«Ї Хьонсон дрімав, як і будь-який офіцер на вахті».

Вигадане мною речення, яке чудово вписувалося у «Способи вижити». Цілком можливо, що там з'явилося б і таке:

«А, може, Ї Хьонсон не знав, що станеться з ним сьогодні».

— Хьонсоне-ссі?

— А, гм-м, щось я відключився на секунду. Докча-ссі, як ти? Зміг відпочити?

— Так, я в нормі. До речі, ти говорив уві сні. Офіцер на вахті...

— Е, правда?

— Щось про рядового Ї Хьонсона...

Хьонсон зашарівся.

— Н-ну... Просто неприємні спогади із солдатського життя.

— Солдатського? А хіба ти не офіцер?

— Так... Мене ще сержантом перевели до третього підрозділу.

— Чув, що це рідкість. Певно, тобі судилося служити в армії.

Хьонсон засміявся. Я знав, що означає цей гіркий сміх. Мало хто годився для військової служби. Лишалися служити ті, хто не знайшов себе поза армією.

Ідеальна нагода для комплімента.

— Та все ж я радий, що Хьонсон-ссі з нами.

— Що?

— Мені завжди спокійніше, коли ти прикриваєш мене спереду. Здається, наче мене по-справжньому захищають.

— Он як?..

Хьонсон зігнув губи у невпевненій усмішці. Ледь помітній, але втішливій. Обмінявшись люб'язностями, я відійшов від чоловіка.

В оригінальній третій регресії із «Способів вижити» Хьонсон еволюціонував, захищаючи людей на станції Гимхо від банди Чольду. Але цим інцидентом скористалася Хівон.

Сана, Хівон та Ґірьон наблизилися, і я повернувся до них.

— Бачили, як треба? Просто повторюйте за мною.

— Угу. Так-то... зрозуміло. Але навіщо нам це робити?

Причина для цього була.

[Персонаж «Ї Хьонсон» відчуває відповідальність]

Об'єкт спостереження тим часом полірував свого щита, ні про що не здогадуючись.

«Точка зору» була безчесною здібністю. Принаймні, коли мова йшла про «персонажів».

— Я хочу йому допомогти. Останніми днями він якийсь понурий ходить. Хіба йому не стане краще, якщо ми його підбадьоримо?

Це все було заради Хьонсона. Благородна Сана кивнула:

— Як у приказці «і сова хвалить свої діти»?

— Щось типу того.

— Зрозуміла. Я спробую!

На відміну від неї, Хівон дивилася на мене з недовірою.

— Докча-ссі.

— Слухаю.

— А твій спонсор раптом не «Одноокий ворожбит»?

— Це ще хто?

— А ти не знаєш?

Не знав, але десь зустрічав. На секунду мені навіть здалося, що Хівон могла виявитися автором «Способів вижити». Наприклад, Кун Є називали «Однооким Майтреєю».

— Справа не у спонсорі. Це моя особлива здібність. Вона допомагає мені краще розуміти людей.

— Не впевнена, що хочу знати, тож не стану запитувати.

— Дякую.

— Але ти коли-небудь використовував цю здібність на мені?

Я ледь не видав себе мімікою. Мені дуже пощастило, що Хівон не мала Розпізнавання брехні. Я перевів погляд на Ґірьона і відповів:

— Я використовую її лише на чоловіках.

— Ой лишенько.

Я не збрехав. Думок Хівон я не читав. Поки що.

— Так чи інакше, а я попрошу вас усіх мені допомогти. Спершу Хівон-ссі, потім Сана, і на останок Ґірьон. Будь ласка, поговоріть з ним по черзі.

— «Божечки, Хьонсон-ссі, ти наш рятівник». Щось типу цього?

— Будь ласка, не скочуйся до театральщини.

— Ех, я ж умру від сорому.

