Лейтенант Унчай майже закричав, коли Еф’і знепритомнів. Хан переміг, але його вираз обличчя застиг, коли він побачив його поганий стан.

Хан не одразу підвівся. Він сів на підлогу й оглянув свій стан, в той час, як в його голові лунали прокльони. Його груди були відносно в порядку, але руки, кисті та спина були в такому безладі, що на загоєння знадобився б не один день.

[Кривавий Щит] не дозволяв атакам Еф’і залишати глибокі рани, але шкіра Хана все одно заплатила високу ціну. Батоги та останній промінь загрожували зруйнувати його захисну техніку, що звучало неймовірно, враховуючи рівень його здібностей.

Хан не міг знайти неушкодженої шкіри на своїх долонях і спині. Кров накопичувалася на його опіках через кровоносні судини, які розірвалися після того, як він відкликав [Кривавий Щит]. Його серце билося швидше, ніж зазвичай, а в грудях стало важко, оскільки біль від поранень посилився.

«Дідько» — вилаявся подумки Хан, перш ніж піднятися і показати своє холодне обличчя глядачам.

Його жести нічого не виказували, що лише викликало схвалення і повагу Еф’і в аудиторії. Хан вже давно зарекомендував себе великим воїном першого рівня, але кожна перемога наближала його до того, щоб стати найкращим.

Інший бій давно закінчився. Поранений воїн не міг довго протистояти своєму супротивникові, і навіть безрозсудний наступ не давав йому шансу завдати поранень. Хан зміг лише придушити зітхання, коли покинув ринг і дозволив лейтенанту Унчаю затягнути себе в тунель.

Лейтенант вигукнув низку наказів обома мовами, поки печера наближалася. Коли Хан сидів на простому ліжку в кутку, перед входом з’явилися двоє солдатів. Вони несли бинти та мазі, які без вагань наклали на його рани.

— Скажи мені, що ти зможеш завтра битися, — сказав лейтенант Унчай тривожним тоном після того, як двоє солдатів вийшли з печери.

— Я все ще можу битися завтра, — відповів Хан байдужим тоном.

— Хане, я серйозно, — вилаявся лейтенант Унчай. — Ти можеш виграти турнір?.

— Я казав вам це багато разів, — дражнився Хан. — Ви почали мені вірити тільки зараз?

— Смійся з мене скільки хочеш, — заявив лейтенант Унчай. — Якщо це допоможе тобі впоратися зі стресом.

— У мене немає стресу, сер, — зітхнув Хан. — Я пережив набагато гірші речі. Як я можу хвилюватися через якийсь турнір?

Лейтенант Унчай ковтнув повітря, перш ніж стати на коліна перед Ханом. Він поклав руки на плечі, намагаючись не торкатися бинтів, перш ніж відкрити рот, щоб заговорити: «Ти навіть не уявляєш, наскільки цінною є завтрашня битва. Шахта фасвайту, що стоїть на кону, більша за все, що було поставлено на карту в попередніх боях».

— Що ви просите мене зробити? — запитав Хан, не зводячи очей з обличчя лейтенанта Унчая.

Хан бачив боротьбу в голові солдата. Він вже зрозумів, що стоїть за внутрішнім конфліктом і ваганнями лейтенанта, але хотів, щоб він озвучив ці думки.

Лейтенант Унчай був одним з небагатьох, хто знав, наскільки сильно змінився Хан за ці півтора року. Він бачив, як Хан перетворився з грайливої дитини на холоднокровного воїна. Це було чудово з точки зору Глобал Армі, але питання про його вік залишалося відкритим. Він був неймовірно молодий, навіть занадто молодий, щоб мати його нинішній спосіб мислення.

Лейтенант мав вирішити, яку пораду дати в цій ситуації. Як начальник Хана, він мав обов’язки щодо його розвитку та добробуту. Але він також був солдатом, який мав ставити на перше місце інтереси Глобал Армі.

— Не стримуйся в наступній битві, — заявив лейтенант Унчай, і на його обличчі з’явився відтінок сорому. — Вбий свого наступного супротивника, якщо доведеться, але принеси шахту. Ми знайдемо способи налагодити твої стосунки з Еф’і пізніше.

