«Ви хочете бути сліпими, як я?»

Тисячі осеней
Перекладачі:

Чень Ґон довго здивовано стояв, перш ніж відповісти: 

 

— Ти приніс їх?

 

Шень Цяо кивнув. 

 

— Хіба ти не просив мене принести три пиріжки з м’ясом осла?

 

Чень Ґон помітив, що одяг, який носив цей чоловік, був замінений на новий синього кольору. Сірий, в якому він був вчора, тепер був розстелений під ним, як ліжко. Чоловік залишався чистим і охайним, як і раніше. Найімовірніше, він десь прийняв ванну та привів себе в порядок.

 

— Звідки ти взяв гроші? — підозріло запитав Чень Ґон.

 

Шень Цяо засміявся:

 

— Звісно, я доброчесно їх заробив. Просто подивись на мій стан. Ти думаєш, я зможу вкрасти чи пограбувати?

 

Чень Ґон буркнув: 

 

— Хто знає?

 

Проте він все-таки взяв пиріжок. Він був теплим і м’яким, очевидно, щойно з печі. Він розгорнув паперову обгортку й охоче відкусив шматок. Пиріжок був запечений до золотистої скоринки; підлива всередині капала, коли булочку надкушували, наповнюючи оточення апетитним ароматом [1].

 

Чень Ґон був такий голодний, що з’їв дві з них на одному диханні. Він не хотів так швидко все з’їсти й, подумавши, вирішив залишити останній пиріжок на завтра, щоб з’їсти його прямо перед роботою.

 

Він повернув голову, щоб подивитися на Шень Цяо. Останній все ще сидів, схрестивши ноги, тримаючи в руках бамбукову палицю. Його очі були майже заплющені. Чень Ґон не був впевнений, чи він просто відпочиває із заплющеними очима, чи насправді думає про щось.

 

— Гей, звідки ти?

 

Шень Цяо похитав головою.

 

— Я не знаю. Під час подорожі я впав і поранив голову. Є багато речей, які я не можу згадати.

 

 — Якщо ти не хочеш про це говорити, то не говори! Навіщо придумувати виправдання? Ти думаєш, що мене так легко обдурити?

 

Насилу визнавши це як відповідь, Чень Ґон втратив інтерес до розмови й ліг на спину.

 

Однак, можливо через те, що він занадто багато з’їв, Чень Ґон метався зі сторони в сторону, але просто не міг заснути. Він не міг стриматися, щоб знову не відкрити рота:

 

— Гей! Серйозно, де ти був протягом дня? Як тобі вдалося заробити гроші?

 

 З іншого боку почувся тихий голос:

 

— Ворожіння на кістках.

 

Чень Ґон шумно підсів до нього.

 

— Ти вмієш ворожити на кістках?

 

Шень Цяо все так само сидів, коли засміявся: 

 

— Насправді я б не назвав це «ворожінням». Незалежно від того, багата людина чи бідна, на її руці завжди є якісь підказки. Це просто невеликий трюк, щоб вижити.

 

Чень Ґон зацікавився:

 

— Тоді чому б тобі не поглянути, чи стану я багатим у майбутньому?

 

 Шень Цяо відповів: 

 

— Дозволь доторкнутися твоїх рук.

 

Чень Ґон подав йому руки, і Шень Цяо провів по них пальцями.  

 

— Ти звик носити важкі предмети, тож тобі доводиться працювати або в рисових магазинах, або на пірсі, чи не так?

 

— Що ще? 

 

Чень Ґон не був дурнем. Він знав, що на його руках були товсті мозолі, і інша людина, напевно, зробила припущення на основі цього.

 

— Ти впертий чоловік з непохитним характером, що не легко визнає поразку. Проте ти також дещо скептично налаштований. Ти, мабуть, посварився зі своєю сім’єю в юному віці, і цілком ймовірно, що вдома у тебе є мачуха чи вітчим.

 

Очі Чень Ґона мимоволі розширилися: 

 

— Ще щось?

 

Шень Цяо всміхнувся: 

 

— У такі смутні часи, як зараз, насправді є багато можливостей. З твоїм характером, якщо ти приєднаєшся до армії, то, можливо, у майбутньому здобудеш великих досягнень.

 

Чень Ґон запитав: 

 

— Як ти все це зрозумів?

