Чоловік та його дружина, як одне серце і розум
Відродження генерала, який завжди вбачає у собі замінуҐу Хе Янь байдуже промовив:
— Встань і говори.
— Дякую, генерале. – підводячись, відповів Хво Сінь. Як голова Міністерства в'язниці, Хво Сінь багато років працював у складному імператорському дворі і бачив усі види злетів і падінь. У цей момент він зібрав усю свою сміливість і спробував спокійно переконати Ґу Хе Яня, — Оскільки генерал щойно прибув, ви, мабуть, не знаєте, що тут сталося, тож дозвольте мені пояснити вам. Вислухавши мене, генерал може вирішити, що правильно, а що ні. Тому я розповім дуже детально.
— Син голови Міністерства юстиції вчинив злочин, тому і Столична префектура, і моє Міністерство в'язниці прийшли заарештувати його. Однак зараз триває суперечка щодо того, хто повинен затримати злочинця.
— Відтоді, як Великий Пращур* заснував Міністерство в'язниці, ми підкоряємося лише Імператору. Ми не підконтрольні трьом префектурам, шести міністерствам і двадцяти чотирьом департаментам. Таким чином, Міністерство в'язниці може в будь-який час притягнути до суду злочинців з Міністерства юстиції, Імператорської цензури**, Храму Далі***, Столичної префектури та будь-якого місцевого уряду штату. Я припускаю, що лорд Пей не має заперечень з цього приводу, чи не так? – сказав Хво Сінь, повернувши голову, щоб подивитися на Пей Ю.
*太祖 tài zǔ; Посмертний титул засновника (імператора) Династії.
**御史台 yù shǐ tái; Це був наглядовий орган високого рівня в Стародавньому Китаї, вперше створений за часів династії Цінь [221-207 рр. до н.е.]. За часів династії Мін [1368-1644] Цензура була гілкою централізованої бюрократії, паралельно з шістьма міністерствами і п'ятьма Верховними військовими комісіями, за які безпосередньо відповідав Імператор. Цензори були «очима і вухами» Імператора, контролюючи чиновників на кожному рівні з метою виявлення корупції та економічних розкрадань, що було поширеним явищем у той період.
***大理寺 dà lǐ sì; Храм Далі був дуже важливою офіційною адміністративною установою Стародавнього Китаю, яка відповідала за судові процеси та кримінальні справи і була еквівалентом сучасного Верховного Суду. За часів династій Цінь [221-207 рр. до н.е.] та Хань [206 р. до н.е. - 220 р. н.е.] вона була відома як «Комендатура правосуддя» (廷尉 tíng wèi), а за часів Північної Династії [550-557 рр.] її було перейменовано на Храм Далі на Ці [550-557].
Пей Ю:
— ...Немає заперечень.
— Це правда, що Столична префектура першою заарештувала злочинця. – Голос Хво Сіня звучав одночасно енергійно й спокійно. — Однак, оскільки наше Міністерство в'язниці може притягнути злочинця до суду в будь-який час і в будь-якому місці, яке значення може мати «перший заарештовувач»? Звичайно, коли я кажу «будь-коли, будь-де», я маю на увазі тут і зараз.
Ґу Хе Янь:
— …
— Я прошу генерала винести чітке рішення. – легко сказав Хво Сінь. — Це імператорський наказ, який Великий Пращур нашої Династії Дзінь викарбував у головному залі Міністерства в'язниці. Якщо генерал не вірить мені, він може піти за мною і побачити це на власні очі.
Коли справа доходить до імперського наказу, виданого Великим Пращуром Династії, то це закон, якому навіть нинішній Імператор не може не підкорятися.
Зіткнувшись із небагатослівним Ґу Хе Янєм, як Хво Сінь міг не мати переваги, коли справа доходила до мовленнєвого домінування?
Після того, як Хво Сінь помітив, що Ґу Хе Янь досі не промовив жодного слова, він скористався можливістю ще більше натиснути на нього:
— Генерале, якщо ви наполягатимете на тому, щоб зупинити мене, хіба це не буде порушенням законів і правил, встановлених Великим Пращуром?
Ґу Хе Янь:
— …
Звинувачення було настільки серйозним, що всі присутні затамували подих від страху, і ніхто не знав напевне, що відповість Ґу Хе Янь. Той, зі свого боку, повернув голову й подивився на Му Джи Міна.
Коли їхні погляди зустрілися, Му Джи Мін злегка здивувався. Це сталося тому, що на якусь мить він відчув, ніби щось шкрябнуло його серце.
В одну мить утворився зв’язок між розумами та серцями Му Джи Міна та Ґу Хе Яня, ніби вони були одним цілим.
Потім Му Джи Мін опустив очі, передав мішок з водою Вень Хе Їню і прочистив горло, зробивши кілька кроків уперед. Зупинившись біля Ґу Хе Яня, Му Джи Мін усміхнувся, вклонившись їм обом:
— Помічник міністра Міністерства обрядів Му Джи Мін вітає генерала Ґу і лорда Хво.
— Лорде Му, ця справа не має ніякого відношення до вас, державного службовця. – холодно промовив Хво Сінь.