Хан посміхнувся і кивнув, але в його голові з’явилися зовсім інші думки. Він навіть відчув легкий смуток. Він щойно підтвердив, що лейтенант Унчай був солдатом Глобал Армі до того, як став його союзником.

«Я не буду ризикувати своєю метою, — подумав Хан, поки лейтенант випростався і зробив все можливе, щоб виглядати задоволеним. — Але я все одно повинен перемогти. Це стає проблематичним».

Хан мимоволі глянув на свої пов’язки. Мазі пригнічували біль, але він все ще відчував свої поранення. Його спина і руки не заживуть за один день, а правила турніру також були проти нього.

Деякі Еф’і не змогли взяти участь у другому та третьому боях через брак суперників. Вони могли самостійно обирати воїна, якого відправити на четверту битву, не зважаючи на кількість здобутих перемог.

Останній суперник Хана, ймовірно, був би в ідеальній формі, з набором здібностей, які протистояли б його стилю Блискавичного демона. Хан навіть не зміг зберегти в таємниці [Кривавий Щит] під час турніру, тож він втратив козир, який міг би використати для переможного удару.

Його пальці тремтіли, і ніяка концентрація не допомагала їм залишатися нерухомими. Тримати ніж у такому стані було б проблемою для його рук. Спина також заважала йому під час обертань, але він все одно повинен був перемогти.

Важка присутність врешті-решт увійшла в діапазон відчуттів Хана і змусила його вирватися зі своїх думок. Лейтенант Унчай зрозумів, що відбувається, лише після того, як його начальник підійшов ближче до печери, але він миттєво виконав військове вітання. Навіть Хан почав підводитися, коли полковник з’явився перед входом.

— Не турбуйтеся про ці формальності, — оголосив полковник, входячи до печери та вказуючи на ліжко. — Сідайте. Я лише хотів трохи поговорити.

Двоє солдатів пішли за полковником, і один з них передав йому прямокутну сумку, перш ніж обидва вийшли з печери. Начальник навіть глянув на лейтенанта Унчая, і той швидко кивнув, перш ніж піти за своїми супутниками.

Хан віддав військове вітання і сів на ліжко, схрестивши ноги. Полковник кивнув, а потім відкрив сумку і дістав дивну на вигляд пляшку прямокутної форми. Солдат відкрутив кришку і використав її як чашку.

— Цю пляшку мені подарували, — пояснив полковник, повільно наливаючи густу темну рідину. — Еф’і не дуже люблять пити, але вони намагаються з усіх сил, коли йдеться про їхній союз з нами. Хоча мушу вас попередити, що на смак це, мабуть, буде як лайно.

Полковник простягнув Хану чашу, повну випивки. Різкий і дивний запах досягнув його ніздрів. Першим інстинктом Хана було відмовитися від напою, але він придушив це бажання і випив.

— Чи розділимо ми цю чашу, сер? — запитав Хан, оглядаючи напій.

— Я впевнений, що ти не будеш проти, — відповів полковник. — Ти не схожий на людину, яка відмовляється від звичок, набутих у Нетрях менш ніж за два роки.

— Мені лестить, що полковник так багато знає про мене, — прокоментував Хан, роблячи ковток з чаші.

Напій був жахливий. Він був густим, і відчуття печіння почалося, як тільки він потрапив до рота Хана. Коли він ковтав його, було ще гірше, але після ковтка в грудях розлилося затишне тепло.

— Напій, мабуть, гірший за мою підступну інспекцію, — вигукнув полковник, і на його обличчі з’явилася хитра посмішка.

Очі Хана одразу ж впали на полковника. Вся його аура змінилася після цього коментаря. Хан відчув, що більше не може перевіряти ману всередині свого начальника. Він бачив перед собою лише порожнє місце.

— Не хвилюйся, — сказав полковник, показуючи свою долоню. — Я лише перевіряв вас усіх. Я не очікував, що ти мене відчуєш.

Хан передав чашу в руку полковника і промовчав. Він не розумів, чого хоче від нього солдат, але не наважувався ставити запитання, не розібравшись у його характері.

