Погоня.
Як вижити лиходіємЯнь ХеЦин подивився на спотворену кров на землі, але не міг зрозуміти, що написала Тянь Сян. Він міг лише припустити, що ця дівчина має бути психічно неврівноваженою. Отже, він підвівся і сказав їй піти.
Коли Тянь Сян побачила, що Янь ХеЦин не відреагувала на цей малюнок, у неї одразу перехопило подих. Вона пригнічено сіла на землю, доки хтось люб’язно простягнув руку, щоб допомогти їй піднятися.
З іншого боку Янь ХеЦин раптово зупинився, зробивши два кроки. Ніби щось задумав, дихання стало коротким і прискореним. Потім він різко розвернувся і пішов назад до того місця, де Тянь Сян щойно намалювала своєю кров’ю. Раніше він дивився на слова, звернені до Тянь Сян, тому він не міг зрозуміти цю схему на початку, але тепер він дивився на цей візерунок так само, як його бачила Тянь Сян.
Криваві слова були криві. Між горизонтальними та вертикальними штрихами було велике розмежування, але коли Янь ХеЦин подивився на це, його очі раптово затремтіли, а він сам почав тремтіти всім тілом. Його щелепи стиснулися, руки стиснулися, і раптом він розвернувся й побіг до Тянь Сян.
Після того, як їй допомогли піднятися, Тянь Сян із сумним виразом обличчя чекала, поки її покарають, але раптом плече утримали ззаду з великою силою. Коли Тянь Сян озирнулася і побачила, що це Янь ХеЦин, вона була налякана до смерті.
Янь ХеЦин у цей час навіть не міг вільно говорити. Останніми мірками він запитав Тянь Сян тремтячим голосом: «Хто навчив тебе це писати?»
***
Сяо Юань тупо дивився на сцену перед собою.
Щойно очі чоловіка, який хотів його вбити, були сповнені жаху та паніки. Виплюнувши повний рот крові, довгий меч, який знаходився на відстані кількох міліметрів від Сяо Юаня, з брязкотом упав на землю, а гостра стріла пронизала грудну клітку чоловіка.
Саме в найвідповідальніший момент здалеку раптом почувся тупіт кінських копит. Гостра стріла, що просвистіла в небі, неухильно пройшла крізь груди чоловіка в чорному, який хотів вдарити Сяо Юаня.
Чоловік з луком і стрілами привів кількох імператорських гвардійців до галопу, кричачи: «Стій! Хто насмілиться знову торкнутися Сяо Цзюнь Вана?!»
Побачивши, що ситуація змінилася, люди в чорному одязі поспішно відступили, кожен побіг у своєму напрямку, і незабаром зникли.
Сяо Юань, який щойно пережив спробу вбивства, сів на землю й глибоко вдихнув. Лише тоді він зрозумів, що його одяг був порізаний мечем, на його тілі також були глибокі та неглибокі рани, які виглядали дещо потворно.
Чен Ґе, який прийшов на допомогу, висунувся на своєму імператорському коні, зупинився перед Сяо Юанем і зійшов з коня. Коли він простягнув руку, щоб підтягнути його, він сказав: «Сяо Цзюнь Ван, ви серйозно пораненні? Я спізнився».
Сяо Юань махнув рукою: «Нічого страшного».
Чен Ґе глибоко вдихнув: «На щастя, ми прибули вчасно. Інакше наслідки були б неймовірними».
Сяо Юань раптом щось усвідомив. Він негайно схопив Чен Ґе за руку з сяючими очима, і його голос був трохи вищим: «Його Величність послав вас до мене?»
Дивлячись на очікуючий погляд Сяо Юаня, обличчя Чен Ґе демонструвало деяку небажання. Після довгих роздумів він нарешті відкрив рот: «Ні, це був не Його Величність. Ах, це був генерал Сюе, який попросив мене прийти, тому що він відчував, що хтось матиме погані наміри, мовчки чекаючи слушної нагоди, щоб підстерегти вас на дорозі й убити. Отже, він попросив мене захистити вас. Так, хоч генерал Сюе Янь уже випросив свої старі кістки¹, і він більше не генерал, я просто не можу не називати його так. Я прошу Сяо Цзюнь Вана не заперечувати».
В очах Сяо Юаня потемніло, і він з краплею надії запитав: «Чи можете ви провести мене до імператора?»
Чен Ґе збентежено почухав голову і сказав: «Сяо Цзюнь Ван, я не можу взяти вас до Його Величності. Але я дозволю моїм підлеглим безпечно відправити вас до Західного к. Шу. Більше того, навіщо вам з вашим статусом принижуватися в к. Південний Янь? Вам краще йти якнайшвидше й покинути територію Південного к. Янь».
Нарешті, під напівумовляннями та напівштовханнями всіх, Сяо Юань знову сів у карету, продовживши свою подорож до Західного к. Шу. Після того, як Чен Ґе наказав своїм підлеглим переконатися, що Сяо Юаня буде безпечно відправлено назад до Західного к. Шу, він спостерігав, як карета від’їжджає.
Заступник генерала поруч із ним запитав: «Генерал Чен, наступного разу, коли ми зустрінемося з Сяо Цзюнь Ваном, ми також "зустрінемося" з солдатами Західного к. Шу, чи не так?»
Чен Ґе зітхнув: «Західне к. Шу має добрі стосунки з Південним к. Янь. Щоб помститися за знищення нашого королівства, Його Величність напав на Північне к., і щоб повернути завойовану територію нашого королівства Східним к. У, Його Величність завоював Східне к. У. Однак атакувати Західне к. Шу суперечить його добросовісності. Але, оскільки хтось деякий час тому сказав, що хоче бачити єдину землю Його Величності, він….. Ах….. Забудь про це, не будемо про це говорити. Ми повинні повернутися».
Щойно Чен Ґе сказав ці слова, здалеку раптом почувся нестримний скакіт копит. Коли Чен Ґе збентежено повернув голову і, побачивши чоловіка чіткіше, він на мить був здивований. Коли кінь іржав у сутінках, пил, залишений конем, літав у повітрі, а тінь самотньої постаті ставала все довшою. Як тільки чоловік натягнув коня за поводи, зупинившись прямо перед Чен Ґе, він глянув на плями крові на землі та труп чоловіка в чорному. Байдужість у його очах стала надзвичайно темною та глибокою, коли він недобрим тоном запитав: «Де він?»
Звичайно, той чоловік не назвав жодного імені, але чомусь Чен Ґе раптом зрозумів, про кого він питає, і швидко вказав у напрямку: «Він недалеко!»
Не вагаючись, чоловік підняв батіг, і, вдаривши коня, білий кінь помчав, як стріла, у напрямку, указаному Чен Ґе.
1. 乞骸骨 qǐ hái gǔ: китайська ідіома, це стосується прохання стародавніх чиновників піти у відставку через старість / Привід піти на пенсію з роботи в стародавньому китайському чиновництві. Під час династії Західна Хань наставник наслідного принца Шу Гуан, який уже був старим, попросив імператора піти у відставку разом із племінником, щоб його старі кістки могли бути поховані в його рідному місті. Їхнє прохання було схвалено, і коли вони залишили столицю, державні міністри та великі чиновники попрощалися з ними за межами міста.
Коментарі
Алесс Одрі
21 липня 2024
Гіп гіп ура? ...О МЛИНЦІ!!! НАРЕШТІ!!!! І нарешті мої ребра у безпеці....... кхм. Дяка-дяка❣❣❣