Му Джи Мін махнув рукою й відповів:
— Лорде Хво, ваше твердження неправильне. Хоча це правда, що розслідування злочину і арешт злочинця не мають ніякого відношення до мене, лорд Хво тільки що згадав про наказ Великого Пращура. То як це може не мати до мене ніякого відношення? З давніх часів Міністерство обрядів відповідало за перегляд, удосконалення етикету та музики*, а також відповідало за оновлення правил і норм. Тому все, що пов'язано з правилами і нормами, міцно пов'язане з Міністерством обрядів.
*礼乐 lǐ yuè; Соціальна система, що виникла за часів Династії Джов [1046-256 рр. до н.е.] з метою підтримання соціального порядку. Поряд з патріархальним устроєм, суспільний лад мав великий вплив на політику, культуру, мистецтво та мислення наступних поколінь. Ця соціальна система поділяється на дві частини: етикет і музику (куди входять і танці). Етикетна частина розділяє ідентичність людей і соціальні норми, формуючи ієрархію. Музична частина в основному базується на ієрархічній системі етикету, використовуючи музику і танець для пом'якшення соціальних конфліктів. Правила етикету та музики зміцнювали концепцію ієрархії серед людей, таким чином відіграючи символічну роль у встановленні влади, поряд зі стандартизацією правил у загальній цивілізації.
— Що? – Холодно насміхнувся Хво Сінь. — Міністерство обрядів намагається змінити імператорський наказ, даний Великим Пращуром?
Му Джи Мін став нетерплячим:
— Лорде Хво, як ви можете говорити такі нісенітниці? Як Міністерство обрядів може мати намір змінити наказ, який не може змінити навіть сам Імператор? Лорд Хво намагається поставити Міністерство обрядів у скрутне становище?
Отримавши контратаку, Хво Сінь насупився:
— ...Що ж, оскільки ви добре знаєте, що навіть Імператор не може його змінити, чи можу я тоді запитати пана помічника міністра, чи може Міністерство в'язниці забрати ув'язненого?
Му Джи Мін засміявся:
— Так, це правда, що Міністерство в'язниці має право забрати ув'язненого. Так диктує імператорський наказ Великого Пращура.
Люди Столичної префектури:
— ?????
Хво Сінь також не очікував, що Му Джи Мін погодиться з ним, тож був абсолютно приголомшений.
Му Джи Мін тільки ледь помітно посміхнувся і більше нічого не сказав.
— Що ж, я захоплююся неупередженістю лорда Му. – Хво Сінь стиснув кулаки і наказав імператорським гвардійцям стати поруч з ним. — Ідіть і заарештуйте злочинця.
— Так! – Як тільки імператорські гвардійці Міністерства в'язниці отримали наказ, вони кинуоися до Юань Баоде, який все ще був ув'язнений під охороною гвардійців Столичної префектури.
Однак саме тоді, коли рука одного з імператорських гвардійців торкнулася плеча Юань Баоде, Му Джи Мін знову заговорив. Тільки цього разу він дивився прямо на Пей Ю:
— Лорде Пей, не стійте на місці. Йдіть і попросіть лорда Хво про «це».
Лише почувши ці слова, Пей Ю зрозумів, що досі не помічав цієї деталі. Що ж до Хво Сіня, то, почувши ці слова, його обличчя раптово змінилося, і він з недовірою подивився на Му Джи Міна.
Му Джи Мін, все ще усміхаючись, продовжив:
— Підіть і попросіть у лорда Хво наказ Імператора, написаний від руки. Зрештою, всі справи, якими займається Міністерство в'язниці, доручає особисто Імператор, тож має бути імператорський документ, який це підтверджує. Крім того, коли Міністерство в'язниці має забрати до суду злочинця з інших міністерств, він повинен пред'явити владі вказівки Імператора.
— Я вірю, що лорд Хво… – Му Джи Мін доброзичливо усміхнувся і прямо подивився на Хво Сіня. — Не наважився би підробити імператорський указ, правда? Зрештою, це злочин, що карається смертною карою. Лорд Хво, безумовно, зможе продемонструвати імператорський указ прямо зараз, чи не так?
Хво Сінь люто витріщився на Му Джи Міна:
— Ви плануєте проти мене змову.
— О, як це може бути змовою? – розвівши руками, сказав Му Джи Мін. — Це також записано в імператорському наказі Великого Пращура. Лорде Хво, не може ж бути...? – Му Джи Мін повільно стримав посмішку і сказав з невластивою йому холодністю. — Не може ж бути, щоб лорд Хво вважав, що ніхто, крім нього самого, не знає про імператорський наказ Великого Пращура?
— У першому пункті Імператорського наказу Великого Пращура сказано, що Міністерство в'язниці повинно судити справедливо. Чітко розрізняти добро і зло, бути справедливим і неупередженим, ставити справедливість понад усе. Цього не можна забути навіть після мільйона смертей.
— Лорде Хво, цього не можна забути навіть після мільйона смертей. Але ви, ви хоч трохи пам'ятаєте це?
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!