Сяо Юань повернувся рано вранці та зробив невелику перерву після обіду. Після обіду півдня читав меморіали. Коли він побачив, що сонячне світло стало тьмяним, він підвів очі від купи меморіалів і відчув, що щось не так.

 

Замість Хун Сю вийшла служниця, щоб привітати його: «Ваша Величність, чи не хочете ви повечеряти?»

 

Сяо Юань кивнув. Раптом він відчув, що бачить силует Хун Сю, і тупо подивився на червону шпильку, що лежала на столі. Його груди відчувалися надзвичайно стиснутими та болісними. Сяо Юань підвівся, бажаючи піти на подвір’я подихати свіжим повітрям. Коли він вийшов із воріт своєї спальні, це дивне відчуття знову виникло. Він ходив туди-сюди в ошелешеному стані. Раптом він зрозумів, що те було за неправильне відчуття, яке він відчував раніше: після того, як вирушив на ранковий суд, він не бачив Янь ХеЦина цілий день!

 

Сяо Юань повернувся до воріт своєї спальні й запитав одного з імператорських охоронців, який охороняв двері: «Янь ХеЦин сьогодні не на службі?»

 

Кілька імператорських охоронців вагалися, але в підсумку сказали, що не впевнені. Натомість один із них відповів: «Відповідаючи Його Величності, Янь ХеЦин був тимчасово перевезений до іншого палацу».

 

«Куди його перевели?»

 

«Палац Юннін».

 

«Принцеса Юннін попросила його?»

 

«Відповідаючи Його Величності, так».

 

Сяо Юань кивнув, незбагненно почуваючись трохи самотнім, він повернувся до своєї спальні, втративши апетит до їжі. Тоді він став біля вікна й дивився на подвір’я, думаючи про майбутнє.

 

Через деякий час Сяо Юань раптом нахмурився.

 

Імператорська охорона знаходиться під юрисдикцією Будинку внутрішніх справ, і передача має пройти через руки євнуха Чжао. Принцеса Юннін не може забрати когось лише кількома словами.

 

Крім того, Вунін Ванґ'є вступив у змову з Південним королівством Янь, щоб розпочати атаку, що спричинило паніку в палаці. Янь ХеЦин, який також був принцем Південного королівства Янь, став об'єктом публічної критики. З огляду на таку ситуацію, думка про те, що його раптово переведуть до палацу Юннін, змусила його відчути, що щось не так.

 

Сяо Юань раптом розвернувся і кинувся геть з імператорської спальні. Не дивлячись на наполегливі голоси служниці та імперських охоронців, він пішов просто до палацу Юннін.

 

Коли він нарешті дійшов, він запитав принцесу, і, як і очікувалося, вона взагалі нічого не знала!

 

У глибині душі Сяо Юань звинувачував себе в цій недбалості і поспішно рушив до Будинку внутрішніх справ.

 

У Будинку внутрішніх справ євнух Чжао вже почув, що імператор наближається. Він поставив чашку, постукав по колінах і повільно підвівся зі стільця, віддавши честь Сяо Юаню: «Ваша Величність».

 

Коли Сяо Юань дивився на доброзичливого старого, він не міг не думати про річку білих кісток і крові, яка ховалася за його спиною: «Євнух Чжао, ти б уже здогадався, чому я сюди прийшов».

 

«Ваша Величність, цей старий раб, який виріс, спостерігаючи за всім у цьому палаці. Як цей старий раб не знає, що думає імператор?» — відповів євнух Чжао: «Просто Його Величність має розуміти, що після події, яка сталася кілька днів тому, необхідно остерігатися підозрілих людей, а Його Величності краще цим не займатися. Цей старий раб незабаром дасть іімператору задовільні результати».

 

«Євнух Чжао, без будь-яких доказів ти не можеш діяти просто на основі простих припущень».

 

«Ваша Величносте, навіть якщо зараз немає доказів, чи зможуть послідовники Ванґ'є тримати язик за зубами? У цей час, коли всі, хто був причетний до цієї справи, викриті, цей старий раб відчуває, що не мине багато часу, перш ніж правда випливе назовні».

 

Сяо Юань стиснув рот в тонку лінію. Він також знав, що Янь ХеЦин рано чи пізно зазнає переслідувань, чим довше він залишатиметься в палаці. Але він не очікував, що це станеться так скоро.