 

Шень Цяо пояснив: 

 

— У тебе місцевий акцент, тому ти не можеш бути біженцем, який втік сюди з інших місць через голод. У місцевих жителів зазвичай є будинки, якщо з твоєю родиною нічого не сталося. Враховуючи твій характер, здається, що ти дійсно посварився зі своєю сім’єю. Але навіть якщо ти посварився з ними, і твої біологічні батьки все ще поруч, навряд чи вони будуть просто сидіти й дивитися, як ти застряг на вулиці під вітром і дощем. Тому має бути так, що або твій батько одружився з суворою мачухою, або обидва твої батьки померли, коли ти був молодшим.

 

Чень Ґон нарешті трохи переконався, почувши, як Шень Цяо терпляче викладає свої міркування.

 

Він знову запитав: 

 

— Тоді звідки ти знаєш, що я можу стати кимось, служачи в армії?

 

Шень Цяо сказав: 

 

— Ти не хотів, щоб мачуха над тобою знущалася, тож ти залишив будинок через образу і волів жити тут. Крім того, минулої ночі ти бився з жебраками за пиріжок з м’ясом осла. Зрозуміло, що ти безжальний як до інших, так і до себе. З таким характером ти повинен добре пристосуватися до військового середовища.

 

Чень Ґон зажурився: 

 

— Зрештою, ти просто дивишся зверхньо на таких, як я, чи не так? Хтось, як я, хто навіть не може наповнити власний шлунок, але все ще планує пограбувати тебе. Розмовляєш так складно лише для того, щоб висміяти мене!

 

Шень Цяо засміявся: 

 

— Як я можу висміювати інших людей, зазнавши таких самих нещасть? Чи не ти щойно питав мене про ворожіння на кістках? Я просто використовую тебе як приклад, щоб це пояснити. Все було досить точно, чи не так? Хоча на цьому не можна заробити багато грошей, принаймні цього вистачить на їжу.

 

Чень Ґон сказав: 

 

— Оскільки ти говориш так, ніби знаєш все про все, то чому ти все ще такий пригнічений? Тебе десь по дорозі пограбували бандити?

 

Шень Цяо відповів: 

 

— Напевно, можна сказати й так, бо я сам цього не пам’ятаю. Іноді мій мозок працює нормально, а іноді — не дуже. Багато речей здаються мені лише туманними спогадами. На щастя, ти дозволив мені залишитися тут, інакше я справді не знаю, де провів би ці ночі. Насправді я маю тобі за це дуже подякувати!

 

Після таких лестощів Чень Ґон почувався набагато краще, і навіть три пиріжки з м’ясом осла, які він отримав, здалися йому само собою зрозумілими, ніби він справді захищав Шень Цяо.

 

— Ну, тоді ще три пиріжки на завтра! Ти ж не подумай, що зможеш позбутися цього, просто розмовляючи зі мною!

 

 — Добре.

 

Коли Чень Ґон повернувся до пошарпаного храму наступного вечора, там, як і раніше, було три пиріжки з м’ясом осла. З іншого боку, Шень Цяо також мав один в руці. Він їв його так спокійно, що здавалося, наче він їсть якийсь екзотичний делікатес, а не пиріжок з м’ясом осла.

 

 — Яка манірність!

 

Чень Ґону, що проживав свої бунтарські роки, було важко не зажуритися, коли він повернув голову, щоб відкрити паперову обгортку, а потім люто відкусити шматок.

 

Наступного вечора, коли Чень Ґон повернувся, знову побачив три пиріжки з м’ясом, як і раніше. Попри те, що Шень Цяо відповідав на кожне запитання, яке ставив Чень Ґон, і був надзвичайно добродушним, Чень Ґон просто відчував, що вони не розуміють один одного, і їхні розмови були йому неприємні. Те, що казала інша людина, було для нього досить незрозумілим, тоді як його лютість і знущання були неефективними проти Шень Цяо. Це як пробивати купу бавовни: хоча він і демонстрував свою силу, зрештою, понурим залишався він один.

 

Його інтуїція підказувала, що Шень Цяо був не простою людиною. Не тільки через його одяг, який весь цей час залишався чистим і охайним, і не через ніжний і тендітний зовнішній вигляд, який багато в чому нагадував вченого — це було внутрішнє відчуття, яке важко пояснити чи зрозуміти. 

