Коли одна за одною впали перші сніжинки, раптова холодна роса сполохала диких гусей.

 

Цього року холодна зима, здавалося, прийшла раніше, ніж будь-коли.

 

Коли сонце мало сходити на сході, Янь ХеЦин піднявся, щоб піти до ранкового суду. З іншого боку, Сяо Юань все ще був загорнутий у ковдри й міцно спав.

 

На вікно пурхали сніжинки, а землю вкривав привабливий білий сніг.

 

Раптовий зимовий холод був, і ковдра на ліжку була нетовстою. Коли Янь ХеЦин піднявся з ліжка, Сяо Юань, якого не було з ким обійняти, відчув холод по тілу, коли він неспокійно натягнув ковдру і згорнувся калачиком.

 

Янь ХеЦин швидко наказав комусь принести вугільну піч.

 

Але через те, що холод з’явився нізвідки, палац не був готовий до такої події, і потрібен був час, щоб вугілля розігрілося у вогні. Навіть коли Янь ХеЦин уже був одягнений у своє придворне вбрання, піч ще не була доставлена.

 

Тоді слуга приніс товстий плащ із золотого шовку, прикрашений візерунком дракона, який одягнув Янь ХеЦин: «Ваша Величносте, минулої ночі раптово випав сніг. Сьогодні дуже холодний день, тому Його Величність має швидко одягнути це».

 

Янь ХеЦин гмикнув, узяв плащ і обернувся, щоб подивитися на внутрішню спальню. Оскільки Сяо Юань був неспокійним уві сні, коли катався по ліжку, Янь ХеЦин загорнув його в товстий плащ.

 

Побачивши це, слуга поспішив сказати: «Цей слуга піде і візьме інший плащ».

 

Однак, коли Янь ХеЦин побачив час, він занепокоївся, що запізниться на ранковий суд. Він просто сказав, що не потрібно нічого приносити, встав і вийшов з імператорської спальні.

 

Зелені гілки бамбука були вкриті снігом, білим, як білий нефрит, і, коли його ноги скрипіли по снігу, чоловік був лише у своєму королівському одязі. Коли подув холодний вітер, Янь ХеЦин відчув холод до кісток, але оскільки він людина, яка не хоче демонструвати свої емоції відкрито, слуги навколо нього не могли помітити, що йому холодно.

 

Після звернення до суду Янь ХеЦин присвятив себе державним справам, не відволікаючись. Настільки, що навіть забув, холодно йому чи ні. Лише після суду він помітив, що його руки й ноги холодні. На щастя, слуга приніс йому новий плащ. Одягнувши плащ, Янь ХеЦин відчув трохи більше тепла.

 

Коли Янь ХеЦин повернувся до своєї спальні, він виявив, що Сяо Юань уже встав.

 

Оскільки Сяо Юань не виходив зі спальні, його чудове волосся було розсипане та не закручене. Сяо Юань боявся холоду, тому закутався в товсту шубу, сидячи на дивані, прикрашеному кіноварем і золотим різьбленням у зовнішній кімнаті. Однією рукою він тримався за голову, читаючи якісь листи.

 

Тянь Сян помішувала деревне вугілля в печі, щоб воно горіло сильніше. У лівій руці вона тримала восьмикутну піч, прикрашену сороками навколо слив.

 

Восьмикутна піч була вишукано виготовлена, і нею не могли користуватися служниці палацу. Однак цей конкретний був подарований Тянь Сян Сяо Юанем.

 

Тянь Сян двічі ткнула вугіллям, змусивши попіл згорнути в повітрі з печі, що змусило її закашляти. Коли Сяо Юань побачив це, він приніс їй чаю і попросив відпочити. Тоді він взяв кочергу і почав сам ворушити вугілля.

 

Через деякий час вугілля в печі яскраво розгорілося, і Сяо Юань переможно плеснув у долоні, на обличчі якого було написано: «Я гідний похвали». Коли Сяо Юань обернувся, він побачив Янь ХеЦина, який щойно повернувся з суду.