— Ти насторожено ставишся до свого начальства, — прокоментував полковник, перш ніж зробити довгий ковток, який не викликав жодної реакції на його обличчі. — Це правильне мислення. Не дивно, що тобі вдалося досягти успіху під час тих небезпечних ситуацій.

Полковник повернув чашу Хану, і той взяв його, нічого не сказавши. Очі Хана також залишалися прикутими до свого начальника протягом усієї розмови та коли він пив.

Хан також придушив свою реакцію, коли густа рідина обпекла йому рот і горло. Полковник посміхнувся, побачивши це видовище, і без вагань взяв чашу, коли Хан повернув її назад.

— Я перевірив тебе за результатами сьогоднішніх боїв, — пояснив полковник. — Твої досягнення перестали дивувати після того, як прочитав твою анкету. Ти, мабуть, почуваєшся як на дитячому майданчику серед дітлахів.

— Еф’і сильні, сер, — відповів Хан.

— Існує величезна різниця між тими, хто готується до війни, і тими, хто її вже бачив, — заявив полковник. — Ти навіть є володарем хаосу. Б’юся об заклад, що ти міг би підірвати все кільце, якби захотіли.

— Ваша думка про мене улеслива, сер, — оголосив Хан.

— Ти й не заперечуєш, — хихикнув полковник, відкорковуючи кришечку і закриваючи пляшку. — Воїни першого рівня зазвичай мене не цікавлять, але ти, безумовно, особливий.

— Моя стихія робить мене унікальним, — заявив Хан.

— Твоя унікальність виходить за рамки твоєї стихії, — посміхнувся полковник. — Той факт, що ти можеш зберігати спокій переді мною, доводить це.

Полковник почав чухати своє безбороде підборіддя. Мовчання Хана, здавалося, розважало його, але очі залишалися напруженими. Військовий щось шукав, але Хан не міг зрозуміти, що саме.

— Безумовно, занадто молодий, — прошепотів полковник, перш ніж зітхнути. — Давай спробуємо з заохоченнями. Що ти хочеш за свої перемоги?

Хан з усіх сил намагався зберегти покерний вираз обличчя, коли його рот відкрився, щоб озвучити прохання: «Просування по службі, належний перший крок на шляху до звання посла та загальну підтримку з боку Глобал Армі».

— У цьому немає нічого особливого, — сказав полковник дражливим тоном. — Перед тобою полковник Норретт. Я впевнений, що ти можеш придумати щось краще.

Хан хотів було ковтнути, але стримався, щоб не виказати жодної реакції. Слово «полковник» пролунало в його голові, як і голос лейтенанта Дістера. Полковник Норретт, напевно, знав щось про Наків, але Хан не знав, наскільки розумно розпитувати його на цю тему.

Хан відкрив рота, а потім закрив його, так нічого і не сказавши. Він був упевнений, що Глобал Армі приховує глибшу правду про Наків. Проте, за цим рішенням повинна була стояти причина, і він був не в тому становищі, щоб її дізнатися.

Його інтерес до історії Наків міг би насторожити когось набагато вищого за Хана, тим більше, що його слова почув би полковник. Полковник Норретт міг мати відповіді на його запитання, але він не наважувався їх озвучити.

— Я хочу цю пляшку, — врешті-решт сказав Хан, вказуючи на пляшку в руках полковника.

Очі полковника розширилися від несподіванки, але незабаром з його вуст зірвався гучний сміх. Він швидко поклав пляшку на ліжко і повернувся, щоб вийти з печери. Хан залишився розгубленим, коли військовий перестав приховувати свою силу і зник у коридорі.