Але Хівон мала це зробити. Щоб план спрацював, нам конче треба було добитися еволюції Хьонсонового атрибута. Якби я знав, що Чунхьоку так скоро перемкне в голові, я б запланував це раніше. Але, добре постаравшись, ми могли досягти результату вже сьогодні.

І, справедливості заради, мої напарники справлялися досить непогано.

— Хьонсоне-ссі, ти такий стійкий і надійний. Наче дуб.

— Хе-хе, дякую, Хівон-ссі. До речі, «Дубе зелений» — це моя улюблена пісня.

[Персонаж «Ї Хьонсон» пишається собою]

— Я не питала.

[Персонаж «Ї Хьонсон» трохи засмутився]

— Не пам'ятаю, щоб колись зустрічала когось настільки доброчесного, як ти, Хьонсоне-ссі.

— А... Ти перебільшуєш. Але все одно дякую, Сано-ссі.

[Персонаж «Ї Хьонсон» почав переживати сильне почуття справедливості]

— У хьона найкращі мускули.

— Дякую вам усім.

[Персонаж «Ї Хьонсон» почувається впевненіше]

Нам пощастило, що Хьонсон такий простак і пусті похвали на нього працювали. Після кількох подібних розмов вміст системних повідомлень змінився.

[Персонаж «Ї Хьонсон» очікує на нагоду розвинути свій атрибут]

Добре. Усе минуло без ускладнень.

— Але мені здається, ми занадто напосіли на Хьонсона-ссі... — дещо стурбовано зауважила Сана.

Вона проявляла неабияку доброту. Навіть у такій ситуації Сана щиро турбувалася про почуття оточуючих. Такої здібності я не мав.

— Можливо, трішки. Але це необхідно. Деякі люди у цьому світі тим сильніші, чим більшу відповідальність на них покладають.

— А...

— Не хвилюйся. Що ще... Ґірьоне, ти зробив те, що я просив?

— Так, хьоне, — відповів хлопчик, що якраз сидів біля Сани. На його голові, ніби дві пари антен, розмістилися двоє тарганів.

— Та нуна, вона на першому поверсі.

— Дякую.

З Хьонсоном розібралися. Настав час переманювати до себе юні таланти.

Лишивши товаришів внизу, я вийшов на сходи. Члени кооперативу на наступному поверсі відразу мене привітали.

— Ха-ха, і хто ж тут у нас? Невже це той самий незаконний квартирант?

Я нічого не відповів.

— Подивіться на нього, прийшов, живий-здоровий. Невже правда вижив учора без кімнати? Тобі Ю Чунхьок поміг?

Я проігнорував їх і пішов далі. Члени кооперативу продовжували лити на мене помиї, впевнені у тому, що я їх боявся.

— Признавайся: важко жити з Чунхьоком? Вступай у кооператив. Пільду-ссі тебе прийме.

Їхні пропозиції хвилювали мене менше всього. Я рахував порожні кімнати на кожному поверсі. Одна, дві, три... Щоб план спрацював, я не мав права прорахуватися.

— Звісно ж, за умови, що ти приведеш до нас тих двох молодиць.

Усього лишилося одинадцять зелених зон — значно менше, ніж вчора, і досить близько до необхідної для плану кількості.

— Алло, гараж. Ти мене слухаєш?

— Слухаю, слухаю. Передай йому, що я подумаю.

Члени кооперативу перезирнулися і захихотіли. Хай сміються, поки можуть.

Я став підійматися ескалатором, як раптом мені до шиї приставили клинка. Я майже не відчув його наближення. У початкових сценаріях лиш одна здібність могла так добре приховувати чиїсь рухи.

[Примарна хода]

— Я розчарована, дядьку, — Чіхє. Гордовита дівчина і неперевершений боєць. «Вірний воєначальник» обрав її не просто так. — Знаєш, що сталося з жінками, які пішли на угоду з ними?

— Знаю.

— Справді? То чому не повбивав їх учора?

Я стенув плечима.

— Забери залізяку. Треба поговорити.

