забув доброту, яку проявила до тебе тітка Хван?

Мужон Чуї змахнув широкими рукавами, звів брови і злісно сказав:

- Краще б я ніколи не жив на цьому світі!

- Чуї…

- Це був якийсь жарт – тридцять років жити в невіданні, самотньо, під крилом ворога, який принижував мою матір і звів її з розуму!

Дзян Єсюе похитав головою і тихо сказав:

- Ти засліплений ненавистю. Тітка Хван завжди була добра до тебе, ти ж усе ще пам’ятаєш все, що було. І глибоко в душі ти розумієш, жарт це чи ні.
Сьогодні ти відмовився відпустити будь-кого з нащадків сім’ї Юе. Але заради неї ти маєш відпустити Юе Ченьціна, - м’який і добрий чоловік підняв голову й рішуче подивився на Мужона Чуї. - Інакше врешті-решт ти про це пошкодуєш.

- Найбільше в житті я шкодую про те, що прийшов в дім сім’ї Юе, - сказав Мужон Чуї.

І змахнув рукою. Меч Джаосюе, випромінюючи яскраве світло, метнувся до Дзяна Єсюе.

Світло від меча освітило розгублене обличчя Юе Ченьціна. Він нарешті прийшов до тями і скрикнув:

- Четвертий дядьку, не треба!

 

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!