Я бачив тебе уві сні
Три століття не бачивши безсмертногоСлова: «Щоб заспокоїти когось» були вимовлені так тихо, що це був майже просто порух губ.
Сяо Фусюань не міг чітко розчути, тому нахилився ближче і запитав:
— Що?
Він злегка нахилив голову, його брови були наполовину опущені, ніби він просто уважно слухав. У цьому кутку даху раптом виникла атмосфера інтимності, навіть вітер оминав це місце.
У цю мить хлопчик на подвір'ї запитав:
— Пане, чому на даху брязкіт меча? Що відбувається?
Голос знизу залишався далеким і невиразним, але в Ву Сінсюе виникло неприємне відчуття, ніби його спіймали на чомусь. Його серце раптом почало битися все швидше і швидше. Проте все це було занурене в лінивий алкогольний серпанок, тому він не рухався, даючи цим невидимим і невловним думкам розгулятися.
Він почув, як Сяо Фусюань відповів хлопчикові тихим голосом:
— Нічого, я... приймаю гостей.
Його голос був надто тихим, і хлопчик не міг чітко розчути, але він докотився до вуха Ву Сінсюе. Коли він вимовив останні два слова, Сяо Фусюань нарешті перевів погляд і подивився на Ву Сінсюе.
Посеред важкого серцебиття Ву Сінсюе ліниво відповів:
— Ніхто ніколи не притискав гостя до даху...
Погляд Сяо Фусюаня зупинився на ньому, і він пробурмотів:
— Мг.
Ву Сінсюе продовжив:
— Крім того, щоб приймати гостей, потрібно запропонувати їм вино, але ти не приніс його сюди.
Нарешті Сяо Фусюань заговорив:
— Ти пив вино з іншими.
— Я можу випити з тобою ще вина.
— Не треба.
Сяо Фусюань сказав: «Не треба», але в його голосі не було й сліду холоду, можливо, тому, що вони були так близько, що їхні дихання перепліталися.
Погляд Ву Сінсюе був дещо затуманений, коли він запитав:
— Тоді як я можу догодити Тяньсю?
— Чому ти хочеш догодити мені?
Ву Сінсюе, перебуваючи під впливом алкоголю, облизав вуста і відповів:
— Тому, що...
Він ще не думав про те, що сказати, але йому було байдуже. Тому що він прижмурив очі й раптом відчув, як його пальці міцно стискають, а Сяо Фусюань нахилив голову вниз...
Їхні носи торкнулися, і Сяо Фусюань натиснув на його підборіддя, спонукаючи його розтулити вуста.
***
Йому знову наснилась резиденція "Де не сідають горобці". Здавалося, що лише мить тому його цілував Сяо Фусюань на духу Південного Вікна, а в наступну мить він опинився біля вікна "Де не сідають горобці ". Навіть уві сні Ву Сінсюе відчував себе трохи дезорієнтованим.
За вікном він побачив подвір'я, вкрите снігом, що нагадувало крижані гілки, які прикрашали палац весняного вітерця в його попередніх спогадах. Проте всередині вже не було юнаків, які метушилися з чашками й тарілками, і ніхто не знехтував пізньою годиною, щоб помилуватися краєвидом.
Сніг на подвір'ї лежав надзвичайно густий, і від одного погляду на нього в нього пробігали мурашки по спині. І він справді змерз. Холод просочувався з-поміж кісток, такий холод, від якого не можна було врятуватися, притулившись до теплої печі, з'ївши гарячу їжу чи навіть розпаливши казан з вугіллям.
Ву Сінсюе був одягнений у тонкий білий халат, притулившись до вікна, наче щойно встав з ліжка. Він побачив Фан Чу, який поспішно вийшов із сусідньої кімнати, тримаючи в руках халат з лисячого хутра. Здавалося, халат був чимось зігрітий, і він відчув тепло що виходило від нього.
— Ченчжу, чому б вам не одягнути це?