Далі

Том 3. Розділ 287 - Мезмак

Хан зробив короткий ковток з келиха, вмощуючись на ліжку і готуючись до тривалої медитації. Лейтенант Унчай обвів його цікавим поглядом, але не наважився нічого сказати чи розпитати про останні події. Лейтенант не підслуховував розмову Хана з полковником, але його не полишала цікавість, особливо після того, як він побачив, як командир розсміявся, виходячи з печери. Він не мав жодного уявлення про те, що міг сказати Хан, щоб справити таке гарне враження на когось настільки високого в командному ланцюжку. Хан не зміг би дати належних відповідей, навіть якби лейтенант набрався сміливості розпитати його. Він вирішив нічого не питати про Наків у полковника, а підтримка Глобал Армі була достатньою, щоб забезпечити його всім необхідним. Його прохання про пляшку було дещо випадковим, навіть якщо воно висловлювало деякі його поверхневі бажання. Але він також не очікував, що солдат відреагує на це з такою радістю. Поки лейтенант Унчай оглядав його, Хан подумки повторив розмову з полковником. По правді кажучи, Хан зовсім не розумів солдата. Взаємодія також була здебільшого невимушеною, лише одна репліка, яка, здавалося, приховувала щось глибше. «Безумовно, занадто молодий, — повторив подумки Хан. — Що це означає? Він хоче завербувати мене в один зі своїх взводів? Це якось пов’язано з моєю стихією?» Хан не міг знайти відповіді. Він не знав достатньо, щоб висувати обґрунтовані гіпотези. Він міг лише трохи порадіти через слабку заздрість, яку намагалася приховати цікавість лейтенанта Унчая. Така реакція, мабуть, підтверджувала, що він добре виступив, і цього було достатньо. — Випивка перед фінальним матчем — це хороша ідея? — лейтенант Унчай врешті-решт порушив мовчанку. — Сер, я хотів би побути на самоті до кінця вечора, — відповів Хан, не звертаючись до запитання. — Сподіваюся, ви не заперечуєте. — Ні, ні, — поспішно сказав лейтенант Унчай, не витримуючи своєї цікавості. — Звісно, що ні. Роби все, що тобі потрібно, щоб підготуватися до завтрашнього дня. Я обов’язково зв’яжуся з тобою за годину до бою. — Дякую, сер, — вигукнув Хан, надягаючи фальшиву посмішку. Лейтенант Унчай кивнув, перш ніж вийти з печери й закрити її від тунелю. Стогін вирвався з вуст Хана, щойно він залишився сам. Тримати чашу було дуже боляче, але мазі та випивка допомагали впоратися з болем. Хан ще кілька разів подумав про полковника, перш ніж здався, не розуміючи намірів солдата. Він зробив ще один ковток з келиха і схрестив ноги, оскільки його розум швидко занурився в медитативний стан. Природа його поранень стала абсолютно зрозумілою тепер, коли мана висвітлила їх. Хан міг підтвердити, що його спина і руки не заживуть до битви, але у нього було достатньо часу, щоб привести себе в пристойний стан. Доба на Онії тривала тридцять годин, тож він мав змогу трохи поспати. Ніч у Хана минула спокійно. Більшу частину часу він провів у медитативному стані, але не стримувався від того, щоб зробити кілька перерв і мовчки випити. Випивка не ставала кращою, але Хан не припиняв пити. Він не ставив собі за мету сп’яніти, але знайома ситуація приносила приємні відчуття. Туга охопила його свідомість, коли Хан покинув ліжко і сів на землю, щоб скупатися в її ледь відчутній прохолоді. Онія не досягала низьких температур Нітіса, але це було найкраще, що він міг там зробити. Хан не пам’ятав, коли заснув. Він перейшов від занурення в приємні спогади до зустрічі зі своїм кошмаром. Невідома зоряна система заповнювала його зір, але шум, який створювали металеві двері печери, врешті-решт змусив його прокинутися. — Все гаразд? — запитав лейтенант Унчай, помітивши Хана, який спав у кутку печери. — Краще не буває, — збрехав Хан, почухавши куточки очей і підвівшись. На той час дія мазей закінчилася. Хан міг повною мірою відчути свої поранення. Опіки на руках і грудях майже загоїлися, але долоні та спина все ще потребували догляду. Вони