— Поговорити? Ти заради цього до мене прийшов?

— Так.

Чіхє сховала меча і пішла вперед. Я рушив за нею. Ми пройшли від першого поверху до турнікетів на виході. Нарешті, після довгої прогулянки, зупинилися.

— Кажи, чого прийшов.

— А чому ти тут стоїш?

— Вчитель наказав захищати це місце.

— Захищати?..

— Тому далі я тобі пройти не дам.

Чіхє вказала на турнікет і демонстративно провела пальцем по шиї. Я глянув на прохід у неї за спиною. Там знаходилися кілька пронумерованих виходів, але не всі з них вели на поверхню. У мене раптом з'явилося погане передчуття.

Цей довбень Чунхьок... Він же не пробував той спосіб?

Існувала лише одна причина, чому б він вирішив захищати це місце. Поки проходив цей сценарій, він намагався зачистити «приховане підземелля» Чунмуро.

Зачистити «приховане підземелля». Звучало ніби добре, особливо, якщо це підсилювало головного героя, але проблема полягала в тому, що в оригіналі Чунхьок так не спромігся пройти його аж до кінця своєї третьої регресії. А це означало, що я мав закінчити усе якнайшвидше.

— Мені потрібна твоя допомога.

— Моя?

— Сьогодні я розіб'ю групу Ґона Пільду.

— Ти це серйозно?..

Чіхє втупилася у мене очима так, ніби в саму душу гляділа.

[Ви стали краще розуміти персонажа «Ї Чіхє»]

— Дядечку, у вас сил не хватить, щоб їх здихатися.

— Навіть з твоєю допомогою?

Чіхє стрельнула підборіддям вбік, ніби я задів її гордість.

Таку реакцію варто було очікувати, адже вона вже кидала виклик Пільду в перший день, коли прийшла на станцію. Після чого втекла. Якби Чунхьок її тоді не врятував, вона б загинула.

— Я маю план як це зробити. І у мене все вийде, якщо ти допоможеш.

— Вчитель наказав мені лишатися тут...

— Якщо відмовишся, більшість людей на станції загине.

— Вони й так загинуть.

— Це Чунхьок тобі сказав?

Вона сіпнулася.

— Хлопчина з яким ми вчора розмовляли не пережив ніч. Розумієш?

— Я й без тебе знаю...

— А міг би й пережити. Сьогодні ходив би за нами хвостиком і розповідав про Чунхьока.

— Це не...

— Це Ю Чунхьок його вбив. Він міг його врятувати.

Від сказаного у душі не ладналося. Я раптом усвідомив, що не дуже відрізнявся від Чунхьока. Потяг метро, станція Гимхо: усюди я ставив власну безпеку вище життя людей, яких міг би врятувати.

Проте навіть лицеміри могли говорити правду.

— Я бачив трансляцію твого сценарію, коли був у метро, — тендітні плечі Чіхє здригнулися. — Трансляцію того, як ти вбиваєш свою подругу, щоб вижити.

— Досить...

— Я знаю, що ти не хотіла цього робити.

[Персонаж «Ї Чіхє» втратила душевну рівновагу]

— Та що ти взагалі знаєш?

— Я знаю те, що я знаю. Звісно ж, я не знаю, це я так, до себе, — тиша у відповідь. — Але раз вже заговорив, хочу от що сказати: якщо сьогодні відвернешся від них, шкодуватимеш про це до кінця життя. У цьому я впевнений.

[Персонаж «Ї Чіхє» переживає нестерпний біль]

Я нічого не знав про Чіхє як «людину», але добре розумів її як «персонажа». Ця дівчина стала вірною підлеглою Ю Чунхьока. Але ця історія мала статися у майбутньому, а не зараз. Зараз вона просто захоплювалася силою Чунхьока, але відрізнялася від нього на фундаментальному рівні.

Після кількох хвилин тиші Ї Чіхє наважилася запитати:

— Якщо допоможу, люди житимуть?

