Таверна «Ікло дракона»

Трон магічної аркани
Перекладачі:

Розділ 136. Таверна «Ікло дракона»
 

Другий том: Бенкет смерті
Бац~ — важкі двері таверни «Ікло дракона» вдарилися об стіну, коли їх раптом хтось із грубою силою відчинив. Бурчання п'яниць, вихваляння пригодами та крики найманців, які насолоджувалися знаменитою смаженою яловичиною таверни, раптом затихли.
Увійшов чорнявий юнак у світло-блакитному одязі, з чудернацьким мечем при боці. Полуденне сонячне світло, що падало з-за його спини, окреслювало силует юнака.
— Ого... ого! Молодий майстер! Твій модний меч може вбити дикого пса? — вигукнув п'яниця і засвистів.
— Ще один юнак обманутий тими лицарськими бестселерами, — прошепотів авантюрист на вухо своєму приятелеві, — ...шукає тих захопливих історій з ритуальним мечем.
Однак говорити голосно він не наважувався. А раптом цей юнак був кимось важливим? Зрештою, він був одягнений дуже пристойно.
Люсьєну було байдуже. Впевненим кроком він попрямував прямо до стійки таверни.
Після двох місяців подорожі Люсьєн прибув до цього маленького прикордонного містечка під назвою Ікло Дракона в герцогстві Джибуті, розташованому на середньому півдні континенту.
— Подивіться на його руку! Ніяких великих м'язів! — Міцний шукач пригод підняв і зігнув праву руку. Під шкірою проступали жилаві та великі шматки м'язів, — Подивіться на його статуру! Б'юся об заклад, що він навіть не лицарський зброєносець! Молодий і дурний хлопець!
— Ти думаєш, що кожен може пробудити Благословення? Ти, мабуть, жартуєш... — зарозуміло промовив кремезний чоловік, напевно, з кров'ю гнома, — я подорожую по континенту вже понад десять років, а все ще лише на рівні... високопоставленого лицаря-зброєносця. Але, але... якщо цей молодий хлопець зможе отримати шанс отримати мої настанови, можливо, він ще зможе пробудити своє Благословення. Зрештою, саме завдяки моїм тренуванням лорд Ньювілл в Ееро нарешті пробудив своє Благословення...
Деякі хлопці, що сиділи навколо нього, захоплено дивилися на нього, хоча Кріс багато разів хвалився цим у минулому, що робило його ще щасливішим.
Люсьєн просто проігнорував їх, підійшов до стійки й сів на табуретку.
Власник таверни виглядав немолодим. Побачивши цього пристойно одягненого юнака в цій маленькій таверні, власник не став поводитися інакше.
— Друже мій, що ти хочеш сьогодні? Вина чи м'яса? Або і того, і іншого? — привітно запитав господар.
— Води, ростбіф і салат. — Люсьєн злегка кивнув на знак привітання. — І я хочу поставити кілька запитань.
Середній південь континенту був оточений горами та каньйонами. Ізольована земля не виробляла жодних ресурсів, окрім деревини, і була найбіднішим і найменш розвиненим районом на всьому континенті. Часто в селі не було жодної грамотної людини.
Людям, які намагалися розбудити там своє Благословення, доводилося докладати набагато більше зусиль, ніж жителям Альто. Від часу останньої війни тут минуло багато років, і тому, навіть якщо комусь вдавалося розбудити своє Благословення, він все одно не міг отримати титул і не міг отримати землю та поле, якщо тільки не міг накопичити достатньо грошей, щоб купити землю самостійно.
— Ха-ха-ха! Вода... Ви це чули? Води! — П'яниця, що сидів поруч, голосно засміявся, — Невинний, наївний молодий хлопець!
І всі люди в таверні почали сміятися.
Люсьєн залишався дуже спокійним, ніби нічого не відбувалося. Він просто дивився на господаря.
— Нічого страшного, друже мій. Але інформація не безплатна. — Власник налив Люсьєну чашку води й попросив кухню приготувати їжу.
— Я знаю. Нічого страшного. — Люсьєн зробив ковток води.
Перед тим, як зайти сюди, Люсьєн дізнався, що міська асоціація шукачів пригод знаходиться саме в цій таверні, а власник також є її керівником.
— Тоді проходьте. — Власник кивнув.
— Я хочу знати, де зараз живе містер Тейлор Хант. Він був чиновником у Бонні з герцогства Орварит, а дев'ять років тому барон Ерік запросив його приїхати до Джибуті, щоб бути тут державним службовцем.
Тейлор Хант був батьком маленької дівчинки-привида, яку Люсьєн зустрів у Світі Душ. Люсьєн змінив маршрут своєї подорожі, щоб виконати його слова, а також, оскільки він нікуди не поспішав, він також оцінив унікальні та екзотичні міста, які він відвідав на своєму новому маршруті.
— Ми не беремо за це гроші. Це не називається розвідкою... — господар трохи махнув рукою, — я просто розповім вам безплатно. Державний службовець на землі барона Еріка — не пан Хант. Гадаю, той, кого ви шукаєте, міг прийняти іншу пропозицію. Якщо хочете, можете поїхати в сусіднє місто Корсор і подивитися, чи є якісь записи в ратуші, адже Корсор належить лорду барона Еріка, віконтові Стенлі. І якщо ви не знайдете його там, можливо, вам доведеться поїхати на землі барона Еріка і розпитати місцеву інформацію.