 

Хоча їм обом доводилося жити під притулком цього пошарпаного храму, Чень Ґон чомусь відчував себе неповноцінним перед ним.

 

Він не любив це почуття, тому він не любив і Шень Цяо.

 

Вночі в цьому місці було надзвичайно холодно, з усіх боків продували вітри. Крім двох живих людей, щури, ймовірно, були б найбільшою популяцією тут. Його черевики були зношені, і щось вкусило його за палець на нозі. Чень Ґон вигукнув: 

 

— Ой!

 

Але, не бажаючи вставати лише для того, щоб виплеснути свій гнів на щура, він просто згорнувся калачиком.

 

Окрім свистячого вітру, ззовні, здавалося, почулися звуки кроків.

 

Але в таку пекельну вітряну ніч, як ця, хто б прийшов у таке пошарпане місце?

 

Чень Ґон збирався задрімати, коли раптом почув голос Шень Цяо:

— Хтось іде.

 

Відразу розплющивши очі, він побачив кілька фігур, які підступно наближалися з палицями та жердинами в руках. Двоє ведучих виглядали дуже знайомо. Він знову їх уважно оглянув — очевидно, вони були тими двома жебраками, від яких він недавно відбивався.

 

Чень Ґон відчув, як його тіло затремтіло, і це миттєво повністю розбудило його. Він швидко підвівся на ноги: 

 

— Чого ви хочете?!

 

Один із них засміявся: 

 

— Старший Чень, ах, Старший Чень. Хіба ти не поводився пихато в той день, коли вигнав нас? Сьогодні ми покликали братів Жебрацької секти в місті. Подивимось, чи посмієш ти й зараз поводитися зарозуміло!

 

Чень Ґон плюнув на землю. 

 

— Яка ще Жебрацька секта?! Купа жебраків тусується разом, а ви настільки безсоромні, що називали це сектою жебраків?

 

Інша людина сердито крикнула: 

 

— Все ще говориш лайно навіть на порозі смерті, так? Тільки не проси потім прощення! Брати, цей нахабник захопив нашу територію! О, збоку ще й новачок. В нього є гроші. Давайте разом знищимо їх, зберемо їхні речі та купимо всім напої!

 

З першого погляду було зрозуміло, що Чень Ґон був без грошей. Навіть якби він мав їх при собі, то їх максимум вистачило б лише на кілька булочок. Однак Шень Цяо був чистим та охайним. Один тільки той одяг можна зірвати і продати щонайменше за кілька десятків мідяків.

 

П’ять чи шість фігур одночасно накинулися на Чень Ґона. Хоча Чень Ґон дійсно мав жорстоку та безжальну силу духу, він все ще був підлітком менше двадцяти років, якого навіть не можна вважати громіздким. Завдяки більшій кількості людей, інша сторона була набагато сильнішою і Чень Ґон був збитий з ніг лише після кількох обмінів кулаками, отримавши важкі удари як по обличчю, так і по тілу. Хоча вони не мали наміру позбавляти його життя, вони все одно били його з усієї сили, й навіть куточок рота Чень Ґона почав кровоточити. У нього не було іншого вибору, крім як намагатися максимально захистити вразливі частини свого тіла від їхніх нападів.

 

Жебраки обшукали Чень Ґона і знайшли лише тридцять вень [2]. Один із них плюнув, а потім поскаржився: 

 

— Яке нещастя! Він такий бідний! Старший Лай, хіба ти не казав, що у нього є принаймні п’ятдесят венів?

 

Старший Лай вибачливо усміхнувся: 

 

— Може, він усе витратив? Подивіться, чи немає чогось в іншого?

 

Усі кинули погляди на Шень Цяо й побачили, що він все ще тихо сидів на своєму місці. Тримаючи в руках бамбукову палицю, він зовсім не ворухнувся, наче завмер від переляку.

 

Один чоловік підозріло запитав: 

 

— Чому мені здається, що з його очима щось не так? Він сліпий?

 

Покладаючись на кількість людей, яку він мав, Старший Лай закричав на Шень Цяо: 

 

— Гей! Віддай мені свої гроші! А ми позбавимо тебе від побоїв! Ти мене чуєш?

 

Шень Цяо похитав головою: 

 

— Я заробив гроші важкою працею. Я не можу віддати їх вам.