дратували, коли він рухався або закривав руки, але він підтвердив, що може їх ігнорувати. — Зараз солдат змінить тобі пов’язки, — оголосив лейтенант Унчай, показуючи жестом кудись у правий бік коридору. — Він дасть тобі нову форму і накладе мазь. — Я пропущу мазі, — перебив Хан. — Я не хочу, щоб ніхто не знав про мій стан. Лейтенант Унчай відкрив рот, щоб щось сказати, але швидко закрив його і кивнув. Він прошепотів кілька реплік, коли перед печерою з’явився солдат, і той залишив циліндричний кейс зовні, перш ніж підійти до Хана. Солдат почав міняти пов’язки, але Хан давав йому точні вказівки, коли той доходив до певних місць. Хан не хотів, щоб щось заважало його пальцям або талії. Йому було байдуже, що під час бою деякі з його поранень торкатимуться військової форми. Солдат поглядав на лейтенанта Унчая, коли чув ці прохання, і той щоразу кивав головою. Він повністю довіряв Хану, тому не наважувався йти проти нього. Перед тим, як покинути печеру з лейтенантом Унчаєм, Хан дав розпорядження щодо того, що залишилося від його пляшки. Вони перетнули коридор і за кілька хвилин опинилися у великій круглій залі, де їх зустріли численні погляди. Різні платформи були вже заповнені. Хан міг підтвердити, що кількість людей серед глядачів збільшилася порівняно з попереднім днем. Він швидко знайшов полковника, але також помітив інші потужні присутності, що належали незнайомим особам. Присутні не аплодували та не розмовляли. Відчутна напруга наповнила підземну залу, коли Хан і лейтенант Унчай підійшли до єдиної великої платформи, розміщеної в центрі залу. Навіть Еф’і, здавалося, були трохи стурбовані майбутнім боєм. «Шахта, мабуть, дуже велика» — подумав Хан, перш ніж передати лейтенанту свою сумку і телефон. У нижній частині підземної зали стояли ще двоє людей. Дві жінки Еф’і сиділи на протилежному кінці металевої стіни, оглядаючи прибульців. Хан і молодша прибулиця обмінялися довгим поглядом, але відвели очі, коли він вирішив використати час, що залишився до битви, для відпочинку. Солдат, який займався перев’язками, приніс трохи їжі, і Хан перетравив її під час короткої медитації біля металевих стін. Лейтенант Унчай перервав свій відпочинок, коли до битви залишалося лише кілька хвилин, і вони мовчки чекали на її початок. Потім сяйво штучного освітлення почало посилюватися, і Хан підвівся, щоб підійти до рингу. Лейтенант Унчай пішов за ним, а двоє Еф’і наслідували їх. Звичайні процедури перед боєм пройшли за кілька секунд, і незабаром Хан опинився наодинці зі своєю супротивницею на сцені. На підлозі з’явився зворотний відлік часу. Хан помітив, що він став довшим, ніж раніше, але Еф’і несподівано привернула його увагу, заговоривши з пристойним людським акцентом: «Хане, ти програєш, якщо будеш зволікати». — [Ти знаєш моє ім’я], — відповів Хан якнайкраще. — [Я Мезмак], — оголосила Еф’і, і на її обличчі з’явилася усмішка. — [Дай мені добру битву]. Хан перевів погляд з опонентки на відлік часу. Він не знайшов причини відповісти, але його руки розкривалися і закривалися, коли битва наближалася до початку. Дискомфортні відчуття і біль, що випромінювали його поранення, втратили інтенсивність, коли він зосередився на мані в цій області. Обидва учасники кинулися вперед, коли підлога стала зеленою. Хан був швидшим за свою опонентку, але вона зупинила свої кроки до того, як вони могли зіткнутися. Хан не дозволив цій події зупинити себе, але його очі розширилися, коли він побачив, як Мезмак, використовуючи свій імпульс, запустила хвіст вперед. Гостра кінцівка була поза межами його досяжності, але вона викинула хвилю мани, коли тріснула в повітрі. Атака мала форму гострої кулі, яка миттєво досягла Хана. Він відчув її появу і прибуття, але не очікував, що це станеться так швидко. Йому довелося пірнути вправо, щоб ухилитися від снаряда, але гостра мана залишила неглибокий поріз на лівому плечі. Мезмак використала цей шанс, щоб стрибнути