Дізнайтеся більше про загублений одяг у річці.
Як вижити лиходіємСяо Юань тремтів, коли купався в річці під прохолодною ніччю, і освітлена лише місячним світлом вода стала ще холоднішою. Сяо Юань поспішав витертися, збурюючи воду з дна річки. Тоді він напівпішов, напівплив до берега, де поклав свій чистий одяг, тільки для того, щоб знайти мавпу, яка грається з його одягом.
Сяо Юань кинув маленький камінь поруч з мавпою, намагаючись відлякати її: «Мій одяг - не їжа, то чому ти так цікавишся ним?»
Мавпа була налякана цим і вишкірила зуби, верещачи на Сяо Юаня. Потім вона підняла одне з черевиків і з силою кинула його в річку.
«Хей!» — Сяо Юань закричав і обернувся, щоб підхопити черевик у повітрі, але врешті-решт він не зміг його зловити, і черевик поплив геть.
Та мавпа все ще була на березі й грізно кричала на Сяо Юаня: «Ти підла, справді підла, але ти не можеш бути злою».
«Без черевика чи важко було б стрибати назад до казарми на одній нозі?» — Сяо Юань піднявся берегом із головним болем і потягнувся до свого одягу. Однак мавпа несподівано підхопила одяг на землі і втекла, кричачи всю дорогу в ліс.
Сяо Юань був приголомшений на цілу секунду, а коли відреагував, хотів погнатися за мавпою: «Гей! Стій!!»
У цей момент він побачив, що до цього місця наближається чоловік, і Сяо Юань відразу подумав, що це міг бути солдат, який прийшов скупатися в річці. Миттєво Сяо Юань більше не піклувався про мавпу, повернув голову та стрибнув назад у річку.
Янь ХеЦин: «……»
Сяо Юань вибрався з річки і витер воду на своєму обличчі: «Янь-ґе! Мавпа вкрала мій одяг! Швидко, швидко допоможи мені погнатися за нею!»
Янь ХеЦин подивився в напрямку, куди вказав, але через деякий час він не побачив жодної мавпи.
Після цього Сяо Юань занурився в річку, сподіваючись, що він потоне через збентеження.
Янь ХеЦин нахилився над річкою і простягнув руку: «Підіймайся, вода холодна».
Сяо Юань знову піднявся на поверхню води, виплюнув повний рот води та сказав: «Я не одягнений і не маю одягу».
Янь ХеЦин легенько кашлянув, зняв верхню мантію й подав її йому. Тоді він сказав: «Поки що ти можеш одягти це. А тепер виходь».
Сяо Юань нерішуче піднявся до берега, взяв верхню мантію Янь ХеЦина, швидко одягнув її, а потім поспішно пішов до казарми: «Повернемося, щоб знайти одяг, холодно».
Янь ХеЦин, зробивши кілька кроків, наздогнав його та підняв: «Немає потреби поспішати назад. Крім того, у тебе немає взуття. Якщо ти повернешся таким чином, ти пораниш собі ноги».
На мить Сяо Юань несвідомо простягнув руку й обійняв шию Янь ХеЦина, щоб не впасти. Коли він повернувся до реальності, то виявив, що надто багато думав, і той йшов, як летючий і стійкий кінь.
Сяо Юань не міг не сказати: «Янь-ґе, я вже дорослий чоловік, тож якщо я тебе так обійму, чи не втратиш ти від цього обличчя? Незважаючи на те, що ти справді крутий, це все одно заради збереження обличчя, чи не краще було б нести мене на спині?»
Янь ХеЦин відповів: «Ти не носиш штанів, я не можу тебе так нести».
Сяо Юань: «О добре, добре...так, це розумно. Я раптом сумую за власним тілом, тому що, хоча ти все ще зможеш мене підняти, принаймні я можу змусити тебе трохи спіткнутися».
У цю мить Сяо Юань незбагненним чином згадав принца Західного к. Шу, який виглядав точно так само, як він сам у своєму минулому житті, і відразу похитав головою.
Янь ХеЦин глянув на нього і запитав: «Тобі холодно?»
«Га? Що?» — Сяо Юань прийшов до тями і сказав: «Холодно? Ах, здається, мені трохи холодно».
Коли він вийшов з річки, Сяо Юань не висушив своє тіло. Несподівано верхня мантія Янь ХеЦина, яка була загорнута навколо Сяо Юаня, не промокла, але оскільки верхня мантія не могла закрити все його тіло, він все одно відчував легкий холод, що пробігав його тілом.
Не кажучи ні слова, Янь ХеЦин міцно обійняв його і почав швидше йти до казарми. Коли патрульні воїни побачили, що імператор обіймає майже голого хлопця, одягненого лише в тонку мантію, вони були настільки здивовані, що їхні довгі списи впали на землю.
Сяо Юань подивився на небо, а потім на землю, двічі кашлянув і крикнув на них: «Я пішов приймати ванну, і мавпа вкрала мій одяг! На що ви дивитеся? Мене тримають? Що поганого в тому, що тебе так тримали? Це лише свідчить про те, що ваш імператор дуже добрий до обставин інших людей, чи не так? Чи знаєте ви, що ваш імператор дотримується методу керівництва та робочої політики «Від мас до мас»¹? Не думайте про дивні речі лише тому, що ви ще молоді».
Молодих солдатів характеризували як вибірково глухих і сліпих, але вони все одно не могли стримати рев у своїй свідомості: «Хто, в біса, тобі повірить!»
1. 从群众中来,到群众中去 cóng qún zhòng zhōng lái, dào qún zhòng zhōng qù: це керівництво та метод роботи масової лінії Комуністичної партії Китаю. Цей метод керівництва і метод роботи, заснований на масовому погляді на історичний матеріалізм, і в той же час, є конкретним застосуванням діалектичної матеріалістичної епістемології в практичній роботі.
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!