Пролог

Все було ідеально.

Навіть напівпідземний будиночок на одну людину, розміром з ванну кімнату мого колишнього дому.

І навіть той факт, що мені доведеться почати працювати з наступного дня, мене зовсім не турбував.

Я нарешті втекла з того будинку, схожого на пекло, і здобула свободу. І цього було достатньо, щоб я була щасливою.

Але...

— Я ж тобі чітко сказав: живи тихо, як миша. Щоб і дихання твого чути не було.

Чоловік заговорив.

Його погляд, сповнений огиди, був наче він дивиться на якусь потворну комаху.

— Кажуть, ти повела себе як божевільна на церемонії повернення наслідного принца.

Цей крижаний, смертельний погляд був мені знайомий.

Саме так на мене завжди дивилися в тому домі.

Але це не означає, що мені було легше — навіть попри досвід, я все одно боялася.

— Яку мету ти переслідувала, так себе поводячи?

Від його аури мені було важко дихати. Губи почали тремтіти від страху.

І в цей момент...

Прямо перед обличчям з’явилася біла таблиця.

І я побачила слова, написані рядок за рядком.

  1. Звідки мені знати?

  2. Я не мала мети.

  3. (Жалісним тоном) Ну… Ем… Це…

«…Що це ще таке?»

Я хотіла запитати, що це за таблиця, але щось ніби застрягло в горлі, і я не змогла вимовити й слова.

Чоловік заговорив знову, тепер уже з погрозою:

— Краще говори.

Його аура була настільки тиснучою, що здавалося, вона навіть шкіру мені ранить. Якщо я нічого не скажу — я помру.

Несвідомо я натиснула цифру 3 на таблиці.

— Ну… Ем… Це…

Ті ж слова з таблиці автоматично вийшли з моїх вуст — ніби не з моєї волі.

«Що за… Що це взагалі?!»

Мій рот відкрився сам по собі, а я не могла повірити в те, що тільки-но сказала.

Я не могла зрозуміти, що зараз відбувається.

Я прокинулась у незнайомому місці й побачила навколо себе незнайомих, але дуже небезпечних людей.

Голова була ніби після сну — не здатна думати.

— Ну, ем, це, далі, — чоловік, здається, не був задоволений неповною відповіддю, і страшним тоном вимагав продовження.

І знову з’явились нові рядки на таблиці:

  1. Пробач. Більше так не буду.

  2. Це дурна служниця все почала.

  3. Мене, єдину доньку Екартів, ці нікчеми образили!

Не було часу думати, що це все означає.

Я швидко вибрала відповідь, орієнтуючись на настрій у кімнаті.

Навіть не розуміючи нічого, я знала — потрібно щось сказати. Це вже інстинкт після всього пережитого.

— Про...бача...

— Ми б узагалі не зустрічалися в такій ситуації, якби вибачення було достатнім.

Він одразу перебив мене.

Його голос різко вдарив по мені, і я відчула, як серце впало в п’яти.

Я інстинктивно скрутилася. Тоді чоловік холодно сказав:

— Пенелопо Екарт.

«Пенелопа Екарт?»

— Тимчасово ми забираємо в тебе ім’я “Екарт”.

Ім’я й ця фраза були мені дуже знайомі.

Я різко підняла голову.

І вперше чітко побачила обличчя чоловіка — він був не з «того дому», він був чужий, я раніше його не бачила.

Очі сині, наче море, чорне волосся, як обсидіан.

І над головою — щось схоже на індикатор батареї телефону, з білим написом, що блищить.

«Зацікавленість…?»

Якщо я добре бачу, то над його головою точно написано «Зацікавленість».

— Жодних вечірок чи бенкетів у цей час. І заборонено виходити з кімнати. Думай, що ти накоїла і що робитимеш далі…

— …

— Куди ти дивишся?

Чоловік насупився, не сподобалося йому, що я не дивлюсь на нього.

Але я не могла відірвати погляд від індикатора над його головою.

[Зацікавленість 0%]

«Не може бути…»

Я автоматично кілька разів похитала головою.

Це було просто неймовірно.

Справді.

— Чутки, що ти збожеволіла, виявились правдою.

Він ще раз глянув на мене, скривившись, і швидко пішов до дверей — ніби не хотів лишатися в одній кімнаті зі мною.

[Зацікавленість 0%] рухається далі від мене.

«Що я зробила не так?..»

Я тільки-но почала думати про це, як відчула чийсь погляд із знущальним виразом.

Я повернула голову і побачила іншого хлопця з рожевим волоссям, який стояв у тіні біля дверей із схрещеними руками.

У нього теж були сині очі. На обличчі — насмішкувата усмішка.

[Зацікавленість -10%]

Білий напис світився над його головою.

Навіть у мінус пішло.

— Дурна курва. Тобі так і треба.

Попри гарненьке обличчя, з його вуст вилетіли гидкі слова, і він пішов за тим першим чоловіком.

Грюк! — двері зачинились.

Я сиділа в кімнаті одна, з порожньою головою, ще довго.

Я не могла ні думати, ні зрозуміти, що зі мною відбувається.

Згодом я згадала — це місце й ті двоє хлопців виглядали знайомо.

— Це жарт, так…?

Нарешті я змогла сказати те, що хотіла весь цей час.

Але не встигла зрозуміти головного.

Не могла повірити.

Це не щось таке, що зі мною стається щодня.

— Не може бути…

Невже це сцена з гри, яку я грала перед тим, як заснула, відтворюється ніби в реальності?

І я тепер — один із персонажів?

— Я сплю…

Інакшого пояснення цьому бути не може.

Але скільки б я не тягла себе за волосся чи не щипала щоки — я не прокидалась.

— Ні, ні… Ні! Я кажу — ні!!

Пенелопа Екарт.

Вона була лиходійкою з найпопулярнішої дівочої гри, і героїнею важкого режиму.

Підтримати Команду

Допоможемо створити та перекласти ще більше захоплюючих історій рідною мовою!

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!