— Дякую. Є новини з континенту? — Люсьєн десять днів їхав у кареті через гори та пагорби, щоб дістатися сюди, і він відчував себе так само ізольованим, як і це місце зараз, а може, навіть більше.
— Одна новина за нар. Усе гаразд? — Власник усміхнувся.
— Десять, будь ласка. — Люсьєн просто дістав тал і поклав його на стійку.
Шукачі пригод і найманці були дуже здивовані, і їхні очі витріщилися на блискучу монету. Адже вони витрачали два-три місяці, щоб заробити один єдиний тал, а цей молодий шляхтич просто використовував його для купівлі якихось випадкових новин!
Дехто з них навіть подумував, чи не пограбувати цього юнака.
Яловичина була готова. Люсьєн взяв виделку і відкусив шматок. М'ясо було соковитим і ніжним, на диво, не гіршим за страви, які готують у фешенебельних ресторанах Альто.
Власник таверни витягнув зім'ятий папірець і повільно прочитав його Люсьєну: «Два місяці тому в Альто...» — Власник зробив паузу і подивився на Люсьєна, — на маленьке містечко Альто, що в Бонні, напав некромант. Знаменитий музикант, відомий як Найкрасивіший музикант, Сильвія, як і її батько, загинули в битві, в якій принцеса герцогства, Наташа, нарешті, перемогла злого некроманта, доклавши всіх зусиль. На жаль, принцеса була важко поранена в битві й зараз вона відновлює сили в монастирі. Кажуть, що Наташа також зробила прорив у цій битві й стала променистим лицарем.
Люсьєн не виявив ніякої різниці, почувши цю новину, хоча його серце раділо за досягнення Наташі. Не дивно, що побічна дія крові вампіра не вплинула на неї відразу в лісі.
Якщо перехід від рівня зброєносця до лицаря першого рівня був складним, то перехід від великого лицаря до променистого лицаря був ще складнішим. Велика сила великого лицаря походила від фізичної сили людини, іншими словами, щоб отримати силу, великий лицар повинен був підсилювати або надмірно стимулювати своє тіло, і саме тому деякі з великих лицарів жили навіть коротше, ніж лицарі нижчих рангів. Навіть за допомогою деяких дорогоцінних трав і зілля більшість з них могли дожити лише до ста років, тоді як стати променистим лицарем означало, що людина вже подолала межу людського тіла, і вона могла прожити щонайменше понад двісті років.
Решта новин не мала нічого особливого. Загалом, між північчю та єрессю знову виникли якісь нові конфлікти, кілька великих лордів у Густі на півдні збирають найманців для можливої громадянської війни, а якісь шукачі пригод знайшли руїни на південній околиці Темногір'я, де здобули чималі статки...
Вислухавши новини та доївши, Люсьєн витер рота білою хустинкою і звернувся до господаря: «Пане, чи не могли б ви знайти мені охоронців і карету? Мені потрібно поїхати в Корсор».
Хоча Люсьєн вже був достатньо сильним, щоб подорожувати східною частиною континенту, він не хотів мати справу з тими міньйонами, гоблінами та іншими звірами, які не були навіть на рівні лицаря-зброєносця. Люсьєн волів би провести час у кареті, вивчаючи заклинання першого кола.
За два місяці подорожі Люсьєн створив у своїй душі ще п'ять заклинань першого кола, і зараз його душа досягла поточної межі для цього рівня. Для решти заклинань першого кола, якщо Люсьєн хотів їх використати, йому потрібно було покладатися на певні магічні реактиви та матеріали, або ж на спеціальні руни.
П'ять заклинань першого кола були: Чарівна ракета, Сон, Нафта, Перо і Кольоровий спрей.
Оскільки більшість авантюристів і найманців не бажали залишати власну базу надовго, вони супроводжували свого клієнта лише в межах певної відстані, що також стосувалося і кучерів. Таким чином, Люсьєну доводилося час від часу наймати нових людей.
— Розумний вибір. У нас є багато похмурих історій про вампірів і чорних чаклунів. — Господар поставив кілька скляних чашок назад на стійку, — Я можу подбати про твою карету і кучера, друже мій. До Корсору ти доберешся за 11 днів. Що ж до твоєї охорони, то я рекомендую тобі отих трьох шукачів пригод, що сидять по той бік. Двоє з них — воїни того ж рівня, що й висококласні лицарські зброєносці, а лучник також приблизно на рівні лицаря-зброєносця. Всі вони мають досить хорошу репутацію. Ти можеш поговорити з ними.
Дотримуючись вказівок власника таверни, Люсьєн подивився в інший бік. Там сиділи дві жінки та один чоловік. Руки коротковолосого чоловіка були міцними. Дві жінки були трохи схожі між собою, хоча одна з них була зрілою і гламурною, а інша — молодою і гарненькою. З їхньої зовнішності, особливо загострених довгих вух, Люсьєн здогадався, що вони можуть бути сестрами з раси напівельфів.
Усі троє шукачів пригод уважно слухали барда, що грав у кутку, і час від часу підспівували йому.

Коментарі

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Увійти, аби лишити коментар!