 

Євнух Чжао прикрив рот і двічі кашлянув. Вся його особа виглядала дедалі більше зігнутою: «Коли Його Величність був ще дитиною, він дуже слухав цього старого раба. Пізніше, коли Його Величність подорослішав, у цього старого раба більше не було можливості порадити імператору. Тепер я сподіваюся, що Його Величність знову прислухається до поради цього старого раба. Ваша Величність, навіть якщо він вам подобається, ви не можете його утримати. Завжди може бути заміна, цей розрив не прикрість. Я більше боюся, щоб Його Величність не завдав собі шкоди заради цієї любові».

 

Сяо Юань витріщився на євнуха Чжао і якусь мить не знав, що відповісти.

 

Євнух Чжао був злим і жорстоким, але в цьому світі, де Сяо Юань міг ненавидіти будь-кого, він все одно не міг ненавидіти його.

 

Євнух Чжао провів у палаці стільки років, і все, що він робив раніше, було з однією метою.

 

Стабільність Північного королівства. Заради безпеки монарха Північного королівства.

 

Тому, навіть якщо його покинули тисячі людей, Сяо Юань не повинен бути одним із них.

 

«Ваша Величність.» — голос євнуха Чжао звучав як благальний, старий і хрипкий: «Цього разу ви повинні послухати цього старого раба».

 

Далі

Розділ 68 - Серцевий біль.