 

Старший Лай посміхнувся: 

 

— Йо-хо? А ти сміливий! Це добре, тоді ти можеш залишити все собі. Два дні тому ти не пригостив нас пиріжком з м’ясом осла. Сьогодні ми пустимо тобі кров!

 

Вони разом накинулися на Шень Цяо, так само як і на Чень Ґона.

 

Вони зовсім не сприймали серйозно цього слабкого на вигляд вченого.

 

Найшвидшим був Старший Лай. Він вдарив кулаком прямо в обличчя Шень Цяо, а іншою рукою намагався схопити край його одягу.

 

Відповідно до його пози, першим повинен був прибути кулак, а за ним його супротивник впав би на землю, щоб він міг кинутися на нього і притиснути до землі.

 

Але раптом пекучий біль пронизав його зап’ястя!

 

Перш ніж він усвідомив, що щойно сталося, його вдарили по талії, від чого він мимоволі впав на бік, зваливши товариша поруч. Наштовхнувшись один на одного, вони в результаті покотилися грудкою у бік.

 

Усередині пошарпаного храму не було світла. У таку вітряну ніч, як ця, місяць було нечітко видно; зрідка його прикривали хмари.

 

Ніхто не міг чітко побачити, як Старший Лай впав, тому ніхто з них не зупинив свій порив і вони все ще кидалися на Шень Цяо.

 

Проте за кілька ударів ще кілька людей впали на землю один за одним.

 

— Що це за чаклунство?

 

Старший Лай не хотів здаватися. Він кричав, відновлюючи рівновагу і намагаючись стрибнути на Шень Цяо.

 

Зір Шень Цяо відновлювався досить повільно. Протягом ночі, коли світло було тьмяним, він міг бачити лише розмиту тінь. У момент необережності його штовхнув на підлогу Старший Лай. Удар кулаком потрапив прямо в груди, біль від якого викликав різкий вдих холодного повітря.

 

Поваливши його лише одним ударом, Старший Лай пішов вперед, щоб схопити бамбукову палицю в руці Шень Цяо. Однак у нього раптом заніміла талія. Бамбукова палиця направилася до нього, і хоча зупинити її здавалося легко, він просто не зміг схопити її: він простягнув руку, але в підсумку отримав удар в перенісся. Заплакавши від болю, він закрив ніс обома руками й впав на бік. Кров з носа текла між його пальців.

 

Ніхто не міг очікувати, що ця ситуація набуде такого повороту. Шень Цяо вражав то тут, то там наодинці своєю палицею. Його рухи здавалися абсолютно випадковими, але жебраки взагалі не могли наблизитися до нього. Натомість вони незабаром розвалилися по всьому храму, плачучи від болю.

 

Шень Цяо холодно сказав: 

 

— Я вже виявляю милосердя до всіх вас, але ви все ще не пішли звідси. Невже ви хочете, щоб я виколов вам очі й ви стали такими ж сліпими, як я?

 

Його голос був легкий, як пір’їнка, але серед завивання вітру він звучав особливо жахливо, ніби лунав від примари.

 

Старший Лай та інші не наважувалися залишатися тут. Вони скочили на ноги й одразу втекли. Цього разу вони навіть не ризикнули залишити лютих прощань. Змочивши штани від жаху, вони миттєво зникли.

 

— Треба було просто виколоти їм очі й зробити їх сліпими! — Чень Ґон обурено поскаржився. — Немає потреби бути ввічливим з такими хлопцями!

 

Шень Цяо спирався на бамбуковою палицю і не відповідав. Нечітко було видно, як його плечі рухаються вгору-вниз, ніби він задихався.

 

В цей момент Чень Ґон нарешті зрозумів, що оскільки Шень Цяо міг відбити всіх цих жебраків, то він і сам є легкою здобиччю. На щастя, Шень Цяо не турбувався, що Чень Ґон раніше багато йому наказував, інакше…

 

Після цих думок його трохи охопила паніка, й навіть його тон став більш ввічливим, коли він вимовляв: 

 

— Гей! Гм, Шень Цяо? Пане Шень? Старший Шень?

 

Відразу після його слів інший чоловік раптово сповз уздовж стовпа позаду і впав на землю.

 

***

 

[1] Смачний аромат: оригінальні слова були 焦香, палений аромат.

 

[2] Вень (文): грошова одиниця, згадані раніше мідяки.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!