— Не всі, але дехто виживе.

— Що я маю робити?

— Я почну сьогодні о сьомій вечора...

Я поділився з нею планом. Щоб усе спрацювало, Чіхє потрібно було робити те, що я скажу.

Від почутого у неї відвисла щелепа і викотилися очі.

— Ти нормальний? Ти правда це зробиш?

— Так.

— Чесно кажучи, я не вірю, що це спрацює. Кажу відразу: не впевнена, що зможу тобі допомогти.

— Вибір за тобою.

Я був упевнений, що Чіхє, попри відмову, все одно прийде. Саме таку людину обрав «Вірний Воєначальник».

[Сузір'ю Таємничий інтриган подобається ваша зухвалість]

[Вам пожертвували 100 монет]

[Ви подобаєтеся спонсору Ї Чіхє]

[Вам пожертвували 100 монет]

Так я завершив усі приготування.

Далі

Том 2. Розділ 33 - Екстрена оборона (2)

Нарешті наступив обіцяний час. Ми з товаришами зустрілися на платформі третьої гілки. Кожен оглядав і приводив до ладу свою зброю. Схоже, Хьонсон добре впорався зі своїм завданням. — Я зробив усе як ти сказав, Докча-ссі. Оскільки зброя, якою ми користувалися під час минулих сценаріїв, сильно зносилася, я попросив Хьонсона створити нам нову. Матеріали ми добули із ґролів, яких я вбив минулої буремної ночі, — вирізали з їхніх кісток клинки та списи. Через порівняно невеликі розміри чудовиськ, зброя вийшла короткувата, але для тимчасового ужитку й таке згодилося б. Хівон вдоволено всміхнулася: — Так вона і легша, і твердіша, виходить? — Ем… Докча-ссі, Хьонсоне-ссі. Велике вам спасибі, — вклонившись, подякувала Сана. Кістки ґролів не підходили для тупої зброї, тому Ґірьон так і залишився з молотом із земляного щура. Хлопець мовчки опустив очі додолу. Засмутилася дитина… Я погладив його по голові та звернувся до всіх: — Легко не буде. Ця ситуація сильно небезпечніша, ніж вчорашня. Усі готові? Мої товариші кивнули. — Тоді починаймо. З самого початку час грав не на нашу користь. Приготування потрібно було завершити якнайшвидше, щоб кооператив не встиг ні про що дізнатися. Хівон, Сана та Ґірьон зникли кожен на відведеному під їхнє завдання поверсі, а ми з Хьонсоном тим часом рушили вверх сходами. — Докча, я не впевнений, — якось геть зневірено промовив мій супутник. Не могла центрова фігура усієї операції говорити у такому тоні. Я навмисне відповів твердо: — Усе буде добре. Однак Хьонсон досі виглядав як новачок перед вирішальною грою. — Мені здається, людям не варто так сильно на мене покладатися. Не впевнений, що зможу виправдати їхні сподівання. — Хьонсон-ссі, якого я знаю, надійна людина. — Дякую за добрі слова. Правду кажучи, таке зі мною вперше. В часи служби мені ніколи так сильно не довіряли. Я вперше чув цю історію, і раптом згадав, що майже нічого не звав про Хьонсона за часів його служби в армії. «Способи вижити» згадували про це лиш побіжно. — Як закінчимо, мені хотілося б почути твою історію, Хьонсоне-ссі. Така, з першого погляду, звичайна репліка неабияк вразила Хьонсона. [Персонаж «Ї Хьонсон» почав вам довіряти] [Ви стали набагато краще розуміти персонажа «Ї Хьонсон»] — Іноді мені ніяково від розмов з тобою, Докча-ссі. — Га? Чому?.. — Виникає відчуття, ніби ми дуже давно знайомі… Не можу це пояснити… — Хьонсон ніяково почесав потилицю, і раптом замахав руками. — А, не подумай, я не маю на увазі нічого такого. Просто… — Я зрозумів, про що ти. — Дякую. Мені також цікаво