У темній і похмурій кімнаті мерехтіло світло свічок , створюючи дивний ефект, здатний викликати паніку в серцях людей.   У середині темної кімнати руки Янь ХеЦина були зв’язані ланцюгами та підвішені високо. Його волосся було розпущене, верхня частина тіла була оголена, а шкіра була вкрита приголомшливо глибокими та кривавими хлистовими ранами. Стюард Фен, дивлячись на Янь ХеЦина, грав із залізним батогом у руках. Цей батіг був колючий і міг розірвати чиюсь шкіру від кожного удару.   «Боляче?» — стюард Фен розсміявся і простяг руку, щоб натиснути на рану Янь ХеЦина, жорстоко розриваючи її.   «Мнх……» — тіло Янь ХеЦина почало нестримно тремтіти, а його горло стогнало від придушеного болю.   «Скажи мені, коли Вунін Ванґ'є та ти почали планувати повстання? Де докази? Ой, ти краще послухай мене, поспіши і скажи правду. Якщо ти говоритимеш зараз, тобі більше не доведеться терпіти такий біль. Терпіти короткий біль краще, ніж довгий¹» — стюард Фен говорив з особливою добротою. Він умів переконувати словом².   Однак Янь ХеЦин не оцінив його слів і замість цього посміхнувся, його тон був сповнений сарказму.   Стюард Фен безпорадно похитав головою і знову накинувся на тіло Янь ХеЦина. Колючка підтягнула тіло, залишивши надзвичайно глибоку й криваву рану. Янь ХеЦин так сильно ковтав крики та ридання, що ледве міг дихати від болю.   «У нинішній ситуації тобі важко втекти живим, тож чому б тобі просто не визнати це й не зазнати цих тортур? Можливо, ти все ще чекаєш, коли Його Величність прийде тебе врятувати?» — стюард Фен потряс залізним батогом на руці, виплеснувши з нього брудну кров: «Прокинься. Ти влаштував повстання з ворогом і ледь не вбив Його Величність».   Дихання Янь ХеЦина було застійним, потім він задихався від болю.   «Якщо ти не в змозі витримати стільки, то можеш просто розповісти мені про свою змову з Вунін Ванґ’є. Ти все одно помреш, краще померти швидше, ніж померти боляче, тому поспішай!» — стюард Фен вважав, що нарешті Янь ХеЦин не зміг продовжувати, тому він намагався знову переконати його кількома розумними словами. Однак Янь ХеЦин все одно відмовлявся відкрити рота.   Стюард Фен повторив свої слова вдруге, потім відкинув залізний батіг убік, взяв зі стіни повну пристроїв для тортур лопатку й поклав її в червоне вугільне багаття, що стояло в центрі темної кімнати.   Через біль дихання Янь ХеЦина було дуже важким і повільним. Його хрипи змішувалися з шипінням палаючої гарячої лопати, створюючи надзвичайно жахливий звуковий ефект.   «Я був такий люб’язний, щоб дати тобі шанс» — стюард Фен перевернув лопату у вугіллі й недбало сказав: «Жодна з цих моїх тактик не може потрапити в очі євнуху Чжао. Ти знаєш, що в нього є цей рідкісний вид порошку? Якщо побризкати на рану, жертва буде відчувати свербіж і біль, наче тисячі мурах гризуть її. Ах, одного разу я бачив це в дії. Чоловік мав жахливу і жалюгідну смерть, все його тіло було подряпано, щоб відчути полегшення. Тому я ще раз раджу тобі: говори раніше, ніж потім шкодувати про це!»   Побачивши, що Янь ХеЦин все ще відмовляється вимовити жодного слова, стюард Фен узяв розпечену лопату, підійшов до Янь ХеЦина і не торкаючись, дмухнув лопатою йому в обличчя. Лопата випромінювала гарячу хвилю: «Поясниш? Ох, можеш мені пояснити, чому ти такий упертий і безмозкий?»   «Гаразд, я достатньо намагався тебе переконати. Оскільки ти впертий до смерті, не звинувачуй мене» — стюард Фен похитав головою і направив лопату на груди Янь ХеЦина.   «СТІЙ!!» — його перервав лютий крик, який супроводжувався звуком відчинення дверей темної кімнати. Рука стюарда Фена раптом відпустила лопату, і вона впала на землю.   Перше, що Сяо Юань побачив у темній кімнаті, був жалюгідний стан Янь ХеЦин. Раптом він відчув, що взагалі не може дихати.   «Ваша Величність?!» — стюард Фен злякано впав на коліна, ніби він був у війні між двома групами³, його обличчя зблідло.   Сяо Юань не звернув на нього уваги. Він швидко підійшов до Янь ХеЦина і розв’язав залізні ланцюги на його зап’ястях. Янь ХеЦин, який не зміг підвестися, впав прямо в руки Сяо Юаня.   Сяо Юань не наважувався сумніватися, пізно вже чи ні. Він обійняв Янь ХеЦина і поспішно помчав до палацу Таї.   Янь ХеЦин, який цілий день пролежав без свідомості, ще не прокинувся.   Сяо Юань ходив туди-сюди по палацу Таї. Старий імператорський лікар, трохи злякавшись, намагався його втішити: «Ваша Величність, вам не варто хвилюватися. Його життю нічого не загрожує».   Сяо Юань кивнув і, побачивши, що імператорський лікар товче ліки, зробив кілька кроків і простягнув руку: «Я зроблю це».   Обличчя імператорського лікаря зблідло від переляку: «Ваша Величносте! Як цей підданий може дозволити Його Величності зробити таке?!»   Сяо Юань все одно взяв вагу з ліками: «Я допоможу тобі зняти стрес».   Він сказав, незважаючи на наполягання імператорського лікаря зупинити його, і двічі дошкуляв йому. Серце старого імператорського лікаря було на межі нападу.   Насправді Сяо Юань був у поганому настрої.   