Фан Чу простягнув халат. Однак Ву Сінсюе зневажливо махнув рукою і відповів:
— Я не буду його одягати. Просто прибери його.
Фан Чу пробурчав:
— Але ж у період лиха дуже холодно, - пробурмотів Фан Чу.
— Справді? Я цього не відчуваю.
Фан Чу: "..."
— Минуло лише кілька днів, і надалі буде тільки холодніше, - Фан Чу намагався переконати його.
Ву Сінсюе подивився на халат і запитав:
— Навіщо мені це?
Вуста Фан Чу затремтіли, коли він завагався, а потім сказав:
— Ченчжу, ви ніколи не любили носити занадто багато одягу, але...
— Але що?
Фан Чу замовк і подивився на кінчики пальців Ву Сінсюе.
Ву Сінсюе простежив за його поглядом і побачила слабкий синюватий відтінок на кінчиках пальців. Коли він підняв погляд, Фан Чу вже відвів очі, не наважуючись дивитися далі. Ву Сінсюе злегка стиснув кінчики пальців, циркулюючи свою внутрішню енергію.
У період лиха циркуляція енергії справді була досить неприємною. Здавалося, що кожен сантиметр його тіла замерз, і кожна спроба циркулювати енергію було схоже на вколювання незліченних голок, що пронизували його меридіани. Це був щільний і постійний біль...
Проте Ву Сінсюе не виказував жодного дискомфорту на своєму обличчі. Через тиждень циркуляції енергії синюватий відтінок на кінчику його пальця зник, а шкіра стала світлою і бездоганною, без жодних відхилень від норми. Він розкрив долоню, щоб Фан Чу чітко побачив:
— Поглянь ще раз.
Фан Чу, загорнутий у халат, не знав що сказати.
— Це було тому, тому що я щойно прокинувся, - пояснив Ву Сінсюе.
Фан Чу неохоче охнув, виглядаючи так, ніби хотів заперечити, але не міг знайти слів. Насправді для демонів було цілком нормальним уникати виявлення будь-яких слабкостей, коли наставав період лиха. Зрештою, місто Чжаоє було небезпечним місцем, де багато демонів пильно стежили один за одним. Однак у власній резиденції, поблизу маєтку горобця, де їх ніхто не побачить, накинути додатковий халат, щоб зігрітися, здавалося простим і розумним вчинком. Фан Чу не міг зрозуміти, чому Ву Сінсюе відмовився.
— Чи залишилося вино? – запитав він у Фан Чу.
Фан Чу, подумавши, що без халата найкраще було б випити теплого вина, швидко кивнув:
— Так! Ченчжу, будь ласка, зачекайте хвилинку. Я піду принесу вина!
Він спробував повісити хутряний халат на дерев'яну вішалку в кімнаті, але його зупинив Ву Сінсюе.
— Не вішай його там. Поклади його туди, де взяв.
Фан Чу виглядав спантеличеним, але не наважився ставити більше запитань. Період лиха було важко переносити, і навіть демони з сильним характером ставали дратівливими. Він не хотів викликати гнів Ченчжу на себе. Тож Фан Чу слухняно поклав халат з лисячого хутра на місце, удавши, ніби в особняку горобця ніколи не було нікого, хто відчував би холод, нікого, хто б виймав цей плащ.
Фан Чу швидко приніс два глечики з вином і чашки. Він також розпалив невеликий вогонь у долоні й потайки підігрів вино. Коли Ву Сінсюе взяв флягу, то відчув тепло на кінчиках пальців. Він підняв брову і побачив, що Фан Чу відскочив назад у куток кімнати, виглядаючи збентеженим.
— Ченчжу, я... я чув, що це вино смакує краще, коли воно тепле, - заїкнувся Фан Чу.
Ву Сінсюе не дорікнув йому за це, але сказав:
— А ти коли-небудь чув, що тепле вино легше п'яніє?
Фан Чу відкрив рота і швидко похитав головою:
— Я не знав. Я помилився, Ченчжу, - опустивши голову, визнав Фан Чу.