почути твою історію, Докча-ссі. — Мою історію? — Так. Я ще ніколи не зустрічав такої людини, як ти. Цікаво, чим ти займався до того, як усе це сталося. Його слова викликали дивне відчуття. «Другорядний персонаж» роману, який я читав, цікавився моїм життям. Думка про це неприємно свербіла в голові. — Це досить нудна історія. — Я все одно хочу її почути. Аж раптом у голові виникло запитання. Якби «Способи вижити» не стали реальністю, чи жили б ми з Хьонсоном в одному світі? Чи все ж роман замістив собою реальність? Цього я не знав, але в одному був упевнений: Ї Хьонсон переді мною став «живою людиною». — О, дружбан Ю Чунхьока. Прийшов домовлятися? — кілька немолодих чоловіків виступили наперед. Усі з Кооперативу землевласників Чунмуро. — Гм-м… А дівулі де? — Зацікавлений старий тримав іншу жінку за волосся. Ще вчора ми бачили її у тій п’ятимісній зеленій зоні над платформою. Чоловіки помітили міг погляд і зареготали: — А-а, ця шановне не заплатила за землю… Не лізь, це тебе не обходить. — Р-рятуйте. Поможіть! Жінка жалісно дивилася на мене. Сузір’я «безумовного добра» почали засипати мене гнівними повідомленнями, але я чекав. Чекав, бо мав того, хто діятиме за мене. — А ну відпустив її! — гиркнув Хьонсон. — А ти хто? Зміривши чоловіка поглядом, Хьонсон подивився на мене, ніби чекав дозволу. Я кивнув. [Персонаж «Ї Хьонсон» бажає здійснити справедливий самосуд] [Персонаж «Ї Хьонсон» стоїть на порозі еволюції] Члени кооперативу витягли свою зброю і зосередили неймовірну силу для атаки. Я перевірив час — саме час починати. [1,200 монет інвестовано у «Витривалість»] [Витривалість Рів. 15 → Витривалість Рів. 18] [Витривалість вашого тіла значно зросла!] [1,200 монет інвестовано у «Силу»] [Сила Рів. 15 → Сила Рів. 18] [Ваші м’язи стали сильнішими!] Такий розподіл дозволяв досягти найкращого результату за найнижчих витрат. [Баланс монет: 20,450] Решта монет мала стати в пригоді пізніше. Бах! З усіх кутків станції почулися долинули звуки вибухів. За ними здійнялася паніка. Це й був сигнал. — Хьонсоне-ссі! Він кивнув і ми кинулися на тих із кооперативу, хто стояв попереду. Один зі збентежених чоловіків злісно вигукнув: — Що… Ах ви ж виродки! [Ви застосували виняткову здібність «Чиста Енергія Білої Зірки»] Вшу-у! Ша-ах! — А-а-арг! Рука того, хто тримав жінку за волосся, відправилася у вільний політ. Члену кооперативу заклякли від вигляду крові. Ми з Хьонсоном не стали чекати і пробігли повз них. Ті скоро схаменулися і кинулися навздогін. — Навіжені собаки! Зупиніть їх! Коридор другого поверху, приватна територія Ґона Пільду. [Ви вдерлися на приватну власність!] — Оточіть їх! Члени кооперативу на підхваті помітили наше наближення. Присутні були не всі, тож проти нас виступило менше людей, ніж я очікував, — двадцять спереду і дванадцять ззаду, — але все ще багато. Проте, у мої плани не входило розбиратися з кожним із них. За мить до того, як я мав зіткнутися з членами кооперативу, Хьонсон виступив переді мною зі щитом. [Персонаж «Ї Хьонсон» застосував стигму «Великий гірський поштовх Рів. 1»] Скррг! Одним поштовхом своїх потужних м’язів Хьонсон повалив ворогів як доміно. [Персонаж «Ґон Пільду» застосував «Збройну Зону Рів. 4»!] В різних місцях території з’явилися турелі, заряджені червоними магічними