вперед. Її тіло оберталося, коли вона виконала удар ногою, від якого Хан легко ухилився, зробивши крок назад. Однак, услід за цим рухом вона тріснула хвостом і випустила ще одну кулю, націлену в центр його грудей. Хан був швидшим за Мезмак, але її закляття не могло зрівнятися з його швидкістю. Він ухилився вліво, і куля залишила довгий поріз на правому боці. Хан розумів, що ухилитися від куль на такій відстані неможливо, але Мезмак не давала йому можливості змінити позицію. Вона продовжувала наступати та завдавати швидкі удари ногами, кулаками та атаки, використовуючи свої кігті, а її хвіст тріщав щоразу, коли він реагував на них. Відступаючи, вона залишала на тілі Хана неглибокі порізи, але він не наважувався контратакувати. Це залишило б його відкритим проти хвоста. Мезмак також подбала про те, щоб під час свого наступу не відкриватися, щоб удар Хана не мав шансів потрапити прямо в її тулуб. Мезмак повною мірою використовувала свою додаткову кінцівку і знання здібностей Хана. Вона знала, що один удар ногою по тулубу може закінчити бій, тому намагалася змусити Хана зайняти оборонну позицію. Він не отримав жодної серйозної травми на своєму тілі, але його становище залишалося неспокійним. Зрештою, Хан вирішив змінити свій підхід. Мезмак завдала йому удару ногою, і він відповів тим же. Їхні ноги зустрілися в повітрі, і Хан використав це зіткнення, щоб відштовхнутися назад. Швидкості, отриманої в результаті зіткнення, було недостатньо, щоб уникнути загрозливого хвоста. Мезмак випустила точну кулю в Хана і змусила його схрестити руки перед грудьми, перш ніж активувати [Кривавий Щит]. Атака розірвала його форму і шкіру, але техніка захисту дозволила запобігти появі більш глибоких пошкоджень. Хан вирвався з-під удару Мезмак і підійшов до краю рингу. Еф’і не змогла його наздогнати, тому залишилася на своїй позиції й оглянула свого супротивника, який повертався у свою стійку. — Це тобі не допоможе, — заявила Мезмак, піднявши хвіст над головою і накопичуючи ману на його кінчику. Хан не відповів. Він стежив за маною Мезмак під час попередніх обмінів. Її заклинання не вимагало багато енергії, оскільки вона покладалася на швидкі рухи хвоста, які додавали їй різкої сили. Вона могла битися ще довго, і його тіло здалося б першим. Його тулуб, плечі та руки були вкриті безліччю неглибоких порізів. Вони не виділяли багато крові, але могли стати небезпечними, якщо їх з’явиться більше. Проте, Хан не мав справжньої тактики. Навіть його ніж не допоміг би в цій ситуації. Хвіст Мезмак був занадто швидким. Хан міг уникати цих атак з поточної дистанції, але цикл ухилянь і поранень поновлювався, щойно він наближався до неї. Мезмак також могла легко переривати його заклинання, якщо не припускалася помилок, а Хан не хотів покладатися на помилки суперниці, щоб перемогти. — То ти готовий битися зі мною серйозно? — запитала Мезмак, згинаючи коліна і готуючись до продовження наступу. — Я знаю, що у тебе є ще дещо для мене. Хан не міг не виявити певних вагань, коли Мезмак змусила його замислитися, і їй не сподобалася така реакція. Її хвіст вистрілив вперед, а потім різко зупинився і випустив швидку кулю. Хан мав достатньо місця, щоб ухилитися від неї, але його ноги залишилися нерухомими. Широка посмішка з’явилася на обличчі Мезмак, коли червоно-фіолетове сяйво осяяло її зір. Вираз її обличчя сповнився хвилюванням, перш ніж серед цього почуття з’явилася деяка розгубленість. Куля зникла, коли Хан ворухнув рукою. Навколо його руки з’явилася гостра мембрана, яка дозволила йому розрізати кулю. Однак кров хлинула з пальців і долоні, як тільки він завершив атаку. — Цього буде недостатньо, — прошепотіла Мезмак, не зводячи очей з палючої руки, але її посмішка розширилася, коли Хан підняв іншу руку та обгорнув її ще однією гострою мембраною.

Читати


Відгуки

Наразі відгуки до цього розділу відсутні!

Зареєструйтеся або увійдіть, аби лишити Ваш коментар!