 

У цей момент очі Сяо Юаня миттєво спалахнули, коли він вигукнув: «Янь-ґе! Ти повернувся!»

 

Янь ХеЦин кивнув і підійшов до нього.

 

Сяо Юань підійшов, щоб підтягнути його до плити: «Сьогодні так холодно, що я дивуюся, чому температура раптом впала. Швидко, йди сюди і зігрійся».

 

Тянь Сян прикрила губи й усміхнулася. Поклонившись Янь ХеЦину та Сяо Юаню, вона нахилилася, готуючись піти. Коли вона спробувала повернути восьмикутну піч Сяо Юаню, цю піч відштовхнув сам чоловік: «Ти можеш взяти її і використати».

 

Тянь Сян швидко подякувала і схилила голову перед Сяо Юанем, а потім вийшла зі спальні.

 

Лише Янь ХеЦин і Сяо Юань залишилися в спальні.

 

Коли перший подивився на лист у руці, другий помітив це. Помахуючи листом на руці, він з усмішкою сказав: «Сьогодні вранці Тянь Сян принесла мені цього листа. Його написав Байчжу, сказавши, що перший іспит на день народження¹ мого хрещеника вже проведено. Він сказав, що дитина вловила лікарські трави, тому можна сказати, що в майбутньому вона стане медиком. Байчжу також зазначив, що шифу, ЛюАнь, Фен'юе та тітонька почуваються добре».

 

Янь ХеЦин слухав розмову Сяо Юаня, тихенько хмикаючи.

 

Ніхто в селі Таоюань не знав, що з Сяо Юанем щось трапилося, і навіть після свого переродження він часто обмінювався з ними листами.

 

Однак, коли вони почули, що Південне к. Янь захопить Західне к. Шу через шлюб, Ян ЛюАнь і Сяо Фен'юе подумали, що Янь ХеЦин втратив інтерес до Сяо Юаня. Три листи були відправлені швидкими кіньми, кожне слово в листах було сповнене хвилюванням і тривогою. Вони навіть хотіли приїхати до столиці, щоб шукати Сяо Юаня. 

 

Сяо Юань написав у відповідь довгого листа, щоб заспокоїти їх, сказавши, що шлюбний союз був фальшивим, і що він змінив свою зовнішність. Лише тоді Ян ЛюАнь і Сяо Фен'юе відмовилися від ідеї врятувати його.

 

Сяо Юань обережно і з любов’ю поклав листа в дерев’яну скриньку. Потім він зворушено зітхнув і сказав Янь ХеЦину: «Цей лист був надісланий аж з їхнього рідного міста. Мені навіть здається, що це було написано ранньою осінню, а зараз йде сніг».

 

Янь ХеЦин бачив розчарування Сяо Юаня, тож спробував його втішити: «Якщо хочеш, можеш піти до них».

 

Сяо Юань потер підборіддя і сказав: «Ну, так. Але вони будуть дуже здивовані, коли побачать мій теперішній вигляд. Крім того, я не знаю, чи мій шифу обдурить виправданням "маскування"».

 

Янь ХеЦин тихо сказав: «Ти — це ти, і вони тебе добре знають. Немає такого поняття, як обдурити їх».

 

Сяо Юань посміхнувся: «Ну, це теж! Ах, Янь-ґе, як твоє тіло могло бути таким холодним, коли ти так довго сидів біля печі? Іди сюди, дай мені руки, я їх тобі зігрію!» — тоді Сяо Юань схопив руку Янь ХеЦина, притягнувши їх до свого обличчя: «Коли я прокинувся сьогодні вранці, я знайшов на ліжку плащ. Ти виходив лише в королівській мантії? Тобі не холодно?»

 

Насправді Янь ХеЦин уже давно відчував якийсь холод у грудях. Але в підсумку він сказав: «Мені не холодно».