— Я не хочу цього, - Ву Сінсюе відсунув чашу з вином убік.
Це не було ніжне нефритове вино Безсмертної Столиці. Воно мало важкий смак і не було таким солодким, як нефритове вино. Тут не було нікого, з ким можна було б неквапливо випити його біля вікна, тож не було потреби брати маленьку чашку і повільно смакувати його. Він просто дивився на крижані гілки у дворі та куточок даху, вкритий зеленим туманом, і йому раптом захотілося пити. Вино в місті Чжаоє справді було іншим. Колись він пив нефритовий напій півдня і відчував лише легке сп'яніння. Тепер же, випивши лише два глечики, він уже відчував себе трохи лінивим.
Він на мить заплющив очі, а потім знову розплющив їх. Погляд його був ясний і спокійний, але вкритий легким туманом. Спершись на підвіконня, він раптом запитав Фан Чу:
— Ці вікна виходять на північ?
Фан Чу був на мить приголомшений цим питанням. За мить він відповів:
— Так... вони виходять на північ.
У смертному світі люди воліють, щоб їхні будинки були повернуті на південь, щоб на них потрапляло більше сонячного світла, і часто їхні двері та вікна виходили на південь. Однак місто Чжаоє було зовсім іншим місцем, ніж світ смертних, і завжди перебувало в опозиції до людських норм. Демони дбали про свій комфорт більше, ніж про сонячне світло. Багато особняків у місті Чжаоє виходили вікнами на північ. На самому південному кінці знаходилася резиденція "Де не сідають горобці", і Ву Сінсюе ніяк не міг цього не знати. Тож його раптове запитання здалося трохи дивним.
— Ченчжу, чому ви раптом запитали про це? Чи є в цьому щось особливе? – спантеличено запитав Фан Чу.
Погляд Ву Сінсюе все ще був прикутий до вікна, коли він відповів:
— Нічого особливого, я просто раптово подумав про це і випадково згадав.
Він не був ініціатором розмов на такі теми, і здавалося, що на його слова могли вплинути наслідки випитого алкоголю. Ву Сінсюе на мить замовк, і його погляд перевівся з даху на вікно. Потім він тихо промовив:
— Фан Чу, чи є щось особливе у твоєму вікні?
Фан Чу похитав головою
— Ні, просто навколо вікна трохи бруду, низькі квіти та маленькі камінці. Нічого особливого.
Ву Сінсюе зробив ковток вина і подивився вниз на низьку рослинність.
— Тоді чому люди так зациклені на вікнах?
Питання застало Фан Чу зненацька, але не тому, що воно було складним, а тому, що воно було настільки незвичним, що прозвучало від Ченчжу. Він трохи подумав, перш ніж відповісти:
— Ну... це, мабуть, через те, де вони живуть.
Ву Сінсюе тихо засміявся і похитав головою, вважаючи відповідь Фан Чу дещо абсурдною.
Фан Чу продовжив, намагаючись пояснити:
— Проживаючи там, вид з вікна зовсім інший. Лише одним поглядом у вікно можна побачити так багато. Це може навіть стати мальовничим краєвидом. Тож не дивно, що люди зациклені на цьому.
Поки він слухав, розум Ву Сінсюе раптом наповнився неясними думками. Ці думки проносилися в його голові так швидко, що він не міг їх вловити. Він продовжував тримати глечик з вином, його погляд був прикутий до вікна, і він поступово перестав усміхатися.
— Жити там... - пробурмотів він собі під ніс.
У ту мить йому здалося, що він побачив нескінченний туман, а в ньому - масивний могильний курган і вежу. Хтось злетів на вершину вежі, тримаючи ліхтар, і став біля вікна, дивлячись на вулицю. Він не міг пригадати, чи дивиться ця людина на нього, чи на далеке мирне місто...
Потім світло ліхтаря розчинилося в тумані, а фігура підняла руку, щоб вдарити в старовинний дзвін.
Дзень...