У вкрай поганому настрої. Тому що він поступово зрозумів, що незалежно від того, наскільки він змінив початковий сюжет раніше, загальний напрямок, здається, змінюється якоюсь невидимою силою.   Однак, оскільки Хун Сю померла за нього, Сяо Юань не хотів просто сидіти на місці й чекати смерті⁴. Він хотів щось змінити.   Бо його життя було вже не його особистим, а й життям молодого монарха Північного королівства, якого врятувала Хун Сю.   Раптом із внутрішньої кімнати долинув звук порцелянової миски, що розбилася об підлогу, і кашель Янь ХеЦина, що налякало і Сяо Юаня, і старого імператорського лікаря. Сяо Юань негайно підвівся, але потім зупинився.   Імператорський лікар кинувся до внутрішньої кімнати. Через кілька хвилин він поспішно вийшов, доповівши Сяо Юаню: «Ваша Величносте, він прокинувся».   Сяо Юань кивнув і зробив кілька кроків до дверей внутрішньої кімнати, але зайшов не відразу.   Сяо Юань намагався бачити себе глядачем з дуже важливої ​​причини: він не знає, як збалансувати Північне королівство та Янь ХеЦина.   Він завжди думав, що зможе ігнорувати суперництво між ними. Зміцнюючи Північне королівство, він міг також захистити Янь ХеЦина.   Але в цьому світі немає способу задовольнити обидві сторони.   Смерть Хун Сю сталася настільки раптово, що вона змусила Сяо Юаня раптово прокинутися до реальності, давши йому зрозуміти, що він взагалі ніколи не був стороннім. Ніколи. І навіть якби він не усвідомлював цю проблему раніше, Сяо Юань усе одно вагався б між обома сторонами.   Тепер він би не вагався.   Він не може неповажати смерть Хун Сю.   Точно ні.   Сяо Юань глибоко вдихнув і штовхнув двері, проходячи до внутрішньої кімнати.   Янь ХеЦин, який сидів на ліжку, нахилився, намагаючись підняти порцелянову миску, яку він перекинув, коли прокинувся. Коли Сяо Юань увійшов, він підняв порцелянову миску і поставив її біля ліжка. Уважно подивившись на Янь ХеЦина, він запитав: «Ти в порядку? Як почуваєшся?»   Янь ХеЦин кивнув головою. Він терпів біль, який відчував у своєму тілі, трохи послаблюючи ритм дихання.   «Тоді ти повинен добре відпочити. Я повернуся завтра ввечері, я маю дещо обговорити з тобою» — рука, яку Сяо Юань таємно ховав за спиною, була стиснута в кулак.   Дивлячись на Сяо Юаня, який відвертався, тривога поступово піднялася з глибини серця Янь ХеЦина. Це було те невиразне відчуття, яке він відчував раніше, а тепер воно наростало дедалі інтенсивніше: «Сяо Юань» — Янь ХеЦин раптом відкрив рота, щоб покликати його.   Сяо Юань повільно повернув голову, його теплі чорні очі втупилися прямо в Янь ХеЦина.   Янь ХеЦин раптом зрозумів, звідки це почуття тривоги.   З моменту раптового нападу Вунін Ванґ'є, що призвело до смерті Хун Сю, Сяо Юань більше ніколи йому не посміхався.   «Янь ХеЦин» — Сяо Юань почав говорити повільно, ніби приймав остаточне рішення. Нарешті, продовжував він, його слова були, як срібне світло на гострому лезі, надзвичайно жорстоке: «Відтепер ти повинен називати мене «Ваша Величносте».   Янь ХеЦин повільно видихнув, і його спина різко випросталася. Його рот відкрився тупо, наче хотів щось відповісти, але врешті не зміг вимовити жодного слова.   Сяо Юань більше не затримувався і вийшов із внутрішньої кімнати, залишивши Янь ХеЦина абсолютно одного.   Довгий час голова Янь ХеЦина була низько опущена, його рука міцно стискала груди, і коли він торкався рани, біль починав стимулювати нерви. Однак Янь ХеЦин, здавалося, не помічає цього болю, і просто сильніше стиснув серце, тому що те, що він відчував зараз, було навіть більш болісним, ніж фізичний біль. 1. 长痛不如短痛 cháng tòng bù rú duǎn tòng: це китайська ідіома, яка означає робити речі рішуче / Віддавати перевагу швидкому рішенню, яке уникає болю. З《胡雪岩全传·烟消云散》(hú xuě yán quán zhuàn·yān xiāo yún sàn), «Повна біографія Ху Сюеяня: дим розсіюється». Написав (高阳 gāo yáng) Гао Ян [1926-1992], тайванський історичний письменник. 2. 循循善诱 xún xún shàn yòu: китайська ідіома стосується того, хто вміє скеровувати інших / хтось, хто вміє давати методичні та терплячі вказівки. З《论语·子罕》компіляції, зробленої учнями та послідовниками Конфуція. 3. 两股战战 liǎng gǔ zhàn zhàn: китайська ідіома стосується людини, яка хоче втекти від ситуації після усвідомлення контексту / Коли хтось настільки наляканий, що у нього тремтять ноги від страху, і він майже хоче втекти. З《口技》(kǒu jì), «Червомовство», написане (林嗣环 lín sì huán) Лінь Сіхуанем [1607-1662] часів пізньої династії Мін [1368-1644] та початку династії Цін [1644-1911]. 4. 坐以待毙 zuò yǐ dài bì: це китайська ідіома, яка описує, коли хтось не активно намагається знайти вихід посеред надзвичайної труднощі / Хтось змирився зі своєю долею / Сидіти спокійно та чекати знищення. З《后出师表》(hòu chū shī biǎo), «Підйом наступного покоління», автор (诸葛亮 zhū gě liàng) Чжуге Лян [181-234], військовий лідер, прем’єр-міністр Шу Хань, письменник і винахідник з період трьох царств [220-280].  

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!