 

Сяо Юань сказав: «Я не хочу, щоб ти "відчував", холодно тобі чи ні, я зроблю це за тебе. Послухай мене, просто послухай мене. Якщо я скажу, що тобі холодно, то так і є. Зараз твій рот особливо холодний, чи не так? Тепер, коли твою руки теплі, настав час зігріти губи».

 

Янь ХеЦин: «…..»

 

Він навіть не міг відповісти, коли його раптом поцілував Сяо Юань, на обличчі якого була посмішка.

 

Але невдовзі Янь ХеЦин відповів на поцілунок, натиснувши на шию Сяо Юаня, перетворившись із приймального боку на того, хто брав ініціативу.

 

Губи та язик Янь ХеЦина були трохи прохолодними, через що Сяо Юань почувався так, наче він цілував сніг, але в їх обережному облизуванні язиками відчувалася солодкість.

 

Сяо Юань подумав: «Чому так холодно? Ах, забудь про це, фізичні якості Янь-ґе не дозволять йому захворіти!»

 

Однак наступного дня той прокинувся від застуди.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 试晬 shì zuì: старовинний ритуал. Його проводять на перший день народження дитини. Перед обідом кілька предметів клали на підлогу, щоб дитина могла вибрати. Що б дитина не вибрала серед купи предметів, це визначить її майбутні прагнення.

 

 

Далі

Том 7. Розділ 230 - Побічна історія - Прокидаючись посеред ночі.