Цей дзвін резонував у свідомості Ву Сінсюе. У цю мить Ву Сінсюе здалося, що він заплющив очі, а біль і холод у його тілі раптово посилилися, наче настала найважча частина періоду лиха.
Період лиха того року був жорстокішим і важчим для переживання, ніж будь-який інший рік. Він був холоднішим і нестерпнішим. Він був настільки інтенсивним, що у Ву Сінсюе був період майже повного заціпеніння, коли він нічого не відчував.
Він не міг пригадати, як відставив глечик з вином, як попросив Фан Чу піти, як зачинив двері та вікна і як наклав обмеження на головний будинок. Обмеження були двосторонніми, що ускладнювало вхід для інших, але так само ускладнювало вихід для нього, щоб не допустити, щоб він зробив щось незворотне у своєму стані. Все, що він пам'ятає, це те, що в той момент, коли обмеження були завершені, він відчув чиюсь присутність позаду себе. Хтось тихо зайшов на подвір'я і навіть до його кімнати, не попередивши нікого. На основі свого демонічного інстинкту він підняв руку, ніби хотів вихопити зброю. Однак у його кімнаті не було ні ножів, ні мечів. Усе, що він тримав - це дзвіночок снів.
Занадто багато хаотичних ниток було розірвано в Цзінґуані в той час, і зламані гілки цих божественних дерев потрапили до його рук. Спочатку він мав намір знищити їх повністю, не залишивши нічого. Однак, коли справа дійшла до цього, він на мить завагався і зняв білу нефритову оболонку, що вкривала зламані гілки, щоб створити "дзвіночок снів", невеликий предмет, схожий на дзвін на тій вежі.
Відтоді, кожного разу, коли він розривав хаотичну нитку, він дзвонив у білий нефритовий дзвіночок у своїй руці даруючи тим, хто ось-ось мав згаснути через обірвані нитки, прекрасний сон. Навіть якщо цих людей не повинно було існувати на світі, і навіть якщо вони все одно помруть, він дарував їм сни. Він змушував їх забути певні речі або повірити в певні речі.
Так само як і тодішній дзвін на вежі, коли він дзвонив, принаймні у їхніх снах, не було болю, і все було спокійно. Але в цей момент білий нефритовий дзвін мрії був міцно затиснутий в руці Ву Сінсюе, і гострий кут верхівки дзвону притиснувся до його долоні, викликаючи тупий, холодний біль, який ненадовго відірвав його від сонливості й повернув до ясності. Він стиснув білий нефритовий дзвіночок снів і відчув присутність позаду себе. Він був знайомий з цією присутністю більше, ніж будь-хто інший, і міг розпізнати її навіть із заплющеними очима та повернувшись до неї спиною.
— Сяо Фусюань...
Він обернувся, все ще міцно тримаючи дзвіночок снів. Сяо Фусюань стояв у дверях, його темні очі дивилися на нього, не кліпаючи.
— Це місто Чжаоє, - сказав Ву Сінсюе.
Місто Чжаоє було демонічним лігвом, а не палацом весняного вітерця з відчиненою брамою на подвір'ї, куди будь-хто міг прийти й піти, як йому заманеться. Він хотів запитати, чому Сяо Фусюань вибрав саме цей час, щоб прийти, але слова виходили незграбними, і це йому не подобалося. Тому він міцно стиснув вуста і промовчав.
Сяо Фусюань продовжував пильно дивитися на нього і сказав:
— Я знаю, що це місто Чжаоє, і я знаю про ваші обмеження, але я прийшов.
Мало того, що він прийшов, він ще й виглядав абсолютно неушкодженим. Це виглядало так, ніби всі ці обмеження уникали його, а не нападали на нього. І коли Ву Сінсюе наклав обмеження, його свідомість залишалася затьмареною, і все керувалося його інстинктами та усвідомленням...