кулями і готові відкрити вогонь. Цього разу — п’ять, а отже рівень його «збройної зони» знову зріс. — Докча-ссі! Я заступив Хьонсона і водночас перехопив його щита. Щойно я надягнув його на руку, як неймовірна кінетична енергія куль відштовхнула мене назад. Бах! Бах! Бах! Кулі летіли тяжкі, мов гарматні ядра, а рука зі щитом нила від болю. Меншого від магічної сили дев’ятнадцятого рівня я не очікував, але мусив триматися. [Завдяки дії Незламної Віри ваша витривалість зросла до 20-го рівня] [Міцність вашого тіла підвищилася на ступінь] — Ви гляньте, нахабний квартирант приперся, — звук повідомлень перекрив сердитий голос Пільду. Магічні кулі не давали нам продиху, у той час, як члени кооперативу стрімко наздоганяли нас. Залізний щит швидко втрачав міцність. Його мало вистачити ще на десять куль. — Не думаю, що ти прийшов сплатити свій штраф, — зацікавлено мовив Пільду. — Що відбувається? — Відсьогодні я відмовляюся бути твоїм квартирантом. — Інтересно. Моєї землі зажадав? — Побачимо. Навіть більше… [Дія приватної території Ґона Пільду знижує деякі характеристики порушників периметра] Почалося… Ось чому усі боялися сили Пільду. «Збройна Зона» мала винятковий послаблюючий ефект «приватна територія». Червона магічна енергія почала накопичуватися у дулах турелей. [Персонаж «Ґон Пільду» готує «підсилені магічні кулі»] Поки «приватна територія» і «збройна зона» працювали разом, лиш декілька втілень мали змогу протистояти Пільду. — Арівідерчі. Тільки-но магічні кулі мали вистрілити із турелей, як ззаду долинули чиїсь віддаленні крики. Поранений член кооперативу летів сюди на всіх парах. — П-Пільду-ссі! Земля!.. На його тілі кровилися свіжі порізи. Отже, Чіхє зробила свій хід. Настав час і нам переходити до наступного етапу. Я глянув на Хьонсона. — Хьонсоне-ссі, пора, — гукнув я. Зіниці його очей затремтіли. — Розтрощи її. Хьонсон здійняв кулак над головою. В його погляді вирували тривога та роздратування, але ані краплі страху. [Персонаж «Ї Хьонсон» еволюціонував] Яскравий спалах світла, і навколо його тіла засяяв срібний ореол. Мені до горла підступив клубок. Сцену еволюції Хьонсона я вважав однією з найкращих в оригінальних «Способах вижити». Я не просто так вважав його одним із найсильніших другорядних персонажів. А все тому, що… [У результаті еволюції персонаж відкрив нову стигму] Коли справа доходила сили «за удар», Хьонсон не поступався найсильнішим сутностям «Способів вижити». [Персонаж «Ї Хьонсон» застосував стигму «Великий гірський удар Рів. 1»] Бліда магічна енергія зібралася навколо Хьонсона, і за кілька секунд його руки набули небачених пропорцій. — Гха-а-а-а! Помах униз, і його кулаки зіткнулися з підлогою. Потужний удар розніс гучну звукову хвилю і здійняв у повітря уламки підлоги. Члени кооперативу заревіли. — Щ-що? Тріск! По землі розповзлися величезні тріщини, порушивши стійкість турелей, і кулі з них розлетілися навсібіч. Вибух розповсюдився, а в повітря піднявся пил. І тоді… Земля під ногами затремтіла, і увесь другий поверх став просідати. [Зелену зону зруйновано] [Приватну територію персонажа «Ґон Пільду» зруйновано] Я глянув на обвалену підлогу і широко усміхнувся Пільду. — Повернемося ж у часи, коли ніхто не володів землею.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!