Зрештою Янь ХеЦин був дуже хворий, і хвороба була нелегкою. Через це він не міг встати, і йому довелося лежати в ліжку з високою температурою, що призвело до того, що його свідомість поринула в хаос.   Той ніколи серйозно не хворів, тому ця раптова подія шокувала всіх.   Якийсь час імператорська спальня була переповнена імператорськими лікарями, які довго балакали й галасливо дискутували. Нарешті всі дійшли висновку.   Поважний старий лікар уклонився Сяо Юаню, щоб сказати: «Згідно з припущенням вашого підданого, Його Величність імператор страждає від злого вітру¹, і існує дисгармонія між його ін і вей²».   Сяо Юань: «Шшш, він застудився через холодну погоду».   Старий лікар сказав: «У нього гарячка, але він відчуває холод. Він потіє без полегшення, і навіть якщо відчуває спрагу, він не хоче пити воду. На язику також є тонкий білий наліт».   Сяо Юань: «Добре, я розумію. Хвороба впливає на передній преоптичний гіпоталамус³, що робить його нездатним регулювати температуру тіла».   Старий лікар: «…»   «Що ви знаєте?!»   «Я не зрозумів жодного слова, добре?!»   Хоча старий лікар не розумів, про що говорить імператриця, він не наважувався запитати!   Тож він просто припинив розмову й поспішив до залу Таї разом з іншими імператорськими лікарями, щоб зварити ліки.   Після того, як йому в горло вилили кілька мисок супу та ліків, Янь ХеЦин менше потів, почуваючись набагато комфортніше. Принаймні, тепер він міг спати спокійно. Сяо Юань переглянув деякі меморіали Янь ХеЦина, і коли він побачив, що було пізно, Сяо Юань попросив когось поставити крісло біля ліжка. Він мав намір охороняти Янь ХеЦина всю ніч.   Тянь Сян порадила Сяо Юаню залишити це завдання лікарям і служницям, щоб він міг відпочити. Але той відмовився.   Як тиранічний президент може дозволити іншим піклуватися про його єдине справжнє кохання, поки він хворий?   Зрештою, Тянь Сян не змогла його переконати, і ніхто інший не міг про це навіть подумати.   Хоча медики трохи хвилювалися.   Що, в біса, вони можуть зробити?   «Імператор так горів від лихоманки, що перебував у стані постійного ошелешення, але імператриця не звертала на нього уваги, і він не дбав про нього. Чи стане імператор дурнем після лихоманки?»   Сяо Юань, який міг відчути смуток старого лікаря, ледь чутно сказав йому на вуха: «Ви думаєте, я хочу узурпувати трон? Ви занадто думаєте».   Старий лікар: «…..»   «Завтра я випрошуватиму свою пенсію! Аааа!»   Коли на небі засяяв яскравий місяць, а Чумацький шлях поширився на захід, нарешті настала ніч.   Подавши Янь ХеЦину останню миску гіркого лікувального супу перед сном, неробі в імператорській спальні один за одним розійшлися.   Нарешті, Тянь Сян залишилася єдиною покоївкою. Після того як вона застелила постіль для крісла Сяо Юаня і розпалила вугілля в печі, вона підняла очі. Вона побачила, що той сидить біля ліжка і витирає піт Янь ХеЦина. Незважаючи на те, що це була така дрібниця, Сяо Юань стиснув губи, зосередив очі та рухався надзвичайно обережно.   «Цзюнь Ван» — прошепотіла Тянь Сян.   Сяо Юань взяв рушник і подивився на неї. Потім він важко зітхнув і з посмішкою сказав: «Я щойно дав Янь-ґе миску гарячого лікувального супу, і Янь-ґе нарешті трохи спітнів. Якщо він спітніє, тоді йому стане краще».   Тянь Сян так довго стежила за Сяо Юанем, що розуміла його краще за всіх. Через це вона намагалася його втішити: «Цзюнь Ван, не хвилюйтеся. Його Величність швидко одужає».   Сяо Юань кивнув: «Іди відпочинь. Я буду стежити за ним».   Тянь Сян кивнула головою, нахилилася й пішла.   Потім Сяо Юань намочив рушник, щоб покласти його на чоло Янь ХеЦина. Коли Сяо Юань побачив, що той скривив губи, нахмурившись, які білі в нього губи та почервоніле обличчя, Сяо Юань не міг не відчути занепокоєння та засмучення.   «Як ти міг захворіти? Та ще й так важко!»   Чоловік трохи постояв біля ліжка. Після зміни рушника на лобі Янь ХеЦина Сяо Юань відчув трохи сонливість, тож пішов сісти на крісло.   Лігши, Сяо Юань закрив очі, бажаючи подрімати. Однак він відчував, що щось не так. Коли Сяо Юань подумав про це, він відтягнув крісло до ліжка, дуже близько до краю ліжка. Коли Сяо Юань ліг на бік, щоб подивитися на Янь ХеЦина, він раптом відчув себе набагато легше.   Сяо Юань, який дуже хвилювався через хворобу іншого, спав неспокійніше, ніж сам Янь ХеЦин. Одного разу Сяо Юань прокинувся серед ночі, щоб поміняти рушник на лобі. Витерши піт, Сяо Юань перевдягнув Янь ХеЦина в новий сухий одяг.   Завдяки такому ретельному догляду стан Янь ХеЦина не погіршувався, і гарячка повільно спала.   Сяо Юань відчув таке полегшення, що йому довелося лягти на крісло. Була середина ночі, і, оскільки він був дуже виснажений, незабаром заплющив очі й глибоко заснув .   Однак незабаром після того, як він заснув, знов раптово прокинувся.   Янь ХеЦин, який лежав на ліжку, здавалося, бачив кошмар. Він скреготав зубами, а руки були стиснуті в кулаки. Сяо Юань прокинувся від того, що Янь ХеЦин кричав його ім'я. Голосом, що розриває серце, аж до плачу, крикнув: «Не йди!»                                     1. 风邪 fēng xié: основний термін китайської медицини. Будь-який зовнішній, нездоровий вплив, який може викликати захворювання, вважається «злим вітром». В основному, застуда. 2. 营卫不和 yíng wèi bù hé: в основному це відноситься до патології спонтанного потовиділення. Щоб зрозуміти дисгармонію між Ін і Вей, важливо знати, що означає «Ін» і «Вей». Ін Ци (营气 yíng qì) – це різновид ци, який рухається по венах і має насичений поживний ефект. Вей ци (卫气 wèi qì) — це тип ци, який виходить за межі вен і має захисну дію. 3. ППГ, це частина людського мозку, яка регулює температуру.    

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!