Своїми словами Сяо Фусюань оголив правду про ці дії, керовані свідомістю, не намагаючись їх заперечувати чи приховувати. Тому Ву Сінсюе мовчав, тримаючи предмет у руці, обличчям до людини, що стояла біля дверей. Ця мить розтягнулася надовго, така ж тиха і безмовна, несучи в собі ті ж самі заплутані емоції, нагадуючи дах під Південним Вікном з тих часів...
І все ж це було зовсім інше.
Тоді він був Лінванем, а тепер став лордом демонів. Йому довелося пройти через небезпечний період лиха, з якими стикається кожен демон, але він не хотів робити це на очах у Сяо Фусюаня. Він намагався спровокувати його якимись різкими словами, бажаючи змусити його піти. Його рука міцно стискала дзвіночок мрій з білого нефриту за спиною, але на обличчі була усмішка. Він повернув голову і промовив до людини, що стояла перед ним:
— Ти знаєш про демонічний період лиха? Ти коли-небудь бачив, як виглядає лорд демонів під час періоду лиха? Чи чув ти про сильні бажання демонів?
Він знав, що Сяо Фусюань мав найбільше справ з демонами, вбив найбільше демонів і наклав на них найсуворіші покарання. Він міг майже з заплющеними очима уявити, що саме було огидним для таких безсмертних, як Тяньсю - ці унікальні риси демонів, їхню нестримну поведінку та розпусту. Він продовжував говорити про ці речі, очікуючи, що Сяо Фусюань піде з холодним виразом обличчя. Викликати невдоволення Тяньсю було насправді досить легко, і він робив це незліченну кількість разів раніше.
Однак цього разу...
Він говорив про всі ті речі, які сам зневажав, а Сяо Фусюань залишався незворушним, не зводячи з нього погляду. Через довгий час Сяо Фусюань нарешті промовив:
— Я все це чув.
Ву Сінсюе різко замовк. За мить він сказав:
— Якщо ти все це чув і все знаєш, чому ти обрав саме цей день?
Світло кімнати відбилося в очах Сяо Фусюаня, і мерехтливе світло освітило його очі. Ву Сінсюе зробив паузу, уникаючи його погляду, і повернувся до ліжка, щоб продовжити:
— Ти тут, щоб бути почесним гостем цього лорда демонів?
У кімнаті запала тиша.
Через мить тишу порушив низький голос Сяо Фусюаня:
— Так. Я прийшов, щоб бути твоїм почесним гостем.
Серце Ву Сінсюе вискочило з грудей. Важко описати почуття в той момент. Він стояв, приголомшений, і через деякий час раптом повернув голову, відчуваючи, що ніби пронісся легкий вітерець, і Сяо Фусюань вже стояв прямо перед ним. Вуста Ву Сінсюе ворушилися, але він не говорив. Здавалося, він діяв одночасно з наближенням Сяо Фусюаня, викликаючи свої потужні демонічні сили. Немов бурхливе море, демонічні сили вирвалися назовні, супроводжувані лютим наміром вбивати, що пронизував, наче крижаний мороз. Галас був напрочуд гучним, але через встановлені обмеження, всі вони опинилися в пастці всередині кімнати. Це був куточок володінь, де володар міста Чжаоє проходив, попри заборону. Це було найнебезпечніше місце у світі, найпотаємніше місце.
Однак ці смертоносні атаки, які могли відірвати голову від тіла, різко припинилися в ту мить, коли вони наблизилися до Сяо Фусюаня. Результат цієї миттєвої зупинки був визначений - все продовжувало обертатися, мечі все ще були близько до життєво важливих точок, але не завдавали шкоди. Здавалося, все завжди закінчувалися саме так. Тільки от колишній Лінван був притиснутий до даху, а нинішній Лорд демонів опинився притиснутим до ліжка. Меч був приставлений до шиї Ву Сінсюе, а унікальна енергія Тяньсю огорнула його. Лезо було наведене, але не становило безпосередньої загрози. Сяо Фусюань, як і тоді, спираючись на коліна і дивлячись на нього зверху вниз, тримав руку Ву Сінсюе, його пальці були зчеплені з пальцями Ву Сінсюе. Погляд Сяо Фусюаня пройшовся по його носі, а голос був глибоким і повільним.
— Ти хотів спровокувати мене на від'їзд.
Сила в руці Ву Сінсюе ще не розсіялася, і холодна аура витікала крізь кінчики його пальців. Шар білого інею поширився від кінчиків його пальців до пальців Сяо Фусюаня. Очевидно, що це був намір вбити, але в їхньому контакті було невимовне відчуття близькості.
Ву Сінсюе злегка ворухнув вустами:
— Я чекаю, коли ти підеш.
Сяо Фусюань якусь мить дивився на нього, а потім промовив серйозним голосом:
— Якщо я піду, то з ким ти плануєш провести період лиха?
Серце Ву Сінсюе злегка закалатало. Відчуття було таке, ніби хтось легенько вколов його, створивши невимовне відчуття, яке охопило все його серце. Йому раптом стало важко відповісти.
Після довгого мовчання він нарешті заплющив очі й сказав:
— Ні з ким.
— Більше ні з ким, - додав він тихим голосом.
Коли він вимовив ці слова, мороз на його пальцях поступово зник, і енергія Сяо Фусюаня м'яко потекла крізь кінчики пальців. Відчуття було таке, ніби хтось окинув його в теплий вогонь - яскраво палаючий, але заспокійливий. Ця тепла енергія м'яко текла по його венах, і скрізь, де вона проходила, шкіра втрачала блідість і починала проявляти здоровий рум'янець. Він заплющив очі, відчуваючи себе більш чутливим, ніж будь-коли.
Він почув, як Сяо Фусюань сказав:
— Тобі варто випити вина.
З незрозумілих причин ці чотири прості слова змусили його відчути себе так, ніби він перенісся назад до Безсмертної Столиці, де він пив вино з іншими й мимоволі викликав невдоволення Тяньсю. Він пішов просити вибачення і заспокоїти декого, притиснувшись до даху Південного Вікна, цілуючись, не видаючи ні звуку.
Енергія Тяньсю текла по його венах і проходила в його серце. Під блідою шкірою Ву Сінсюе з-під тонкого одягу поступово просочувався слабкий рум'янець, який помітно проступав по шиї, аж поки не досягнув вуст.
Згадавши минуле, він облизав вуста й розплющив очі, а потім промовив:
— Сяо Фусюань.
— Мм.
Сяо Фусюань ніжно погладив його нижню губу, а потім нахилив голову, щоб поцілувати, їхні подихи змішувалися в інтимному танці. Ву Сінсюе злегка розтулив вуста, і він почув голос Сяо Фусюаня, що шепотів між їхніми вустами.
Сяо Фусюань тихо промовив:
— Ву Сінсюе, ти снився мені минулої ночі...
***
З давніх-давен жителі Безсмертної Столиці часто говорили, що вони не бачать снів. Це було тому, що вони завжди входили у сни смертних, завжди відгукувалися на смертні бажання, завжди розуміли, що сни часто наповнені ілюзіями, і ставилися до ілюзій з більшою обережністю, ніж будь-хто інший.
Пізніше вони також говорили, що думки вдень призводять до сновидінь вночі. Швидше за все, коли їхня заслуга була виконана, їхні думки були недостатньо глибокими, недостатньо численними або недостатньо вагомими.
Потім, нарешті, вони змирилися з тим, що, можливо, ставши безсмертними, вони більше ніколи не будуть бачити снів. Хоч би якими глибокими та чисельними були їхні думки, це було б марно. Їм здавалося, що в цьому житті, тільки під впливом білого нефритового дзвону, вони можуть по-справжньому бачити гарні сни.
Це було те, що Ву Сінсюе розумів краще, ніж будь-хто інший.
У цьому світі, де безсмертні не бачили снів, Сяо Фусюань сказав: «Я бачив тебе уві сні».
Коментарі
Наразі відгуки до цього розділу відсутні!
Увійти, аби лишити коментар!